Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Герань мистера Кавендиша
Шрифт:

–  Не знаю, сэр. Просто вот здесь, - я показала на свое сердце, - чувствую, что с ней все хорошо...

–  А для меня там есть место?
– спросил мистер Кавендиш, пристально глядя в мои глаза. Упрямая прядь, подхваченная ветром, снова упала на его лоб.

Я предпочла промолчать.

–  Я открою вам секрет, Анна.
– Внезапно он поднялся на ноги и протянул мне руку, помогая встать.
– Я бы с радостью родился лет двести назад! Когда женщины были как вы, а мужчины вызывали друг друга на дуэль!

Он увлек меня в танец, широко шагая над самой пропастью - одно лишнее движение и мы полетим на острые камни! Ветер развевал его волосы, раздувал подол моего платья, играл с высокой травой на обрыве, будоража волны и словно танцуя вместе с нами! Его сильные руки сжимали мою руку и талию, я покорно плыла следом за ним, кружась в танце!

–  Вам страшно, Анна?
– прошептал мистер Кавендиш, прижимая мою руку к своему сердцу.

–  Нет, сэр! С вами мне ничего не страшно!

–  Рииииик!
– послышался голос миссис Норы, летящий с порывистым ветром, и эхом разливающийся над садом Кавендиш-холла.

–  Черт… - прошептал мистер Кавендиш, останавливая кружение, но не отпуская моей руки. Он прижался лбом к моему лбу и застыл, закрыв глаза.
– Вот и закончилась сказка...

Сделав над собой усилие, мистер Кавендиш отпустил мою руку и стремительно пошел в сторону дома, исчезнув среди деревьев. Я стояла на краю обрыва, глядя в след ушедшему мужчине, ища ответа в миллионе роящихся в мозгу мыслей, теряясь в сомнениях. На моих руках остался запах древесины, мой шрам горел огнем и сердце прыгало в груди, словно взбесившись! Еще никогда я не была так несчастна и счастлива в одни и тот же миг!

Когда я вернулась в дом, был уже полдень. По пути назад я зашла в оранжерею, чтобы поздороваться с Нгози, и провела с ним почти два часа, выслушивая лекцию о пользе отвара из листьев какого-то имеющегося здесь растения. Мы очень сошлись характерами, и стали хорошими друзьями, поэтому он рассказывал практически все, о чем думал.

–  Мистер Кавендиш очень странный, Анна!
– говорил мне друг-садовник.
– Он хмурый и резкий, жесткий и деспотичный, и весь дом, все люди, которые встречаются на пути мистера подчиняются ему. Будто он заклинатель змей, а все мы вокруг него змеи! И я тоже боюсь его, признаюсь как на духу! Особенно, когда он заходит в оранжерею с явным намерением отчитать меня за что-нибудь! Но как только появляешься ты - все меняется. Со лба хозяина исчезает печать грусти и печали! Когда ты обращаешься к нему, у него словно крылья за спиной вырастают!

–  Что ты, Нгози!
– я улыбнулась и густо покраснела. Мне льстили такие слова, но я сомневалась в их правдивости.
– Мистер Кавендиш просто переменчивый, как южный ветер.

–  Нет, Анна, Нгози не проведешь!
– он хитро улыбнулся и помахал указательным пальцем у моего носа.
– Я говорю то, что вижу! Ты одна как укротительница тигров - умеешь приласкать и обезвредить хозяина одним словом, а иногда и просто взглядом!

–  Хорошо, будь по-твоему!
– согласилась я и побежала в дом по своим делам.

Проходя мимо кабинета мистера Кавендиша, в котором собрались гости, я уловила следующий разговор:

–  ...и надолго?
– спрашивал голос мистера Кавендиша.

–  Около двух месяцев!
– отвечала мисс Отулл.
– Я буду тебя везде сопровождать, Рик!

–  Так долго?
– огорчился голос хозяина.

–  Это же новая книга, Рик!
– вмешался голос миссис Норы.

–  Но два месяца!
– возразил хозяин.
– Так надолго я не отлучался!

Я прошла мимо и больше ничего не слышала. Однако, мне было ясно, что мистер Кавендиш собирается в рекламный тур со своей новой книгой, которую он закончил еще до моего сюда приезда. В тур на целых два месяца и мисс Отулл будет сопровождать его во всех поездках как агент! Сломя голову, я кинулась в свою комнату, упала лицом на кровать и зарылась в подушку. В распахнутое окно влетали ароматы цветов, приносимых ветром из оранжереи, из коридора послышалось топанье маленьких ножек близнецов и цоканье каблуков миссис Розы вслед за ними. Затем все затихло. Перевернувшись на спину, я уставилась в потолок и задумалась. Взгляд мой скользил по потолку, перетекая на стену и окно, пока не остановился на пышно цветущей герани, стоящей за шторами-парусами. От одного взгляда на цветок стало легче и теплее на душе. Я многого не понимала в этой жизни, и человеческие чувства были одной из этих вещей. Я не понимала того, что происходит даже у меня на душе, не то, что в душе мистера Кавендиша. Была ли это любовь? Может быть я просто диковинка для него, “что-то новое”? Но несколько часов назад, у обрыва, когда он прижимал мою руку к своей могучей груди, я чувствовала учащенное биение его сердца, я видела блеск в его обычно холодных печальных глазах!

–  Что ты делаешь, неумеха!
– этот крик со двора оторвал меня от мыслей.

Я встала и подошла к окну, чтобы посмотреть, что там происходит. Солнце было уже в зените и яркие лучи, отражаясь от стекол оранжереи, танцевали на стенах дома. Мистер Кавендиш бушевал среди своих растений - он выталкивал Нгози оттуда, отбирая у него рукавицы и рабочий инструмент.

–  Что ты сделал с этим деревом?
– слышался раздраженный голос.
– Разве так обрезают ветки? Кто тебя учил?

–  Мистер Картер, сэр.
– ответил Нгози.

–  Мистер Картер идиот!
– раздраженно отрезал хозяин.

Нгози повернул голову и, заметив меня, пожал плечами, улыбаясь - я научила его не воспринимать оскорбления мистера Кавендиша близко к сердцу. Я кивнула в ответ и крикнула из окна:

–  Мистер Кавендиш, что случилось?

–  Анна?
– через мгновение хозяин выглянул из оранжереи.
– Вы чего сидите там как кукушка? Выходите!

–  Нет, сэр! Я устала и хочу отдохнуть. Что у вас произошло?

–  Ваш дорогой друг, мисс Ионеску, неправильно обрезал мою магнолию!
– гневно размахивая руками, объяснил мистер Кавендиш.

–  Вы уверены, что он сделал это неправильно?
– спросила я.

–  Конечно! Вы только посмотрите, Анна, что случилось с моим цветущим деревом! Оно превратилось в жалкий тощий куст!

–  Мистер Кавендиш, оно все еще цветет?

–  Да.

–  Так в чем проблема? Оставьте Нгози его работу! За все это время он ведь не убил ни одного вашего цветка?

–  Нет, не убил.
– кажется, мистер Кавендиш начал остывать.

–  Ну вот и все!
– подытожила я, нюхая герань, стоящую прямо перед моим лицом.

–  Вы все еще опекаете этот веник?
– спросил мистер Кавендиш словно мимолетом, прищуривая глаз, в который настойчиво лез солнечный зайчик.

Поделиться с друзьями: