Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Герань мистера Кавендиша
Шрифт:

–  Почему же?

Теперь я отвела свой взгляд, сосредоточившись на букете цветов на моих коленях:

–  Бог не дает нам таких испытаний, которые мы не можем вынести. В своей жизни я прошла через многое, но благодарна ему за каждый момент, за каждую счастливую и грустную минуту, за дни, насыщенные смехом и за дни, омраченные болью. И вы, мистер Кавендиш, тоже должны быть благодарны богу за все испытания, через которые вы прошли, потому что они сделали вас тем, кто вы есть сейчас.

–  Какой бред! Вы думаете, Анна, что сейчас я лучше, чем был раньше?

Я поднялась, оставив букет на лавке, расправила платье и улыбнулась моему хозяину искренне и дружески:

–  Вы не покончили жизнь самоубийством, не спились, не употребляете наркотики. Вы занимаетесь делом, которое любите, вы держите свое имение в чудесном состоянии, предоставляя работу стольким людям! Вы отличный хозяин. Вы очень многогранная и интересная личность, сэр.

В следующую минуту мистер Кавендиш уже стоял рядом со мной - откуда у него эта привычка смущать меня? Я почувствовала, как в горле снова перехватило дыхание. Ветер укутывал меня тяжелым, но едва уловимым ароматом древесины, шедшим от мистера Кавендиша, и так невозможно ему подходящим! Попытавшись отступить на шаг назад, я была остановлена тяжелой рукой, взявшей меня за запястье. Между нами оставалось всего несколько сантиметров воздуха, горящие глаза смотрели на меня с высоты, смущая, обездвиживая, гипнотизируя и подчиняя своей воле.

–  Если бы я не знал, кто вы, то подумал, что вы влюблены в меня, мисс Ионеску.
– прошептал мистер Кавендиш, прикрывая меня своим телом от ветра.
– Вы считаете меня идеальным, Анна?

–  Нет, сэр.
– тоже шепотом ответила я, едва помня себя.

–  Почему вы не вырываетесь? Где ваш колючий сарказм? Вы сдались?
– между нашими лицами практически не осталось пространства.

–  Никогда, сэр.
– ответила я резко, в миг освободившись, схватила свой букет и не оборачиваясь пошла к дому, делая над собой нечеловеческие усилия, чтобы не побежать назад и не утонуть в этих объятиях!

В тот вечер, сославшись на головную боль, я не вышла к ужину. Афия перед уходом домой занесла мне поднос с бифштексом, запеченными овощами и чашкой крепкого чая. Сидя у открытого окна, я потягивала чай, глядя на заходящее солнце. На парк постепенно опускался вечер, а вместе с ним и темнота, один за одним зажигались солнечные фонари вдоль главной аллеи, последние задержавшиеся работники уходили домой. Одним из таких опоздавших оказался Нгози. Проходя мимо, метрах в десяти, он поднял голову и, увидев меня, остановился.

–  Добрый вечер, мисс!
– он приподнял свою модную шляпу.

–  Добрый вечер, Нгози!
– улыбнулась я, отставляя чашку и выглядывая в окно.
– Спасибо за букет!

–  Цветы скучают по вам, мисс Анна!
– молодой человек улыбнулся, сверкнув белыми зубами.

–  Цветы не могут скучать по мне, Нгози!
– я засмеялась, - Они знают, что я неумело за ними ухаживала.

–  Вы неправы, мисс! Цветы умеют скучать - они вянут, теряют лепестки, сок перестает бежать по их стеблям и, в конце концов, они умирают!

–  Но я уверена, что вы не дадите им умереть?

–  Почему, мисс?

–  Во-первых, мистер Кавендиш к ним очень привязан и я боюсь, что он разобьет все стекла в оранжерее, если хоть один цветок умрет. И во-вторых, я же знаю, что вы отличный садовник, Нгози!

Он улыбнулся. Послышался крик - его звали идти домой. Убегая, он бросил:

–  Все равно, мисс, заходите почаще, цветы будут вам рады!

Следующие пять дней я редко оставалась с мистером Кавендишем наедине. Нет, он не избегал меня, не злился, не игнорировал. Просто Кавендиш-холл готовился к приезду семейства Кавендишей из Англии. Миссис Ортис, наняв несколько помощниц, заново выдраивала каждую комнату, заказывала продукты, подбирала рецепты. Работники достраивали беседку в саду, меняли лампочки в фонарях, убирали поваленные ветром деревья. Я была отправлена в помощь миссис Ортис - взбивала перины, месила тесто, вытирала пыль на люстре, балансируя на лестнице, и распахивала окна в гостевых комнатах, впуская свет и выгоняя пыль.

Вечером, накануне приезда семейства, мистер Кавендиш позвал меня к себе в кабинет. Он, как обычно в этот час, сидел за разбором почты, потягивая слабый несладкий кофе.

–  Как ваши дела, Анна?
– поинтересовался он очень сухо, не глядя на меня.

–  Отлично, сэр.

–  Миссис Ортис не слишком вас утомила за эти дни?

–  Нет, сэр! Я была рада поработать руками.

 Вы не скучали по вашим карандашам?

–  Нет, сэр.

–  Вы не скучали по мне?
– он, как ни в чем не бывало, поднял тяжелый изучающий взгляд на меня.

–  Мне некогда было скучать, мистер Кавендиш.
– увильнула я.
– Миссис Ортис действительно затеяла очень много работы. Мы едва справились.

–  Вы хитрая лиса, Анна!
– Мистер Кавендиш усмехнулся, отставив чашку в сторону.
– С виду такая простая, словно открытая книга, а на самом деле хитрая, умеющая увильнуть от ответа, и, вероятно, умеющая манипулировать людьми! Чем вы планируете заняться завтра, когда вся эта бесстыдная стая гиен заявится на порог моего дома?

–  Не знаю, сэр. Если я не буду вам нужна, я могу провести день в городе.

–  Что вы будете там делать?
– резко спросил он.
– Пойдете в кино с садовником?

Этот вопрос застал меня врасплох. Откуда мистер Кавендиш знал, что Нгози пригласил меня в кино? Эту неделю мы практически не встречались, не разговаривали, я не выходила с ним на прогулки и не обсуждала с миссис Ортис свои дела.

–  Да, мистер Кавендиш, я пойду с Нгози в кино.

Хозяин встал и прошелся по кабинету от стола к окну, от окна к дверям на балкон, от дверей ко мне.

–  Анна, я уверен, что вы не потеряете голову.
– Серьезно заметил он, проводя пальцами по своим непослушным волосам и глядя на меня сверху вниз.
– Вы мне нужны целая и собранная. Таких садовников здесь тысячи, а вот вас не заменит никто.

–  Сэр, я не собираюсь терять голову. Сегодня в кинотеатре показывают очень интересную ленту и я согласилась выйти в город только по этому поводу.

–  Вы уверены?
– он слегка прищурил глаза.

–  Абсолютно, сэр.

–  Я вам верю, Анна!
– мистер Кавендиш заметно повеселел.
– Раз вы не собираетесь кинуться в омут с головой, я перейду ко второй части нашего разговора.

–  Я слушаю, сэр.

–  Я хочу, чтобы вы завтра вместе со мной встретили гостей.

–  Но сэр…

–  Нет, мисс Ионеску, никаких “но”! Если бы вы мне сказали, что мой садовник очень вам по душе, я бы подумал отпустить вас или нет. Но раз вы открыто признались, что вам интереснее кино, то я решительно требую, чтобы завтра вы остались в Кавендиш-холле!

Поделиться с друзьями: