Голливудские жены (Том 2)
Шрифт:
– Прибереги это для съемок, сестрица, - вполголоса заметила Тяо Лин.
– Что?– задохнулась Джина.
– Ничего, - ответила та, отыскивая телефон Оливера.– Надеюсь, этот пижон дома, потому как я должна исчезнуть.
– Что ты должна?– задохнулась Джина от возмущения.– До самого конца будешь со мной ковыряться, сикуха китайская.
– Не китайская, а азиатская, - загадочно улыбнулась Тяо Лин. Она-то знала, что уберется отсюда, как только появится Оливер. Такие вещи не способствуют бизнесу, а для Тяо Лин бизнес был на первом месте.
***
Телефон нарушил его приятные сновидения.
– Оливер!– истерично задыхалась Джина Джермейн.– Ты мне нужен. Скорее приезжай!
Оливер Истерн торопливо одевался: синий кашемировый свитер, с безупречными складками джинсы и итальянские мокасины. А волосы немного примялись, чтобы их уложить, требовалось время.
Истерический телефонный звонок Джины Джермейн выбил его из колеи. От полуночных звонков не жди ничего хорошего, и этот неминуемо будет, как и все остальные. Он быстро вел машину по безлюдным улицам Беверли-Хиллз, проглотив по дороге "Мэлокс" <Лекарство от газов в кишечнике.>, чертыхаясь и гадая, что его ждет.
***
В конце аллеи, в обрамлении квадратного дворика, стоял дом в испанском стиле, и почти во всех окнах горел яркий свет. Бадди не пришлось слоняться в поисках серебристого "Мазерати", он был припаркован прямо у парадной двери, на самом виду. Держась в тени, Бадди приготовился возвращаться.
Когда-нибудь и он станет владельцем дома со сторожевыми собаками и вооруженной охраной. Когда-нибудь. Скоро. И уж он-то позаботится, чтобы его собаки были спущены и готовы броситься на любого недотепу, который полезет через его ворота.
Краем аллеи он спускался вниз, ощупывая брюки - дыра не меньше десяти дюймов. Выругался еще пару раз.
Шум открывающихся электрических ворот до смерти его напугал, и он встал как вкопанный. Потом свет от фар машины, влетевшей на полной скорости, заметался внизу аллеи. Он как раз успел броситься в кусты и приземлился на правую руку, которая отозвалась нешуточной болью. Он застонал. Земля была влажной - постоянно включены были автоматические разбрызгиватели, и он катался по грязи.
Услышав лай собаки, он застыл от ужаса.
***
Дверь открыла маленькая кроткая азиатка.
Оливеру нравились уроженцы Востока: они знают свое место.
– Оливер Истерн, - сказал он вежливо.– Мисс Джермейн мне звонила.
– Где тебя, блядь, носит!– нагло заявила не такая уж и кроткая азиатка.– Иди за мной.
Расстроенный таким приемом, он потащился за ней на второй этаж в спальню. Там его взору открылась потрясающая, если не сказать больше, картина. Джина Джермейн.., величайший символ секса.., лежала, распластавшись, как белоснежная дива на пляже. А сверху, выставив для обозрения голую волосатую задницу, развалился Нийл Грей.
– Ах, дерьмо!– воскликнул Оливер.– Вы только для того подняли меня с постели, чтобы я посмотрел, как вы трахаетесь?
Я, знаете ли, видел такое и раньше.., только в лучшем актерском исполнении.
– Ты, хер!– собрав все свои силы, завизжала Джина.– Сделай что-нибудь, черт тебя побери! Ты ведь у нас лучший продюсер.
Глава 42
– Я ищу одну женщину, - монотонно пробубнил Дек.
Толстуха в фиолетовом свитере, в короткой черной юбке и с маленьким ребенком на боку засмеялась и сказала:
– Ане всех?
Она стояла в дверях захудалого домишки и ждала, что он еще скажет.
– Миссис Кэрролл, - сказал он, вертя в руках бумажку, хотя и знал прекрасно, что на ней написано.– К-э-р-р-о-л-л, - медленно повторил он, читая по буквам.
Женщина неуверенно покачала головой.
– Не знаю.– У ребенка потекло из носа, и она рассеянно утерла его ладонью.– Не знаю.
– Кто там?– раздался мужской голос, и рядом с ней в дверях появился жирный коротышка.– Да?– рявкнул он.– Чего надо?
Дек подставил ногу, чтобы дверь не захлопнули.
– Кто здесь жил до вас?– холодно спросил он.
Что-то было в его взгляде - таком пустом и суровом, - что мужик отнекиваться не стал.
– Какая-то старая ведьма.
– По фамилии Кэрролл?
– Не знаю.– Он насел на дверь, пытаясь ее закрыть, но нога Дека мешала.
Женщина громко шепнула:
– Чо ему надо? Чой-то он не катится?
– Где мне узнать, кто здесь жил раньше?– спросил Дек; в черных его глазах горело разочарование.
– Повыспроси-ка у того бездельника, что нам сдает эту халупу, - сказал мужик, которому не терпелось, чтобы Дек убрался с его порога.– Он порасскажет, А мы ничо не знаем.
– Не, - поддакнула женщина.– Мы тут ни с кем не знаемся.
Мужчина ушел в дом и вернулся с обрывком газеты, на котором нацарапаны были фамилия и адрес.
– И скажи этому жмоту, что новую-то крышу пять лет как обещается поставить.
Дек взял бумажку, убрал ногу и, не сказав больше ни слова, пошел восвояси.
– Придурок трахнутый, - рявкнул мужик и захлопнул дверь.
Дек шел быстрым шагом, смотрел прямо перед собой. Бумажка. Клочки бумаги. И все они куда-то да ведут...
***
Они сидели рядышком в местном баре, Дек потягивал кока-колу, а Джой опрокинула один за другим три рома скалой.
– Поздно уже, - сказала она.– Во сколько ты обещал предкам, что мы придем?
– Как получится, - ответил он.
– Чего это?– спросила она.– Они не горят, что ли, со мной познакомиться?
– Еще как, - сказал он уныло, вспоминая слова матери.
Она пялилась на него, словно чувствовала, что эта будет не такая, как все. "Приводи, если тебе так у ж надо", - сказала она.
"Нам прийти к ужину?" - отважился он.
"После ужина. Яне собираюсь готовить для какой-то дешевой потаскушки, с которой даже и незнакома".
"Она не дешевая потаскушка", - возразил он.
Мать растянула губы щелочкой, улыбнулась.
"Раз ты ее подцепил, значит, потаскушка".