ЖАНРЫ

Геспериды или Творения человеческие и божественные
Шрифт:

97. Покорись тирану

Властитель добрый – за него молись,А если злой – с почтеньем покорись;Семь шкур сдирает, мочи нет терпеть?Но чада, что грешны, целуют плеть!Не тронь тирана, предоставь богамЕго прикончить: суд вершить не нам.

98. Просьба к Бианке от него, ослепшего

Представь, Бианка: я слепой —Случиться может так со мной —И я дороги не найду,А отыщу, так упаду;Тогда тебе идти вперёд,Пусть запах твой меня ведёт;А может, поведёт меняТвой свет, лучом своим маня;С тобой вдвоём мне не пропасть —Не поскользнуться, не упасть.

99. На Бланч

Красавцем-мужем любит прихвастнуть,Хоть лыс он и глаза навыкат – жуть!А уши – крылья: ежели взмахнёт,То в небо голова его вспорхнёт.

100. Нет нужды, если есть необходимое

Есть вдоволь хлеба и воды,А в большем нет у нас нужды;Хоть тратить мы налог вольны,Но по природе мы скромны.

101. Игра, или последние в аду

Последние в аду? И ад таков,Как здесь, у нас – без пыток и оков?Коль худший грех лобзания и страсть,Будь первые – не прочь мы в ад попасть.

102. Определение красоты

Что красота? Луч яркий, что, блистая,Летит от середины и до края.

103. Дианиме

Прощанье – ад; ты мной любима,Но всё ж прощай, о Дианима:Ты брови хмурила вчера,А значит, мне уйти пора,Хоть горько мне; ты красотойСвоей славна. А добротой?Примером будь для юных дев,Мои страданья не презрев:Убей! – всё лучше для меня,Чем чахнуть мне день ото дня;Но нет – в жестокости своейМне ранишь сердце всё больней.В твоих руках моё спасенье:Смерть принесёт мне облегченье.Яви же милость! Мне даруйОдин прощальный поцелуй —И я им буду упоён,Хоть палачом мне станет он.

104. Антее, лежащей на ложе

Антея словно в сумерках видна:Под тонким шёлком возлежит она —Иль, может, розы так в рассветный часВ туманной дымке различает глаз.Всё ж сумерки: батист, заре под стать,Дню светлому даст после воссиять.

105. Электре

Белейших ты затмишь собой лилей,Затмишь собой и белых лебедей;Ты более бела, чем белый крем,Иль лунный свет на глади, видный всем,Чем прелести Юноны, жемчуга,Плечо Пелопа, первые снега…Всё ж белизною я не восхищёнИ был бы рад вполне, как Иксион,Когда б ты белым облаком, друг мой, —Нежнейшим, тёплым – возлегла со мной.

106. Сельская жизнь: его брату Томасу Геррику

Блажен ты будешь, брат, вдвойне, втройне, Коль ныне поклянёшься мнеВ том, что оставишь город: поменяй Его на деревенский рай;Надёжней всё же будет на селе, К природе ближе и к земле,Стремиться к добродетели, расти Тебе на сём благом пути:Ведь не названье, суть её важна — Жить скромно учит нас она;Сей путь – он твой; иди и не робей, Ведомый совестью своей;Живи не наслаждениям в угоду: Пусть мудрость подчинит природуИ вовремя подскажет, в назиданье, Что надо усмирять желанья;Что накопить как можно больше злата, Ещё не значит жить богато:Кто алчности своей всегдашний раб, На самом деле нищ и слаб.О, сей чуме ты не поддашься, брат, Да и сейчас ты небогат,Ведь небеса нещедрою рукой Дают тебе доход такой,Что проявлять пристрастия гурмана Ты, верно, можешь, но не рьяно;И ты живёшь, чтоб ублажить подчас Живот голодный, а не глаз,Желудку своему не потакая: Куда полезней снедь простая.Жизнь сельская ещё прекрасна тем, Что есть жена – на зависть всем:Не столь красива, может, и нежна, Но добродетельна она.Бок о бок с ней вкушать приятно сон, Когда на страже Купидон;Тревоги дня не помешают вам: Сны безмятежны по ночам,И силы тьмы здесь не внушат вам страх; На сих безгрешных простыняхЖена твоя (и да узришь воочью) Невинна будет каждой ночью.Луга, ручьи, что здесь увидишь ты, Навеют сладкие мечты;Ключи и рощи, птиц чудесных пенье, В тени дерев уединенье,Трав изумруды, розы и лилеи — Нет видов ярче и живее;Резвятся, блея, милые ягнятки, Молочные сосцы им сладки;Приснится фавн, он защитить готов Овец от страшных, злых волков.Картины дня, что зримы здесь, чаруют И ночью крепкий сон даруют.Но сон ночной не так уж долог будет, Крик петуха с зарёй разбудитИ возвестит: пора вставать к трудам; Но прежде – жертву надо вамБогам воздать и вознести моленья, Дабы загладить прегрешенья.Мозоли вам подскажут: царь богов Всё за труды отдать готов.Благой сей труд к тому же не несёт Опасных, горестных заботТорговцев, коим не сидится тут: За златом в Индию плывут,Боясь всего (и страхи не пусты) — И бурь в пути, и нищеты.А здесь сидишь ты в доме, не в каюте, У очага, в тепле, в уюте,На карту глядя, где моря едва ли Кому-то смертью угрожали;Но всё ж ты скажешь, грезя о штормах И подавляя лёгкий страх:«У тех сердца, как дуб иль медь, прочны, Кому и бури не страшны».Ты дома, но, доверясь парусам, Отправиться ты можешь сам —На карте – по морям и океанам К раскрашенным заморским странам,По компасу маршрут сверяя свой — Вояж не слишком дорогой.Ты и рассказы слушаешь с вниманьем, Дивясь чужим повествованьямО дальних государствах: ты не глух К тем знаньям, что даёт твой слух,Не подвергая истинность сомненью — Хоть правду скажет только зренье.Когда ж ты слышишь и о злых делах, И о пороках при дворах,Тогда в ответ (хоть ты и не свидетель) Твоя вскипает добродетель.Но ты живёшь бесстрашно и не втуне Бросаешь вызовы фортуне;Нет мыслей сдаться, отступить в испуге — Тебе смешны её потуги;Что б ни случилось, радость иль беда, Кто мудр, тот будет благ всегда;Так дуб, что много бедствий перенёс, Лишь крепче после бурь и гроз.Будь стоек, как скала, назло судьбе, И сделай то, что я тебеСоветую: учись нужду терпеть; Сие полезно будет впредь,Коль пожелаешь (мой совет – и даром!) Жить на селе с приватным ларом,Ему внимая; он твой аппетит Хотя бы хлебом утолит:Здесь нету яств, и не о них забота — И хлеб хорош, коль есть охота;Откажешься от стейка и подобной Еды привычной – жирной, сдобной,Чтоб суп с капустой, свёклой и крапивой Глотать с улыбкою счастливой;Твой Гений скажет, блюда одобряя: Сие – амброзия живая.Но если ты себя уверишь всё ж, Что выбор твой не столь хорош —На эти блюда, не впадая в грех, Смотреть ты можешь без помех.Здесь, у камина, в грусть тебе не впасть: Сверчков наслушаешься всласть,Увидишь мышь проворную – мелькнёт, Сбирая крошки; рядом кот:Пора бежать ей в норку, чтоб скорей Спастись от гибельных когтей.Пусть будет мал запас, но (если кратко): Любовь всегда важней достатка.Жизнь не считая праздной канителью, Её сверяй с благою целью;Чтоб не кидало, брат, из края в край, Любых излишеств избегай;Что заработал, то разумно трать, Но и предел богатства знатьПолезно тоже; в скромности, в любви, В согласии с собой живи.Ваш сельский дом – твоей жены и твой — Да обратится в рай земной;Но знать во всём златую меру надо, Ведь польза не в ладах с усладой.Счастливой парой жить вам, честь по чести, И в мир иной отправьтесь вместе.Двоим – любовь и вера, кров и хлеб, Ну а потом – и смерть, и склеп.А коли так, то можно, уж поверьте, Всю жизнь прожить без страха смерти.

107. Нарцисс-прорицатель

Вижу, как нарцисс-пророк,Наклонив свой стебелёк,Мне сулит недолгий срок:Я поникну головойИ закончу путь земной —В землю прах вернётся мой.

108. Художнику, с просьбой к нему написать портрет

Искусник Лупо (ты таков!),Возьми-ка краски всех цветовИ Бриджмена портрет пиши,Но против правды не греши;Вот он, взгляни: больной старик,Что лгать, болтать и льстить привык;У щёк – сиреневый отлив,Багровый нос прыщав и крив.Отобрази (что не табу)И шишки, и угри на лбу;Но должен ты себя беречь:Как Бриджмен произносит речь,То не пиши: откроет рот,Дыханья яд тебя убьёт.

109. На Каффа

Кафф ходит в церковь часто – кроме дней,Когда сбирают подаянье в ней;Тогда он дома, есть на то резон:Бесплатно спать не может в церкви он.

110. На Фона, школьного учителя

У Фона баки, густы и красивы,Со щёк свисают, словно ветви ивы; —Чтоб нерадивых сечь, он ветви этиВполне бы мог использовать как плети.

111. Песня к радости

Вряд ли Парки возразят —Будем ночь и день подрядЦеловать подружек, петь,Танцевать, в свирель дудеть;Утомимся – всей гурьбоюСядем, венчаны лозою,За вино, и – Вакху слава!Тирс тряхнём: что ж, крепок, право.Был бы жив Анакреон,С нами пировал бы он.Гимн Горацию пропетьНе пора ль? Помрём – и впредьВилсон и Готье нам тутНе сыграют, не споют.

112. Графу Уэстморленду

Когда отправлюсь я в последний путь,Моих потомков хилых не забудь:Рукой своею мощной поддержав,Продлишь им жизнь надолго, храбрый граф.

113. Против любви

Покуда я любовью лишь согрет,Спасите, снег и хлад, меня от бед!Загасит капля малый уголёк,А пламя не потушит и поток —Взамен страстей, что сердце мне спалят,Уж лучше гибель или вечный хлад.

114. Поясок Джулии

Как поясок на Джулии хорош! —С сияющей он радугою схож;Иль нет – мы в нём любви границу зрим:Земные наслажденья все – под ним.

115. Пояс холода, или надменная Джулия

О, куда бы улететь,Чтоб огонь не мучил впредь?Может, отыскать мне клад,В коем снег, и лёд, и град?Иль попасть в подземный грот,Где озноб меня проймёт?Или, может быть, путиК ледяным морям найти?Иль спуститься вглубь, туда,Где извечны холода?Жар уменьшу там; но есть,Место, где мороз не снесть:Грудь у Джулии моейТакова, что нет хладней,Царство льда… Не от огня —Смерть от стужи ждёт меня.

116. Эпитафия благонравной матроне

Ушла, оставив белый свет,Я в сорок семь неполных лет;Имела шесть я сыновейИ дочь на выданье; но с нейБеда стряслась: земле онаУж девять лун как предана.Жизнь прожита достойно мной:Была я верною женой.

117. Покровителю поэтов Эндимиону Портеру

Побольше меценатов бы, как ты,Не ведали б поэты нищеты;Лентулу, Котте, Фабию под стать,Щедрейший из людей, ты смог нам датьНе только темы для стихов – ты насПоддерживал, спасая в трудный час,За что мы к твоему порогу (трону),Наш тирс положим (жезл), и лавр (корону);Венки, мой друг, заслужены тобой:Из лавра, мирта, дуба – да любой!
Поделиться с друзьями: