"Фантастика 2026-47". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
— Я здесь по его воле, — Кира произнесла негромко, стоя всё так же неподвижно.
— По его воле сидят многие, — резко перебила Рогнеда, не давая ни секунды на паузу. — И что? Это не делает тебя выше, — в голосе звучало раздражение, почти злость, как будто каждое слово приходилось выталкивать с усилием.
В дальнем углу, где теснились варяжки, лениво потягивая мёд из тусклого кубка, сидела Олюва. Она усмехнулась, не вставая, и бросила через плечо:
— Дай ей время. Может, научится, — голос её был с ленцой, губы тронула насмешка, взгляд скользнул по Кире, потом вернулся к кубку.
— Молчи, — коротко отрезала Рогнеда, даже не повернувшись к ней. — Ты вообще пьёшь целыми днями.
Олюва только фыркнула, пожала плечами и махнула рукой:
— И что? Я хоть знаю, кто я, — проговорила она, отвернувшись, будто разговор касался кого-то третьего.
Рогнеда щёлкнула пальцами, взгляд стал требовательным. Из полутени к столу подошла служанка. Рогнеда указала пальцем на сложенный белый шёлк:
— Вот это… это мне. Только мне. Не смейте больше тратить хорошую ткань на кого-то ещё, — в голосе не было ни капли сомнения, только усталое раздражение.
Служанка перевела взгляд с Рогнеды на Киру, потом медленно опустила глаза к полу, плечи съёжились.
— Но князь говорил… — начала она, чуть слышно.
— Князь не разбирается в женских вещах! — рявкнула Рогнеда, и служанка вздрогнула. — Ткани я беру первой. Всё.
Кира стояла неподвижно, и только голос её выдал внутреннее напряжение:
— Я не спорю, — тихо сказала она.
— Конечно, не споришь, — презрительно усмехнулась Рогнеда, прищурившись. — Ты ж не понимаешь, где находишься. Здесь прежние жёны сидели как надо. И я тоже сидела. А ты пришла… и смотришь так, будто тебе что-то тут принадлежит, — последние слова были сказаны с особой злобой, через сжатые зубы.
— Я ничего такого не говорила, — спокойно ответила Кира.
— Но думаешь, — резко перебила Рогнеда. — Думаешь. Вижу, — взгляд её стал колючим, и в глазах сверкнуло что-то опасное.
Кира крепче сжала руки за спиной, ногти впились в ладони.
«Она ждёт, когда я сорвусь. Хочет услышать хоть одно лишнее слово».
— Что ты хочешь? — голос Киры остался ровным, в нём не дрогнуло ни одной ноты.
— Чтоб тут всё было ясно, — ответила Рогнеда, чуть подавшись вперёд. — Я — первая. Ты — нет. Ты — последняя. Поняла?
— Нет, — Кира выпрямилась, голос был спокоен, почти отрешён.
В зале повисла короткая, острая тишина — кто-то из слуг негромко ахнул, по комнате прокатилась волна шёпотов. Даже Олюва, с ленцой поднимавшая кубок, теперь пристально смотрела на Киру, как на что-то неожиданное.
Рогнеда застыла, лицо напряглось, скулы заострились, в глазах мелькнуло нечто похожее на изумление.
— Что? — голос Рогнеды сорвался, в нём зазвучал металл.
— Нет, — Кира повторила спокойно, глядя прямо перед собой. — Я не последняя. И не первая. Я… просто здесь. И всё, — сказала она, не отводя взгляда, будто ставила точку.
— Да ты… — Рогнеда шагнула к ней, лицо побледнело от злости. — Ты вообще кто? Тебя в Полоцке за стол бы не посадили! — голос взвился, стал резким.
— Мы не в Полоцке, — коротко ответила Кира, и в словах прозвучала усталость, смешанная с каким-то внутренним вызовом.
— Совсем страх потеряла? — Рогнеда почти прошипела, будто укусила.
Кира молчала, взгляд её стал ещё холоднее, плечи напряжённые, руки снова сжаты за спиной.
Рогнеда ударила пальцем по столу, резонанс от удара прокатился по доскам.
— Слушай сюда. Я от княжего рода. Я родилась княгиней. А ты… никто, — слова вылетали с каждым выдохом, как короткие приказы.
— Хорошо. Пусть я никто, — согласилась Кира, не дрогнув ни голосом, ни взглядом.
— Тогда веди себя как никто! — выкрикнула Рогнеда, голос стал хриплым. — Сиди тихо. Рот закрой. И не лезь туда, куда не надо!
— Куда? — спросила Кира ровно, будто не заметила угрозы.
— К Шепуле, — прошипела Рогнеда, глаза сузились.
Кира подняла голову, взгляд стал резче.
— Ты была там? — спросила она.
— Я не слепая. Видела, как ты туда ходишь, — процедила Рогнеда, будто признавалась в слежке.
— И что? — Кира не отступала.
— И то, что это опасно, — Рогнеда метнула взгляд на потолок, будто в тенях таился кто-то лишний. — Все знают, что её держат отдельно. Значит — так нужно.
— Её держат в сырости, — тихо сказала Кира. — Она болеет.
— Тем хуже для неё, — голос Рогнеды зазвучал ядовито. — Она… она носит чужое семя. Чего ты от неё хочешь вообще? — последние слова прозвучали почти с отвращением.
— Помочь, — спокойно ответила Кира.
— Зачем? — в голосе Рогнеды зазвучало недоумение.
— Потому что она одна, — сказала Кира просто.
— А мне плевать, что она одна! — взорвалась Рогнеда. — Она — вдова нашего врага!
Кира вдохнула глубоко, плечи чуть дрогнули.
— Она беременная женщина, — слова её прозвучали почти шёпотом, но в них была твёрдость.
— Беременная женщина, которая должна была умереть вместе с мужем! — Рогнеда почти выкрикнула это, у неё в голосе зазвучало нечто дикое.
Олюва лениво хмыкнула из угла:
— Да ладно тебе, Рогнед. Что ты орёшь? Толку-то…
Рогнеда развернулась к ней, глаза горели.
— Молчи! Ты вообще… сидишь тут как тень и только пьёшь! — крикнула она.
— А ты орёшь так, будто кто-то слушает, — невозмутимо бросила Олюва, разглядывая мутное окно. — Хоть бы окна закрыла.
Рогнеда снова резко повернулась к Кире:
— Это мой дом. Мой! Я тут выросла. И не ты мне укажешь, кто тут первый, а кто нет.
— Я тебе ничего не указываю, — Кира не опустила взгляд.
— Конечно. Указываешь, — Рогнеда шагнула ближе, почти ткнула пальцем в лицо Кире. — Ты ходишь, глядишь на стены, как будто они твои. Ходишь к той… грекини. Слуги уже шепчутся.
— Пусть шепчутся, — Кира устало посмотрела на стол.
— Нет, так нельзя! — взорвалась Рогнеда, голос стал срывающимся, словно оборвался где-то на середине. — Женские половины — это порядок. Если его нарушить — тут начнётся бардак. Каждый начнёт тянуть одеяло. Ты понимаешь это вообще?
Кира медленно провела ладонью по лбу, пальцы оставили бледные полосы на коже, и на секунду ей показалось, что воздух стал тяжелее, будто давил со всех сторон.