Горнило верховного мага
Шрифт:
Тайскренн пошатнулся и упал в руки Танцора.
Ши"гел появился у стены, его выдавал сочащийся из кожи дым. Он всеми четырьмя лапами двигал рычаги. Свод начал опускаться под скрежет камня.
Турнажин подскочил к неподвижно лежащей женщине.
– Хесса!
Держась за ребра, пошатываясь, Дассем подошел к магу, помогая оттаскивать капитана. Танцор с Тайскренном побежали за ними.
Через миг потолок опустился, сотрясение заставило дрожать всю гору.
Турнажин упал на колени, срывая с женщины кирасу; однако Тайскренн понимал, что уже поздно - достаточно было видеть зловещие струи пара над телом и струйки крови на полу.
Дассем так и сжимал грудь. Кровь текла по руке и капала на камень. Одежда обгорела. Он качал головой.
– Это замкнутое пространство, верховный. Этак вы убьете нас всех.
Моргая и морщась от непереносимой головой боли, Тайскренн прижался к стене, чтобы не упасть.
– Простите. Запаниковал.
Улыбка была сухой.
– Что ж, если так, то не иначе.
Танцор положил руку на плечо Турнажину, шепнув: - Она ушла.
Маг молча кивнул. Вместе они усадили женщину-капитана у стены. Танцор огляделся.
– Меч?
Маг бросил взгляд на запечатанный проход.
– Увы.
– Теперь что?
– спросил Тайскренн у корабельного мага. Тот лишь смотрел на запертый коридор.
– Турнажин?
Маг слепо глянул на него. Впился ногтями в лицо, дернул седые волосы.
– Мы видели машины - попробуем сломать.
– Но если их пары ядовиты?
– сказал Танцор.
Маг лишь протискался мимо него, сгорбившись.
Дассем оторвался от стены и похромал следом. Танцор помогал идти Тайскренну.
Пролив между Делансом и материком пересекли быстро. Море словно тащило их, и даже Бревин уже не удивлялась. Джианна проводила часы, демонстративно сидя спиной к морю. Читала свитки, которые можно было расшифровать: многие были слишком поражены плесенью или сыростью.
Найденное лишь огорчало ее всё более: она не видела свидетельств кровавых жертвоприношений. Писалось лишь о том, что кровь древнего народа может призвать божество. Кажется, затем эти сведения были неверно истолкованы. Или намеренно искажены.
– Белейд близко, милая, - сообщил Торва.
Едва они обогнули Восточный мыс, старик удивленно охнул: - Кровь Бёрн! Погляди на эти тучи!
Джианна застыла, видя берег. Его застилала густая пелена серых и черных туч, а южнее само небо было черным.
– Вулкан, - пробормотала она.
– На берегу никогда не было вулканов, - рявкнул старик.
"Ходячая огненная гора", сказал жрец-изгой-фантазер. Джианна лишь покачала головой.
Держась подальше от берега, они достигли Белейда.
– Гавань пуста, проклятие, - заметил Торва.
Матрос крикнул с верхушки мачты: - Но есть дымы из труб, кое-где.
– Корабли?
– спросила Бревин.
– Море чистое.
Бревин тревожно поморщилась.
– Море Соблазнов всегда было оживленным.
Торва глянул на Джианну.
– Все бежали. Как тем, с которыми мы сталкивались.
– Не уверена, - буркнула она.
Палуба потемнела, когда над кораблем прошла туча. Солнце на время пропало. Все подавленно молчали. Поскрипывали снасти, нос погружался в волны и поднимался вновь.
– К закату будем у Муэра, - сказала Бревин в тишине.
Джианна вернулась к сундуку.
Бревин не приближалась к берегу. Он миновали Муэр, найдя город совершенно темным - ни одной лампы в окне.
Торва тянул себя за всклокоченную бороду, бурча: - Чтоб мне провалиться...
Бревин подошла к Джианне.
– Слишком темно, особенно при таких облаках. Ни луны, ни звезд. Пора искать пристань на ночь.
– Да, как скажешь.
– Хорошо.
– Капитан кивнула рулевому и тот направил судно ближе к берегу.
Но вскоре странное сияние явилось в полной тьме. Кажется, где-то на юге. Джианна подошла к борту и прищурилась. Торва и матросы встревожились.
– Разрази меня Темный Охотник...
– пролепетал Торва.
Гора стояла на самом берегу. Там, где отродясь не было гор. Джианна и Торва обменялись взглядами - они знали местность и помнили, что вокруг долины не было возвышенностей, достойных зваться горами. Ее окружало зловещее, потустороннее свечение. Огонь, верно, но огонь невиданного оттенка.
Бревин подошла к ним.
– Этой штуки тут быть не должно. Чем бы она ни оказалась.
– Знаю. Вулкан. Похоже, быстро вырос. Я слышала, они на такое способны.
– Вырос?
– воскликнул Торва.
– Приполз, так вернее. Ходячий, как и говорил твой жрец.
– Чепуха.
– Ну нет. Все слыхали о летающих горах. Об Отродье Луны.
– Никто никогда их не видел.
– Чем бы это ни было, - вмешалась Бревин, - не хочу оказаться ближе.
– Она повернулась.
– Эй, бросить якорь. Скорее.
– Слушаюсь, - ответил боцман.
– Поглядим на заре. Если будет заря.
Джианна поджала губы. "Сказки бродяг". Вернулась к сундуку и села, поджав ноги к груди, опустив голову. Слишком многое стоит обдумать из сказанного старым жрецом. Но ей не хотелось. Не хотелось даже вспоминать о нем. Она покачивалась, желая поскорее уснуть.
Глава 27
Проснулась она скоро, и не удивилась - слишком много кошмаров пыталось пролезть в разум. Встала и подошла к борту, чтобы всмотреться в берег. Ночь была кромешной, куда темнее обычной; тяжелые низкие тучи скрыли полумесяц и звезды.
Хотя мрак скрывал не всё. Вулкан ясно выделялся на берегу. Синевато-белое свечение было сильнее оранжевого, оба оттенка виднелись не у вершины, а в основании темного силуэта. Или даже под самой горой.
Напустить Джисталя на эту штуку - даже если она смогла бы и старик-жрец не солгал - с какой целью? Разве можно потушить извержение? Чушь! Но видения до сих пор были верными. И они привели ее сюда. По воле Маэла?
Если так, стоит ли уважать его волю? Слишком много зла сотворено его именем. Ей суждено добавить? Или нет? Изгой сказал: монстр вырван из рук жрецов и отдан в ее руки. Лишь ей решать, что с ним сделать.
Но если она решится - значит, искушению силы? Станет такой же, как они?
Она прижала руку ко лбу: кожа была горячей. Жар? Неужели она сошла с ума - даже раздумывать таких вещах...
Первые лучи зари старались пролезть на небо, когда рядом встал Торва. Поглядел искоса и сказал: - Не спится? Понимаю. Уйду, если хочешь быть одна.
– Нет, останься.
Он указал на гору.
– Готов клясться, штука сегодня ближе, чем была вечером. На саом берегу.
Она кивнула и вся сжалась.