Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Гарри Поттер и Дары Смерти(astronom bash.ru)

Роулинг Джоан Кэтлин

Шрифт:

— Надо найти её, и как можно быстрее! — крикнул Гарри, и друзья поспешили в хранилище. Он описал чашу Хаффлпаф Рону и Гермионе, но если даже в этом хранилище находился другой, неизвестный пока хоркрукс, Гарри представление не имел, на что он похож. У него было немного времени оглядеться вокруг, пока дверь с глухим, тяжёлым ударом не вернулась на прежнее место, заточив их в хранилище, и всё вокруг не погрузилось в темноту. Рон изумлённо вскрикнул.

— Не волнуйтесь, Богрод сможет вытащить нас отсюда, — успокоил друзей Грипхук. — Осветите хранилище палочками.

— Lumos.

На конце палочки Гарри зажёгся огонёк. Луч света упал на сверкающие драгоценности, он увидел поддельный меч Гриффиндора, лежащий на полке среди беспорядочно разбросанных цепей.

Рон и Гермиона тоже использовали Lumos и теперь разыскивали нужный предмет среди горы окружавших их сокровищ:

— Гарри, а это не… ОЙ! — Гермиона вскрикнула от боли. Гарри повернулся и увидел, как украшенный драгоценными камнями кубок вырвался из её рук, и, кувыркаясь в воздухе, полетел вниз. Ударившись о пол, он будто раскололся и обратился множеством совершенно одинаковых кубков, посыпавшихся драгоценным дождём. Через несколько секунд весь пол был завален ими, совершенно неотличимыми от настоящего.

— Он обжёг меня! — стонала Гермиона, осматривая волдыри на пальцах.

— Они использовали Germinio и жгучее проклятие. Всё, до чего вы дотрагиваетесь, будет обжигать и размножаться, но копии не представляют никакой ценности. Если вы будете продолжать трогать сокровища, они задавят вас до смерти своей массой.

— Ничего не трогайте! — крикнул Гарри, но в этот момент Рон случайно задел ногой один из упавших кубков, и он разделился ещё на двадцать или больше одинаковых чаш. Рон подпрыгивал на месте, его ботинок обгорел от соприкосновения с горячим металлом.

— Стой на месте, не двигайся! — воскликнула Гермиона, ухватившись за Рона.

— Просто осмотритесь вокруг, — сказал Гарри. — Помните, чаша небольшая, золотая, с двумя ручками и выгравированным барсуком — символом Хаффлпаффа. Ещё смотрите, не попадётся ли на чём-нибудь орёл — символ Равенкло.

Друзья с помощью освещённых палочек осмотрели каждый укромный уголок, каждую щель хранилища.

Было невозможно полностью избежать контакта с сокровищами: Гарри случайно создал большой каскад поддельных галлеонов, и теперь едва можно было найти место, куда поставить ноги. Раскалённое золото светилось и полыхало жаром, отчего хранилище стало напоминать печь. Луч света с палочки Гарри скользил по щитам и гоблинским шлемам, расставленным на полках, поднимаясь всё выше и выше, пока не достиг того, что искал. Сердце пропустило один удар, рука с палочкой дрогнула:

— Она там!

Рон и Гермиона направила палочки туда, куда указал Гарри и небольшая золотая чаша заискрилась в свете трёх пересекающихся лучей. Та самая, что когда-то принадлежала Хельге Хаффлпафф, а потом была украдена Томом Реддлом у последней владелицы — Хепзибы Смит.

— И как, чёрт возьми, мы её достанем ни к чему не прикасаясь? — спросил Рон.

— Accio чаша, — произнесла Гермиона, очевидно забыв о том, что они много раз обсуждали с Грипхуком, планируя эту вылазку.

— Это бесполезно, — проворчал гоблин.

— И что же нам делать? — Гарри впился в него взглядом. — Если тебе нужен меч, Грипхук, то ты должен больше помогать нам. Подожди… Я смогу прикоснуться к ней мечом? Гермиона, давай его сюда.

Гермиона засунула руку во внутренний карман и извлекла расшитую бисером сумку, и, порывшись в ней несколько секунд, извлекла сверкающий меч. Гарри сжал в руке его украшенную рубинами рукоять и прикоснулся лезвием к стоявшей поблизости серебряной бутыли. Ничего не произошло.

— Я могу подцепить её мечом, но как же мне попасть наверх?

Ни один из них, даже Рон, который был выше всех, не смог бы дотянуться до полки, где стояла чаша. Жар, который источало зачарованное сокровище, становился всё сильнее. Пот струился по лицу Гарри, пока он пытался придумать, как добраться до чаши. Где-то снаружи раздался рёв дракона и знакомый бряцающий звук, который становился всё громче.

Теперь они в самом деле были в ловушке: дверь, к которой с другой стороны приближалась орда разъярённых гоблинов, была единственным выходом из хранилища. Гарри увидел на лицах друзей настоящий ужас.

— Гермиона, я должен подняться туда, чтобы достать её.

Она направила на Гарри палочку:

— Levicorpus.

Поднятый в воздух за лодыжку, Гарри ударился о комплект брони, который тут же распался на множество раскалённых добела подделок, заполнивших и без того тесное пространство хранилища.

Рон, Гермиону и обоих гоблинов сбило с ног и бросило на другие сокровища, которые также рассыпались на пышущие жаром копии. Наполовину погребённые множащимися пылающими драгоценностями, они вопили от боли, пытаясь выбраться. Гарри ткнулся кончиком лезвия под ручку чаши, стараясь поддеть её мечом.

— Impervius, — закричала Гермиона, пытаясь защитить себя и спутников от раскалённого металла.

Но самый душераздирающий вопль издал сам Гарри, оглянувшись и увидев, что его друзья, по пояс в золоте изо всех сил пытаются вытянуть Грипхука, которого вот-вот скроет с головой под новой волной множащихся фамильных ценностей. Богрода уже не было видно, его полностью засыпало, место, где он стоял, можно было узнать только по торчащим из золота длинным пальцам.

Гарри вцепился в руку гоблина, медленно вытаскивая его, покрытого волдырями ожогов и воющего от боли, на поверхность.

— Liberatocorpus! — крикнул Гарри, и Грипхук оказался сверху груды безостановочно увеличивающихся сокровищ. В этот момент меч вылетел из рук Гарри.

— Держи его! — завопил Гарри, превозмогая боль от соприкосновения горячего металла с кожей, пока Грипхук, который решил больше не оставаться среди множащихся, пылающих жаром предметов снова вскарабкался ему на спину.

— Где меч? На нём была чаша!

Лязгающий звук за дверью стал оглушительно громким, похоже, было уже поздно.

— Вот он!

Это был Грипхук, он увидел меч и схватил его. Гарри догадался, что гоблин никогда не верил в то, что он сдержит слово. Одной рукой крепко вцепившись в волосы Гарри, чтобы не соскользнуть во всё поднимающееся море пылающего золота, другой он вцепился в рукоятку меча, размахивая им таким образом, чтобы Гарри не мог достать.

Крохотная золотая чаша соскользнула с лезвия меча и полетела вниз. Гарри с гоблином на плечах нырнул за ней и ухитрился поймать. И даже когда кубок, обжигая кожу, рассыпался на сотню копий прямо в кулаке, Гарри не выпустил его. В этот момент дверь в хранилище распахнулась, и поток раскалённого золота и серебра подхватил их всех и вынес наружу.

Поделиться с друзьями: