Гнев короля демона
Шрифт:
Три дополнительных фургона были отправлены на два дня раньше, и теперь слуги деловито грузили в них всякий домашний скарб. Зная быст-роту, с которой продвигались вражеские войска, Ру собирался выслать фургоны на восходе солнца. Теперь он решил идти прямиком к Даркму-ру, а в Равенсбурге не останавливаться. Впрочем, он задержался бы там, чтобы предложить матери Эрика, Натану и, возможно. Мило с его се-мейством поехать с ними. Уж это он, во всяком случае, обязан сделать для Эрика. Но останавливаться в Равенсбурге не стоило. Враг двигался слишком быстро, и вопреки всем надеждам Ру Крондор не выстоит.
Еще один день, думал он, глотая студеную воду. Если бы захватчи-ки задержались еще на день, можно было бы не волноваться. Надо будет вечером поехать к Эстербрукам в усадьбу и убедить их немедлен-но уезжать. Они ведь даже не знают, насколько близко подошел враг. Ру мог бы предоставить им комнаты в своих трактирах в Даркмуре и Малакз Кросс, а Карли даже ничего бы и не заподозрила. Ведь в конце концов половина населения Крондора движется сейчас на восток.
Допив воду, он поставил чашку и спросил:
– Где Карли?
– Она наверху с вашим кузеном.
Ру улыбнулся.
– А я ломаю себе голову, куда он делся.– Он встал.– Надо бы посмотреть, что они там делают.
– Он говорил, что поможет ей перенести вещи.
Ру посмотрел на нее, заметив, что она волнуется.
– У нас еще уйма времени. Перестаньте вы нервничать, успеем уехать.
Она улыбнулась и сказала:
– Я постараюсь.
Ру пошел наверх и нашел их в спальне. Дункан поднимал деревян-ную коробку, набитую лучшими платьями Карли.
– Я тебя искал целых два дня!– воскликнул Ру.
Дункан улыбнулся.
– В Крондоре такая неразбериха. Я поехал к Баррету, но тебя там не было. Когда я добрался до конторы, Луи сказал мне, что ты снова у Баррета, а потом, когда я вернулся к кофейне и вновь не застал тебя на месте, я опять поехал назад в контору.
На улицах было настоящее столпотворение, и когда я наконец доб-рался, твои фургоны уже были далеко. Я увидел толчею возле северных ворот, поэтому помчался назад к южным и приехал сюда. Я подумал, что ты будешь рад, если здесь будет надежная шпага, готовая защитить вашу семью.– Он усмехнулся и, обхватив коробку, понёс ее мимо Ру вниз по лестнице.
– Ты ему веришь?– спросила Карли.
– Нет, - сказал Ру.– Скорее всего, когда началась паника, он был с какой-нибудь шлюхой и бросился прямо сюда. Но по крайней мере он прав, и я рад, что вас было кому защитить.
Карли подошла к нему и обвила руками шею мужа.
– Я боюсь, Ру.
Он издал подбадривающий звук и погладил ее по плечу.
– Не волнуйся. Все будет хорошо.
– Крондор был моим единственным домом.
– Мы вернемся, когда все это кончится. Я сумел нажить одно состояние, наживу и другое. Мы все восстановим. Но сначала нам надо, чтобы дети были в безопасности.
Вспомнив о детях, Карли тут же взяла себя в руки.
– Когда мы уезжаем?
– Как только рассветет. Подтянутся последние фургоны с наем-никами, которых нашел Луи, и мы отправимся караваном в Даркмур. Там у меня есть лошади и снаряжение, мы отдохнем, подремонтируем фургоны и двинемся в Малакз Кросс.
– Почему туда?
Ру задумался, не рассказать ли жене все, что ему известно, но решил, что это только больше ее напугает.
– Потому что в Даркмуре враг будет остановлен, - сказал он.– Малакз Кросс будет в стороне от сражений, и там мы будем в безопасности.
Карли кивнула и поспешила вниз, чтобы присмотреть за укладкой вещей. Элен смотрела за детьми, и Ру просто восхищался тем спокой-ствием, с которым она их развлекала и утешала. Он провел несколько минут с малышами, выслушав их лепет - какие-то свои, понятные только детям важные проблемы.
К концу дня был готов холодный ужин, и все сели за стол. Присут-ствие Дункана казалось Ру странным, поскольку Дункану никогда не было никакого дела до семьи Ру, если не считать его попыток очаровать Карли. Ру вообще показалось, что Дункан витает в облаках.
Когда ужин был закончен, Ру сказал:
– Дункан, я хочу, чтобы ты ждал у коновязи и дал мне знать, когда Луи приведет последние фургоны.
Дункан с готовностью закивал:
– Когда он приедет, я возьму с собой несколько слуг и мы проче-шем окрестности. В любой момент на нас могут напасть захватчики или местные бандиты.
Ру поглядел на двух женщин и четверых малышей и метнул в кузена мрачный взгляд.
Дункан тут же поправился:
– Я почти уверен, что поблизости их нет, но осторожность никог-да не помешает.
Когда он ушел, Элен спросила:
– Руперт, опасность и в самом деле велика?– Ее спокойный и откровенный тон действовал на детей успокаивающе, и Ру возблагода-рил богов, что она здесь.
– Война всегда опасна, особенно когда враг голоден и далеко от дома. Именно поэтому мы забираем с собой все, что может послужить ему, а все, что не сможем забрать с собой, уничтожим.
– Уничтожим?– Карли казалась смущенной.– Но мои вещи и мебель ведь не надо уничтожать?
Ру решил не говорить, что раздосадованные захватчики обязатель-но разобьют все в доме и спалят его до основания.
– Нет, просто мы сожжем все припасы, которые не сможем увез-ти, и проследим, чтобы в доме не осталось никаких инструментов или оружия. Если мы не сможем взять с собой фургон, мы разобьем его. Если лошадь захромает, мы убьем ее и отравим мясо. Сегодня вечером мы выкопаем все из огорода и проверим, чтобы здесь не осталось ниче-го, что могло бы помочь врагу.
Карли встревожилась, услышав о потере огорода, но промолчала.
Тут Абигайль спросила:
– Папа, а куда мы поедем?
Ру улыбнулся и сказал:
– Завтра ты поедешь в фургоне, моя золотая. Это будет длинная поездка, и ты должна вести себя хорошо. Мы поедем в город, где родился твой папа, и увидим много других интересных мест. Ну как, здорово?
– Нет, - ответила Абигайль.– Я не хочу.
Элен улыбнулась и сказала:
– Она часто в последнее время так говорит.
Ру посмотрел на Карли, и та сказала:
– Она же не знает, из-за чего вся эта суета.
– Дети, - сказал Ру, - нам с вами предстоит чудесное путеше-ствие, это будет настоящее приключение.