Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Герань мистера Кавендиша
Шрифт:

–  Но…

–  А фильм я вам куплю.

Я молча прошла мимо хозяина и села на кресло у окна. За целый день я очень устала, а он все не предлагал присесть. Мистер Кавендиш проследовал за мной и снова стал напротив, сверля меня взглядом не отступая от своего решения. Мне даже показалось, что он боится остаться тет-а-тет со своими родственниками и я служу чем-то вроде щита.

–  Раз вы моя надзирательница, Анна, вы должны быть со мной и завтра. Вы не в курсе, но встречи с моей семьей всегда очень… как это приличнее сказать… - мистер Кавендиш прищурил глаза в поисках подходящего слова, - ...сложные для меня. Я их люблю, честно, но это не мешает им быть назойливее осенней мухи!

Я бросила на него быстрый взгляд и успела поймать те же нотки отчаяния и мольбы, что и в парке пять дней назад. Такие глаза у маленьких щенков, ты не можешь просто отказать такому взгляду.

–  Хорошо, сэр, я останусь завтра в Кавендиш-холле.
– я согласилась скрепя сердце.
– Но только до обеда. Затем я пойду в кино с Нгози.

–  Мне это вообще не нравится, но договорились!
– Мистер Кавендиш приоткрыл дверь и крикнул туда: - Миссис Ортис, заносите!

В дверях возникла наша добрая экономка, неся в руках что-то на плечиках. Эта одежда была хорошо упакована в длинный чехол и миссис Ортис, отчаянно задрав руку вверх, пыталась не наступить на его подол.

–  Что это?
– я встала навстречу миссис Ортис.

Она передала плечики мистеру Кавендишу и тихонько, по своему обычаю, удалилась, закрыв двери.

–  Это ваше платье.
– сказал хозяин.

–  У меня есть целых три платья.

–  О, милая Анна!
– он засмеялся.
– Вы такая наивная! Вы хотите, чтобы по Англии поползли слухи о том, что я эксплуатирую несчастную монашку?

Признаюсь честно, мне страшно было смотреть на это платье. Почему-то казалось, что сейчас я увижу что-то, что мне будет стыдно надеть даже в одиночестве. Но когда мистер Кавендиш расстегнул замок, передо мной появилось очень милое и достаточно скромное платье.

 Вам нравится?

–  Очень!
– улыбнулась я и потрогала мягкий светло-голубой струящийся материал.

–  Видите, мисс Ионеску!
– мистер Кавендиш вручил мне чехол.
– Я знаю ваш вкус. Ступайте к себе в комнату. Завтра к завтраку вы должны быть готовы - они приедут к семи утра.

Глава 7.

Кто это передо мной? Невысокая худая девушка с гладко зачесанными назад и собранными в узел темными волосами, большими странными глазами и свежей розовой кожей смотрела на меня из зеркала. Украшением этого образа было, конечно же, платье - с высоким стоячим воротником, широким поясом и прямой юбкой, похожее на кимоно. А этот светло-голубой цвет так был мне к лицу! Сама того не желая, я залюбовалась своим отражением. Это был первый раз, когда я выглядела так хорошо!

Часы пробили шесть и я спустилась вниз к завтраку. Мистер Кавендиш в своем обычном наряде - белая рубашка с расстегнутым воротом и черные брюки - сидел за столом напротив миссис Ортис. Увидев меня, экономка приветливо улыбнулась, сложив руки на груди, словно любуясь, а мистер Кавендиш поднялся со стула.

–  Это вы, мисс Ионеску?
– спросил он, подвигая мне стул.
– Что вы сделали с серой мышкой Анной?

–  Не шутите так, сэр, иначе я сниму всю эту красоту!
– предупредила я как можно серьезней.

Аппетита не было совсем. Я так волновалась, будто это мои родители приезжают навестить меня после долгой разлуки! Весь завтрак я просидела, ковыряясь ложкой в овсянке и время от времени заставая врасплох мистера Кавендиша, когда он надолго останавливал на мне свой задумчивый взгляд. Я достаточно хорошо изучила хозяина, чтобы понять, что что-то гложет его изнутри. Наконец завтрак был окончен, когда во дворе послышался сигнал подъезжающего автомобиля. Как по команде, мы втроем поднялись и направились во двор, Афия вошла, чтобы убрать посуду. Выходя из столовой, мистер Кавендиш первой пропустил миссис Ортис.

–  Только не бросайте меня.
– прошептал он, когда мимо проходила я.

Мистер Кавендиш пошел вперед, а мы с миссис Ортис стали в ряд на ступеньках у дверей. К дому подъехал черный лимузин и остановился у порога, мистер Кавендиш, словно нехотя, подошел ближе. Водитель выскочил открыть дверь. В ту же секунду из машины показался пожилой мужчина, а с криками “Рик!” из другой двери выскочила молодая девушка, очевидно, сестра хозяина. За ней показалась еще одна неизвестная мне особа. Когда все вышли из машины, перецеловались и переобнимались, мистер Кавендиш подозвал нас.

–  Миссис Ортис по-прежнему с тобой!
– воскликнула пожилая женщина, мать хозяина.

–  Да, миссис Нора!
– экономка расплылась в улыбке.

–  Это, - мистер Кавендиш взял меня за локоть, подвигая к себе ближе, словно защищая или защищаясь от опасности, - моя тень, друг, незаменимый человек - мисс Анна Ионеску.

–  Очень приятно, мисс Ионеску!
– сестра хозяина, миссис Роза Стенли, пожала мне руку, остальные члены семьи были более сдержаны, всего лишь улыбнувшись и кивнув мне в ответ.

Вскоре все отправились в дом. Я шла позади вместе с миссис Ортис, рассматривая приехавших. Здесь был отец мистера Кавендиша, мистер Артур Кавендиш, его жена миссис Нора, их дочь Роза, ее муж Джон Стенли, их пятилетние близнецы Лиза и Эстель и еще одна персона, о которой я ничего на знала - молодая женщина в деловом костюме, со светлыми крашенными волосами. С ней мистер Кавендиш обнимался дольше, чем с другими.

–  Кто эта дама?
– прошептала я миссис Ортис, когда мы заходили в дом.

–  Это мисс Оливия Отулл, она была литературным агентом мистера Кавендиша.

–  Была агентом?

–  Да и они состояли в недолгих отношениях три года назад.
– добавила миссис Ортис, быстро ускользнув на кухню.

Я, по приглашению хозяина, вместе с гостями прошла в столовую, где уже был накрыт стол, на котором нас ждал чай со сладким черничным пирогом. Аппетит ко мне все еще не пришел, поэтому, прожевывая и глотая через силу, я молча сидела, задумавшись о своем, не следя за нитью разговора, пока не услышала свое имя. Мистер Кавендиш рассказывал обо мне.

Поделиться с друзьями: