Французский за 90 дней. Упрощенный курс
Шрифт:
• en avoir pour quelque tempsбыть занятым в течение какого-л. времени Ne m’attends pas, j’en ai encore pour longtemps. Не жди меня, мне здесь еще надолго.
• y ^etre:
1) быть готовым
Alors, vous y ^etes?Ну что, вы готовы?
2) угадывать, понимать Alors, vous y ^etes?Ну как, вы угадали?
• ca y est:
1) так оно и есть
2) всё в порядке, готово3) всё, конец
• n’y ^etre pour rienне иметь никакого отношения, быть непричастным к чему-л.; быть ни при чем: Je n’y suis pour rien.Я здесь ни при чем.
• l savoir s’y prendreуметь взяться за что-л., правильно подойти к чему-л.:
Je veux le faire, mais je ne sais pas comment m’y prendre.Я хочу это сделать, но не знаю, как к этому приступить.
• s’y conna^itreразбираться, знать толк в чем-л.:
Il s’y conna^it en m'ecanique.Он разбирается в механике.Упражнение 53
Переведите на французский:1. Мне надоело с ним разговаривать, он ничего не понимает. 2. Пора сделать паузу; я выдохлась. 3. Не надо на него сердиться. Он здесь ни при чем. 4. Я не знаю, как подойти к тому, чтобы сказать ему эту новость.
62. Особенности употребления слов tout и m^eme, si и que
Слово toutможет быть прилагательным, местоимением и наречием.
1) Как прилагательное tout употребляется всегда с существительным и согласуется с ним по роду и числу ( tout, toute, tous, toutes). Перед существительным с определенным артиклем прилагательное toutозначает «весь (вся, все)». Перед существительным с неопределенным артиклем toutозначает «целый (целая)». Перед существительным без артикля tout означает «каждый, всякий, любой»:
tout le paysвся страна
toute la familleвся семья
tous les amisвсе друзья
toutes les amiesвсе подруги
tout un quartierцелый квартал
toute une familleцелая семья
tout enfantлюбой ребенок
toute femmeлюбая женщина
¶ Запомните выражения с прилагательным tout:
Ce n’est pas la f^ete tous les jours.Не каждый день праздник. `A tout p'ech'e misericorde.Бог всё простит. ( досл.: К любому греху нужно отнестись с состраданием.)
Обратите внимание, что после словосочетания tout le monde– «все» (дословно «весь мир») глагол стоит в единственном числе: Tout le monde est venu. Все пришли.
2) Как местоимение toutупотребляется самостоятельно и имеет три формы: tout( всё), tous( все– мужской род), toutes( все– женский род):
Tout est clair. Всё ясно. J’ai beaucoup d’amis (amies), ils (elles) sont venus (venues) tous (toutes).У меня много друзей (подруг), они все пришли.
Местоимение toutвходит в состав многочисленных устойчивых оборотов, таких как:
tout `a faitабсолютно да
pas du toutабсолютно нет
pas tout `a faitне совсем
apr`es tout, tout compte faitв конце концов
malgr'e toutнесмотря ни на что
tout `a coupвдруг
tout de suiteтотчас
tout de m^emeвсё-таки
rien du toutсовсем ничего tout simplementпросто-напросто
¶ Запомните поговорки с местоимением tout:
Tout est bien qui finit bien.Всё хорошо, что хорошо кончается. Tout n’est pas rose.Всё не так хорошо, как хотелось бы. ( досл.: Всё не розовое.)
3) Как наречие toutстоит перед прилагательным или другим наречием и означает «совсем, совершенно»:
Il parle tout bas.Он говорит совсем тихо.
tout pr`esсовсем рядом Il est tout p^ale.Он совсем бледный.
4) В отдельных случаях, при употреблении с артиклем le, слово toutстановится существительным со значением «целое, всё, главное»:
Le tout c’est de r'eussir.Главное – добиться успеха.
risquer le toutрискнуть всем, всё поставить на картуУпражнение 54
Переведите на французский:1. Я вас ждал весь день / целый день. 2. Вы можете мне звонить в любой момент. 3. Я всё понимаю. 4. Где они все? 5. Он совсем один. 6. Я готова ко всему.
Слово m^emeтакже может быть:
1) прилагательным со значением «тот же, та же, те же» (во множественном числе прибавляется – s):
le m^eme jourв тот же день
les m^emes fautesте же ошибки
2) местоимением, которое употребляется с тем же значением, но самостоятельно:
Toujours les m^emes sont venus.Пришли все те же.3) наречием со значением «даже» (если после m^emeстоит личное местоимение, оно употребляется в ударной форме: m^eme moi– даже я).
Текст
On a chant'e, on a dans'e, on n’a m^eme pas pens'e `a s’embrasser.J. Dassin
Мы пели, танцевали и даже не подумали поцеловаться. Джо Дассен
©
Une jeune fille annonce ses fiancailles `a son p`ere, qui demande: