Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Гарри Поттер и Дары Смерти(astronom bash.ru)

Роулинг Джоан Кэтлин

Шрифт:

— Моя палочка здесь, со мной, — возразила Гермиона ледяным тоном, демонстрируя палочку Беллатрикс. — Не знаю, каких слухам вы поверили, но вас жестоко обманули.

Трэверс этот ответ явно озадачил. Он обернулся к Рону:

— Я что-то не узнаю вашего спутника. Кто это?

— Драгомир Деспард, — представила его Гермиона, решив, что имя вымышленного иностранца будет для Рона лучшим прикрытием. — Он почти не говорит по-английски, но разделяет идеи Тёмного Лорда. Он приехал из Трансильвании, чтобы узнать побольше о новом устройстве Англии.

— В самом деле? Как дела, Драгомир?

— Как у вас? — Рон протянул руку.

Трэверс пожал её кончиками пальцев, словно боялся испачкаться.

— И что привело вас и вашего славного приятеля в Косой переулок в столь ранний час? — поинтересовался Упивающийся смертью.

— Мне нужно заглянуть в Гринготтс, — ответила Гермиона.

— Мне тоже, — кивнул Трэверс, — ох, это грязное золото! Мы не можем без него жить, я признаю. Но мне жаль, что приходится иметь дело с нашими длиннопалыми друзьями.

Гарри на мгновение ощутил, как напряглись руки Грипхука у него на шее.

— Пойдёмте? — Трэверс сделал приглашающий жест рукой, предлагая пройти вперёд. И Гермионе ничего не оставалось, кроме как последовать за ним по извивающейся улочке, где белое здание Гринготтса возвышалось над магазинчиками. Рон шагал рядом, Гарри и Грипхук следовали за ними.

Общество этого подозрительного Упивающегося было последней вещью на свете, в которой они нуждались, и хуже всего было то, что Трэверс держался рядом с «Беллатрикс» и у Гарри не было никакой возможности перекинуться с друзьями хотя бы парой слов.

Они довольно быстро достигли мраморных ступеней, ведущих к бронзовым дверям.

Как и предупреждал Грипхук, гоблинов в ливреях сменили двое волшебников с золотыми измерителями.

— О, Проверка Подлинности, — театрально произнёс Трэверс. — Так примитивно, но эффективно.

Он поднялся по ступеням, кивнув поочерёдно левому и правому волшебникам. Те провели измерителями вдоль его тела. Гарри знал, что при Проверке можно обнаружить маскировочные чары и скрытые волшебные предметы. Понимая, что у него есть не больше секунды, он поднял палочку Драко и дважды прошептал: «Confundo». Трэверс, который смотрел в холл сквозь бронзовые двери, не заметил, как оба охранника слегка вздрогнули, поражённые заклятиями. Длинные тёмные волосы развевались за спиной Гермионы, когда она поднималась по ступеням.

— Одну минуту, мадам, — остановил её один из охранников, собираясь приступить к проверке.

— Но вы только что всё проверили, — возмутилась Гермиона властным, раздражённым голосом Беллатрикс. Трэверс оглянулся, изумлённо подняв брови. Охранник явно растерялся и так и застыл со своим прибором, уставившись на напарника. Тот был смущён не меньше и неуверенно пробормотал:

— Ну да, ты только что проверил их, Мариус.

Гермиона быстро вошла внутрь, Рон — рядом с ней. Гарри и Грипхук последовали за ними. Когда они оказались за порогом, Гарри оглянулся и увидел, что оба охранника удивлённо почёсывают в затылках. Два серебряных гоблина стояли за дверями, держа в лапах поэмы о страшном возмездии, написанные в назидание потенциальным воришкам. Гарри взглянул на них, и внезапно воспоминание из детства, с того самого дня, когда он пришёл сюда в день своего одиннадцатилетия — самый фантастический день рождения в жизни, всплыло в памяти. Он в сопровождении Хагрида стоял на этих ступенях, и тот сказал: «Надо быть трижды безумцем, чтобы попытаться ограбить Гринготтс». Тогда он был просто очарован волшебным банком и обретением золотого клада. Он даже представить не мог, что ему принадлежит нечто подобное. И уж тем более он никогда не подумал бы, что вернётся сюда, чтобы что-то украсть. Но сейчас не было времени предаваться воспоминаниям и сомнениям — они уже стояли в просторном мраморном холле Гринготтса, и пора было действовать.

За длинной стойкой на высоких табуретах сидели гоблины, обслуживающие первых ранних посетителей. Гермиона, Рон и Трэверс направились к старому гоблину, который сосредоточенно изучал сквозь лупу массивную золотую монету. Гермиона позволила Трэверсу пройти первым, под предлогом того, что хочет рассказать Рону об особенностях холла. Гоблин отбросил монету и произнёс, не обращаясь ни к кому конкретно:

— Лепреконово…

Потом поприветствовал Трэверса, взял протянутый крошечный золотой ключ, осмотрел и вернул владельцу. Гермиона сделала шаг вперёд.

— Мадам Лестранж! — воскликнул изумлённый гоблин, — чем я могу быть вам полезен сегодня, дорогая?

— Я хотела бы попасть в своё хранилище, — ответила Гермиона.

Гоблин, казалось, чуть отпрянул назад. Гарри оглянулся кругом: не только Трэверс остановился и смотрел на них, ещё несколько гоблинов, бросив свою работу, уставились на Гермиону.

— А у вас есть… подтверждение личности? — спросил гоблин.

— Подтверждение? У меня никогда раньше о нём не спрашивали, — удивилась Гермиона.

— Должны быть, они предупреждены, что может появиться самозванец, — прошептал Грипхук на ухо Гарри.

— Ваша палочка, мадам, — гоблин протянул подрагивающую руку. И в этот момент Гарри осенила догадка, что в банке уже знают о том, что палочка Беллатрикс была украдена.

— Действуй, — прошептал Грипхук в ухо Гарри. — Используй Imperio.

Скрытый мантией-невидимкой, он направил на старого гоблина палочку из боярышника и впервые в жизни прошептал: «Imperio».

Это было любопытное ощущение: волна тепла и лёгкое покалывание прошли сквозь руку, соединяя его сознание через палочку с произнесённым им проклятием. Гоблин взял палочку Беллатрикс, внимательно осмотрел ее и, удовлетворённый результатом, произнёс:

— О, вам сделали новую палочку, мадам Лестранж.

— Что? Нет, это моя палочка… — начала Гермиона.

Трэверс снова подошёл к стойке:

— Новая палочка? Но как это возможно? Какой мастер сделал её для вас?

Гарри среагировал не задумываясь: он направил на Трэверса палочку и снова прошептал: «Imperio».

Тот опустил взгляд на палочку Беллатрикс:

— Да, я вижу. Очень красивая. Она хорошо работает? Эти волшебные палочки так просто сломать, не правда ли?

Гермиона выглядела совершенно обескураженной, но к огромному облегчению Гарри она никак не прокомментировала столь странный поворот событий. Старый гоблин за стойкой хлопнул в ладоши и к нему подошёл ещё один, помоложе.

— Мне понадобятся звенелки, — сказал старый, и молодой тут же убежал, чтобы вскоре вернуться с сумкой, наполненной чем-то металлическим и бренчащим, и отдать её коллеге.

— Очень хорошо, — старый гоблин спрыгнул со своего табурета и исчез из вида. — Следуйте за мной, мадам Лестранж, и я отведу вас в хранилище.

Он появился из-за другого конца стойки и с довольным видом подошел к ним. Содержимое сумки всё так же звенело. Трэверс же стоял неподвижно с широко открытым ртом. Рон обратил внимание на его странное поведение и теперь разглядывал его в полном замешательстве.

— Богрод, подожди! — из-за стойки выбежал ещё один гоблин. — У нас есть инструкция… Мадам, — он поклонился Гермионе, — простите, но мы получили особые указания, касающиеся хранилища Лестранжей.

Гоблин что-то быстро прошептал на ухо Богроду, но тот, подчинённый проклятию, оттолкнул его:

— Я помню об инструкциях, но мадам Лестранж хочет пройти в своё хранилище. Древний род, старинные клиенты… Сюда, пожалуйста.

Всё с тем же бренчанием он направился к одной из множества ведущих из холла дверей. Гарри оглянулся на Трэверса, который словно прирос к месту с неестественно-отсутствующим видом, и принял за него решение. Одним движением палочки он заставил Упивающегося смертью следовать за ними и тоже пройти через дверь в освещённый факелами каменный проход.

Поделиться с друзьями: