Французский за 90 дней. Упрощенный курс
Шрифт:
к поездам acc`es aux quais
пассажир le voyageur
спальное место la couchette
спальный вагон le wagon-lit
билет le billet
информация les renseignements m, pl
платформа le quai
путь la voie
по направлению `a la destination
электричка le train de banlieu
скоростной поезд le TGV (train de grande vitesse)
купе le compartiment
железная дорога le chemin de fer
бронирование билетов la r'eservation
по вагонам! en voitures!
Национальное общество железных дорог (Французская государственная железнодорожная служба) la SNCF (Soci'et'e Nationale des Chemins de Fer)
Город
маршрут l’itin'eraire m
перекрёсток le carrefour
переулок la ruelle
мост le pont
площадь la place
центр города le centreville
здание le b^atiment
район le quartier
округ l’arrondissement m
универмаг le grand magasin
аптека la pharmacie
обменный пункт le bureau de charge
в какой стороне…? de quel c^ot'e…?
я заблудился / заблудилась je me suis 'egar'e(e)
не знаю, как идти je ne connais pas le chemin
как пройти на улицу…? где улица…? s’il vous pla^it, la rue… c’est par o`u? c’est par l`a, la rue…?
куда ведёт эта улица? o`u m`ene cette rue?
я правильно иду к…? est-ce la bonne direction pour aller…?
налево `a gauche
направо `a droite
прямо tout droit
на углу au coin
в конце улицы au bout de la rue
совсем рядом / довольно далеко / в… минутах ходьбы tout pr`es / assez loin / `a… minutes de marche
как раз напротив juste en face
за углом en tournant le coin
пойти по улице prendre la rue
идти по улице suivre, longer la rue
перейти на другую сторону changer de trottoir
перейти по наземному / подземному переходу prendre les clous / le passage souterrain
противоположное направление la direction oppos'eeвернуться обратно rebrousser le chemin, faire un demi-tour
Транспорт
общественный транспорт le transport public, en commun
остановка автбуса l’arr^et mdu bus
стоянка такси le stationnement des taxis
светофор la signal lumineux, le feu
час пик l’heure fde pointe, d’affluence
штраф за неправильную стоянку la contravention
штраф l’amende f
права le permis de conduire
технический паспорт la carte grise
поломка la panne
несчастный случай l’accident m
превышение скорости l’exc`es mde vitesse
проезд запрещен le passage interdit
проезд закрыт le passage ferm'e
улица с односторонним / двусторонним движением le sens unique / la rue `a double sens
объезд la d'eviation
тупик l’impasse f
движение очень интенсивное la circulation est tr`es dense
довезти, высадить d'eposer
обогнать doubler
сигналить klaxonner
трогаться с места se mettre en marche, d'emarrer
замедлять / ускорять ход ralentir / acc'el'erer
тормозить freiner
проехать на запрещающий сигнал светофора br^uler le feu
парковаться se garer
соблюдать правила дорожного движения respecter le code de la route
подзывать такси h'eler le taxi
пробка le bouchon, l’embouteilllage m
стоянка запрещена le stationnement interdit
парковка le parking
автосервис le centre d’entretien automobile
автострада l’autoroute f
ремонт les r'eparations f pl
взять в аренду louer
бензоколонка le poste d’essence
автозаправочная станция la station-service
конечная остановка le terminus
Метро
скоростное метро, связывающее город с пригородом le RER (r'eseau express r'egional)
вход / выход l’entr'ee f/ la sortie
вагон la rame
пересадка la correspondance
сидячие места les places assises
войти (в вагон) / выйти (из вагона) monter / descendre
размен монет le distributeur de monnaie
пересесть на другую линию changer de ligne
турникет le portillon
направление la direction
билет на метро le ticket de m'etro
эскалатор l’escalier mroulant
Гостиница
номер la chambre
одноместный / двухместный номер la chambre individuelle, la chambre `a un / `a deux lits
номеров нет c’est complet
ванная la salle de bains
горничная la femme de chambre
лифт l’ascenseur m
рассыльный le chasseur
завтрак включен в счет le petit d'ejeuner y compris
забронировать faire une r'eservation
оплатить счет r'egler la note
Телефон
позвонить t'el'ephoner, appeler
прервать couper
связь la communication
помехи на линии les bruits parasites
телефонный звонок l’appel mt'el'ephonique, le coup de fil
набрать номер composer le num'ero
гудок, звуковой сигнал la tonalit'e
это (действительно) номер…? c’est bien le num'ero…?
не туда попасть, ошибиться номером faire erreur
неправильно набранный номер un faux num'ero
телефонный справочник l’annuaire m