Французский за 90 дней. Упрощенный курс
Шрифт:
1. Так, нельзя путать глаголы 'ecouter( слушать) и entendre( слышать). Разницу в их употреблении легко понять на таком примере:
Je vous 'ecoute attentivement, mais je vous entends mal. Parlez plus fort!Я вас внимательно слушаю, но плохо слышу. Говорите погромче!
¶ Запомните выражение: C’est entendu!Договорились! ( досл.: Это услышано!)
2. Между глаголами direи parlerследующая разница:
• Глагол dire означает и «сказать», и «говорить». Он требует после себя прямого дополнения:
dire la verit'eговорить /сказать правду
или придаточного предложения, отвечающего на любой вопрос («где?», «почему?», «когда?»):
Dites, quand part le train?Скажите, когда отходит поезд?
Il dit qu’il est occup'e.Он говорит, что он занят.
• Глагол parlerупотребляется либо с наречием, отвечающим на вопрос «как?»: parler bien / malговорить хорошо / плохо либо с предлогами `a, avec, de– «говорить с кем-л., о ком-л., о чем-л.»
• Исключения:
parler une langueговорить на каком-л. языке
parler politiqueговорить о политике parler affairesговорить о делах
©
– Comprenez-vous le francais?– Oui, quand c’est moi qui le parle.
– Вы понимаете французский язык? – Да, когда на нем говорю я.
¶ Запомните устойчивые выражения с глаголами parler и dire:
Ca parle tout seul.Это говорит само за себя.
parler de la pluie et du beau tempsговорить о погоде
parler pour ne rien direпереливать из пустого в порожнее ( досл.: говорить, чтобы ничего не сказать)
la facon de parlerманера речи
`a vrai direпо правде говоря
Voil`a ce que parler veut dire! Прекрасно сказано, лучше не скажешь! ca va sans direсамо собой разумеется
3. Между глаголами savoirи conna^itre, означающими «знать», следующая разница:
• Глагол savoirозначает «знать что-л. конкретное»:
Savez-vous l’heure qu’il est? Вы знаете, который час?
либо «знать, что…, когда…, почему…»:
Je ne sais pas quand il revient. Я не знаю, когда он возвращается.
• Глагол conna^itreимеет более обобщенный смысл («знать город, страну, язык») и всегда употребляется в смысле «знать кого-л.».
• Напомним еще раз, что в повелительном наклонении глагол savoirимеет неправильную форму ( sache! sachons! sachez!), и если после него идет другой глагол, то savoirпереводится как «уметь»: Je ne sais pas nager.Я не умею плавать.
4. Одно из значений глагола se d'ebarasser– «раздеваться», но это относится только к верхней одежде, в то время как глагол se d'eshabillerозначает «раздеваться донага».
5. Нельзя путать при употреблении глаголы plaindre, avoir piti'e и regretter, имеющие одинаковое значение «жалеть».
• Глагол plaindreозначает «жалеть кого-то». Например:
Il est `a plaindre. Его стоит пожалеть.
• Выражение avoir piti'e de qnозначает «испытывать жалость, сострадание к кому-л.»:
Seigneur, ayez piti'e de nous!Господи, помилуй нас!
Ayez piti'e! Будьте милосердны, имейте сострадание!
• Глагол regretterозначает «сожалеть о чем-л.»:
Je regrette d’^etre l`a.Я жалею, что пришел. Je regrette.Мне жаль, я сожалею. ( формула вежливости)
6. Помимо глагола s’asseoir– «садиться, усаживаться», употребляются и другие глаголы с похожим значением:
• приземляться, совершать посадку (о самолете) – atterrir, se poser
• садиться на метро, на автобус (ехать на метро, на автобусе) – prendre le m'etro, l’autobus
• садиться в машину, входить в вагон – monter dans la voiture, dans le wagon
• садиться за стол (для принятия пищи) – se mettre `a table
• садиться (устраиваться, располагаться) – s’installer
• садиться (занимать свои места) – prendre ses places• садиться (производить посадку) на судно – s’embarquer
7. Между глаголами d'erangerи emp^echer, означающими «мешать», следующая разница: d'eranger– «мешать, отвлекать, беспокоить», emp^echer– «мешать, не позволять, препятствовать»:
Ne le d'erange pas quand il travaille. Не мешай ему, когда он работает.
Ne pas d'eranger«Не беспокоить» ( табличка на номере отеля)
Excusez-moi de vous d'eranger. Извините за беспокойство.
НО:
Il faut emp^echer ce crime. Нужно помешать этому преступлению.
L’un n’emp^eche pas l’autre. Одно другому не мешает. (il) n’emp^eche queтем не менее, и всё же