Геном хищника. Книга шестая
Шрифт:
Я перешагнул тело и поторопился навстречу маркеру, трепыхнувшемуся в мою сторону. Забрался в кусты возле дерева и в маленькой яме в корнях, увидел шакрасика. Живой, но шерсть слиплась от крови, а из бедра торчал обгрызанный обломок арбалетного болта. Сломать он его смог, но вытащить не получилось, только рану расковырял. Мелкий оскалился, типа: бро, я сделал всё, что смог, и ткнулся носом мне в ладонь.
— Ты молодец, — я потрепал его по голове. — Пойдём, подлечим тебя. И меня заодно.
Принёс его в лагерь. Вынул обломок, залив всё «Зелёнкой». И свои руки, в которые он впился тоже. Жахнул «Живинки» с витаминками и отключился.
Глава 22
Спал я плохо. Было сложно назвать это восстановлением, я будто просто выпал из окружающей действительности. Тело забылось, а мозг всё никак не хотел выключаться, чуть ли не первый раз на Аркадии подсовывая мне какую-то мутную и липкую картинку. Давненько мне уже не снились кошмары, а если быть точнее, то единственный кошмар, который меня одно время преследовал, был посвящён потере зрения. Мозг довольно долго прокручивал мне его во всех подробностях и с разных ракурсов.
Но сейчас всё было иначе. Какой-то калейдоскоп мутных образов, затрагивающих все органы чувств. Мне снились голоса. Как удивлённые и резкие, так и монотонный бубнёж, будто звучащий, как заклинание. Остроносая тень перекрывала отсветы костра и то бубнила, то завывала глубоким, замогильным голосом. Я чувствовал запахи — что-то терпкое и горькое, отчего в горле начинало першить. Я чувствовал холодную воду, порой казалось, что я тону и начинаю захлёбываться. Вокруг сгущались тени, я видел и женский силуэт — всё крутилось, откликаясь в такт завываниям и затягивая меня в водоворот отстранённого безумия. Я то включался, выныривая, то уходил на глубину…
Когда я, наконец, почувствовал, что могу открыть глаза, то подорвался так, будто действительно рванул сквозь толщу воды к тонкой полоске, за которой брезжил слабый свет.
Ещё толком не рассвело. Костёр ещё горел, освещая кровавую поляну. Сбоку высились холмики из мёртвых «санитаров», и я будто бы, как они, лежал на том же уровне, таким же холмиком. Услышал голоса от костра, заметил там мужчину и женщину. Почувствовал движение с другой стороны и увидел, как какие-то широкие тени кружат вокруг подвешенных вверх ногами воинов.
Капец! Кажись, помер и стал призраком! Хрень какая-то! Либо я всё ещё в бреду, либо у шакраса есть скрытый навык, превращающий его в духа мщения после смерти. А почему бы и нет? Я же на земле, где предки живут в птицах…
— Мак, кажется, он, наконец-то очнулся, — от костра раздался звонкий голос, показавшийся знакомым.
Анна? Оса? Мак?
Я точно ещё брежу. Воспалённый мозг выдумал всех тех, кого я недавно вспоминал. Сейчас ещё Датч для полной картины должен появиться. Или это как раз он крутится возле подвешенных? Я скосил глаза в сторону деревьев и сфокусировался, пытаясь разлепить веки и очистить картинку. И всё равно не понял, что вижу. Точно не Датч, а скорее духи предков птичьих аккуратно снимают тела своих мёртвых «потомков». Два крупных воина племени в накидках из перьев, отчего они казались шире, поймали тело со срезанной верёвкой.
Рядом со мной послышались тихие шаги, и перед глазами, заслонив почти весь обзор, появилось улыбающееся лицо Анны. А над её плечом маячил клюв маски, такой же, как была у Мака.
— Проснулся? — ласковым и отчасти обеспокоенным голосом спросила Оса.
— Изыди, кошмар…
Проворчал я и закрыл глаза, чувствуя, что помимо оптической и слуховой галлюцинации, пришла ещё и тактильная. В форме мехового комка под боком, горячего сопения, а потом и мокрого шершавого языка.
Ладно. Я снова открыл глаза и даже нашёл силы, чтобы подхватить напавшего на меня шакрасика. Мелкий выглядел бодро, хотя почти вся задняя часть была туго забинтована.
— Сам ты кошмар, — фыркнула Оса. — Мак, ты чем его накурил-то?
— Предки учат нас, что если дух укрепить, то и тело подтянется, — ответил Макадабинеси и, потеснив Осу, появился надо мной во всей красе.
В руках у него был дымящийся пучок из веточек и перьев, которым он помахал у меня перед лицом. Ещё и пробубнил что-то, напомнив мне завывания из недавних кошмаров.
— Что-то попутали твои предки, — задумчиво ответила Оса. — Надо было ему просто антибиотики вколоть. Глядишь, он ещё вчера бы очнулся.
Теперь уже Анна оттеснила Птичьего шамана и, что-то ворча про изыди и кошмар, помахала рукой у меня перед глазами. Показала средний палец и спросила:
— Сколько пальцев видишь?
— Торчит один, — ответил я, отмахиваясь и пытаясь встать.
— Только без резких движений, — помогла Анна, шепнув мне на ухо: — а то там предки этого попугая насоветовали ему каких-то опарышей тебе на рану налепить, разбегутся ещё.
Я покосился на рану, скрытую под засохшей не особо аппетитной коркой, под которой явно кто-то копошился. Но острой боли не было, ныло и тянуло, но если отвлечься, то можно было и забыть, что рана вообще есть.
Встав на ноги, я смог уже нормально осмотреться. Оса о чём-то перешёптывалась с Маком, и хоть она и назвала его попугаем, но было видно, что общаются они вполне дружески. Как бы ничего странного, только непонятно, когда успели спеться?
— Сколько я был в отключке?
— С момента, как мы тебя нашли, пошли вторые сутки, — ответила Анна.
— Мы? — переспросил я.
— Ну-у, — протянула Оса, — тут сложно сказать, кто первый. Нам ещё пришлось какое-то время потратить, чтобы понять, что мы не враги и у нас есть общий друг. К счастью, никто не пострадал.
— Кхе, — кашлянул Мак, а Оса виновато пожала плечами.
— Сильно не пострадал, — добавила она.
Я посмотрел на холмики. На уже пять штук, три из которых выглядели сильно короче остальных. Накрыты они были уже не плащами, а широкими лапами папоротника. Ни шляп, ни оружия на могилках не было. Как и на самой поляне будто бы навели порядок и провели обыск, разложив всё по полочкам. Я заметил груду вещей, среди которых разглядел и свой рюкзак, и оружие «санитаров».
Людей из племени птичьих вокруг оказалось много. Половина занималась своими покойниками. Их сняли с верёвок, перенесли на плетёные носилки, а теперь чем-то обмазывали и обкладывали перьями. Другие просто сновали вокруг: кто-то собирал остатки от капельниц, кто-то принёс дров, кто-то воду, а кто-то корзинку с яркими, сочными на вид фруктами. Выглядело всё это, конечно, странно. С одной стороны напоминало работу криминалистов на месте преступления, но с другой — здесь явно обустраивали временный лагерь и готовились к полевому банкету.
Я бы, кстати, поел.
— Не поверите, но я ждал вас чуть-чуть пораньше, — сказал я, взглянув на Мака и Осу.
— Дорога ветра привела тебя сюда, — первым ответил Мак. — Ты синдик племени, твоя дорога была предопределена. Так же, как и наша.
— Это не я медленная, это ты слишком быстрый, — хмыкнула Оса. — Или ты думаешь, что за тобой легко угнаться? Я только тебя на юге срисовала, а ты уже сюда ускакал. Но ты вроде неплохо справился, — Оса кивнула на трупы. — Пусть даже половина и не твоя.