Герцогиня по воле случая. Спастись от барона
Шрифт:
– И за дорогу они никому не платят? – как на автобане или скоростных трассах. Непонимающий взгляд сказал все за себя. – Убирай, идем дальше.
Так, несколько разрешений на торговлю отправились в стопку маловероятных, ведь конкуренцию в городе мои подопечные все же составили. Мало ли какой крупный торговец затаил обиду? Разве что резчицу по камню полностью отмели – не нашлось соперников в городе и за его пределами. Туда же отправились договоры о покупках и ремонтах.
– То есть пока остается вопрос с налогами? Но мы их не повышали...
– Нет, но некоторые продавцы жаловались на то, что с прибыльного бизнеса горожанина берут больше, чем с деревенского. Да и найдется немало народу из деревень, что обвиняют власти в кражах. Мол, мы там все выращиваем, а вы к себе увозите и втридорога продаете.
– Но продают они по собственной цене? Или?
– По собственной, - взглянула на меня с некоторой укоризной, - Но не многие умеют вести бизнес. Как и разбираться в ценах. Что предложат первым – на то и соглашаются, а уровень жизни не растет.
– Что ж, нужно будет послать туда несколько грамотных, - покачала головой.
Но все же это не то. Вряд ли селянин, что считать не умеет, имел возможность проникнуть в особняк и заложить бомбу.
– Кто еще остался?
– Руководящие, хотя на жаловании изменения не сказались.
– Но не на взятках, - напомнила. – Как часто герцогиня их подкупала?
– При каждой крупной трате.
– То есть часто, - поджала губы, - как на каждом из них отразились изменения?
– Думаете, кто-то из подчиненных причастен? Но это совершенно невозможно…
– Если они могут с этого что-то выиграть, - не столь категорично пожала плечами, рассматривая оставшиеся договора.
Уверенность Каталины совершенно не разделяла, будучи знакомой с коррупцией в прошлой жизни. Может среди торговцев ей и встречались пока только порядочные люди, то с политиками дела она никакие не вела. Но без доказательств рушить ее веру не спешила.
– Эти самые свежие?
– указала на три ближайшие бумаги.
– Да, за последние две недели, - договор о покупке недвижимости, разрешение на выезд в другое герцогство с сопровождением и контракт с маркизом о обмене некоторыми товарами. Ничего, что могло бы перейти дорогу руководящим.
– Да, - проговорила низко, когда раздался стук в дверь.
– Кэсс, - вошел барон и опустил заинтересованный взгляд на ворох бумаг, - я собирался послать это сегодня, но раз уж приехал, - передал большой конверт. – Что у вас здесь такое? – кинула предупреждающий взгляд на жалованную.
– Герцогиня интересовалась, как много работы уже проделано и на что стоит делать упор в будущем, - уважительно поклонилась Каталина, разговаривая преймущественно с полом, - вот мы и решили подвести маленькие итоги, основываясь на последних документах.
– Что ж, если позволите, то лучше дождитесь окончания ярмарки. Тогда многое прояснится, - добродушно подсказал, переводя на меня внимательный взгляд.
– Ярмарка? – медленно раскрыла конверт, поглощенная раздумьями.
– Раньше она не пользовалась популярностью, поскольку многие города и деревни были отрезаны друг от друга. А осеннюю и вовсе отменили из-за гибели правителей. Но сейчас, когда дороги лучше охраняются, а некоторые известные торговцы из соседних земель уже прибыли с товарами, можно значительно обогатить казну предстоящим событием.
– Обогатить казну?! – загорелась подчиненная.
– Грядущее, - смутная догадка мелькнула перед глазами. Не торопилась доставать принесенные документы. Не хотелось разочаровываться в осенившей догадке столь стремительно, - но Вам потребуется разрешение герцогини для мероприятия?
– Разумеется, как и для любого масштабного действа.
– Раньше она подписывала подобные запросы? Может быть на простую торговлю меж городами?
– Нет, - хмуро ответил, напрягаясь. – Я надеялся, что в этот раз не возникнет проблем с подписью.
– Вы правы, - поспешила успокоить, - но сможет ли это подождать пару дней? Госпожа сейчас крайне…расстроена произошедшим и пребывает не в самом лучшем расположении духа, - снизила голос до шепота, чтобы добавить эффекта подслушивающих стен. – Но если Вы спешите, то может быть в Вашей компании она найдет утешение и…
– Я подожду, - быстро отнекнулся, вздрогнув. – Но не более двух дней.
– Благодарю, - кивнула и отвернулась к жалованной.
– Спокойного вечера.
– Спокойной дороги, - и подождала, пока шаги окончательно стихнут.
– Но зачем Вам два дня?
– Чтобы сверить все факты и подготовить план. Саботируем страх герцогини перед вымогателем.
– О, - озадаченно протянула.
Глава 24
– Вот мерзавка, - ополоснули ведром воды. Не совсем теплой и уж далеко от чистой, но ничего. Брезгливость подождет. Лишь бы светлая краска не смылась, - а я ведь предупреждал, - разозлено проговорила невысокая фигура.
В сознании я хоть и пребывала практически все время после похищения: заранее снабдили несколькими снадобьями от снотворных или ядов. И для верности наставник зачаровал тело рунами. Но даже так мешок с головы сняли только сейчас, потому глаза еще не привыкли к мерцающему от пары факелов свету. Все казалось несколько размытым и комичным.
– Кто Вы? Что Вам нужно? – придала голосу дрожи. Благо, меня действительно немного морозит и стресс берет свое. А может следует сделать акцент на гневе? Что чаще испытывают похищенные дамы?
– Неужели совсем память растеряла? – выступил в свет мужчина в летах. Теперь узнала - его портрет я встречала в одном из досье.
– Бауэр? – добавила немного негодования, - Как Вы посмели так обращаться со своей госпожой? Знаете, что король с Вами сделает за такое?!
– Ничего он мне не сделает, - однако при всей напыщенной уверенности голос слегка дрогнул, - потому что Вас никто не найдет!
– Вы же не думаете, что пропажу герцогини оставят без внимания?
– Первые пару дней точно никто не заметит, а потом…пока организуют поиски. В общем, все продумано!
– путался в словах собеседник, судорожно бегая глазками по помещению. Значит, все же кто-то более властный стоит за всем?…
– Вот я сбегу и все расскажу!
– Не получится. Вы в самом охраняемом замке побережья, - значит, попали в точку!
– Но у Вас не хватило бы на такое денег.
– Зато у моего покровителя сполна, - вздернул подбородок.