Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Горнило верховного мага
Шрифт:

– Согласен, - сказал Хохолок.
– Кто бы мог подумать, но выглядит именно так.

Даджек хмыкнул.
– Видели наш отряд?

– Пока никого.

– Никто туда не должен входить - понятно? Эта штука под запретом, до нового приказа. Только следить.

Женщина отдала честь, развернула коня и ускакала.

Даджек глянул на Картерона.
– Дадим им немного времени - пусть выйдут, если еще могут.

Сухарь кивнул, соглашаясь.
– Нужно охранять эту штуку.

Кулак подозвал вестового.
– А чем занят Теломен?

Юная женщина-лейтенант отдала честь.
– Великан?

Да.

– Кажется, помогает искать раненых.

Даджек довольно кивнул.
– Отлично. А жрица Жекков?

– Кажется, Жекки ушли без потерь. Что прикажете передать и кому?

Даджек махнул рукой.
– Не сейчас.

Картерон смотрел на незваную реку, спешившую вернуться в море. Прикрыл глаза ладонью - желтоватый свет полудня ярко блестел на волнах.
– Вижу, вы выполнили задание. Вышли на побережье.

Даджек снова хмыкнул.
– Мне приказали не просто дойти, а дойти с войском. И если мы видим море, нас могут видеть с кораблей. Что не очень хорошо.

– И?

– Придется убедиться, что эта штука мертва.

Хохолок сплюнул.
– Я подойду ближе, если не возражаете.

– Хорошо. Но не входить.

Маг кивнул, будто удивляясь столь идиотскому предположению. Побрел к горе.

– А потом?
– спросил Картерон.

– Полагаю, придется строить корабли.

Картерон лукаво улыбнулся.
– О да. Представляю.

– А вы?

Он пожал плечами.
– Нужно вернуться на "Закрученный". Но не знаю, как.

– Может, лучше организуете постройку кораблей?

Картерон кивнул.
– Кажется, придется, - и вяло отдал честь.
– Пойду собирать команду, и займемся делом.

Кулак жестом отпустил его.

Глава 28

"Отблеск" скользил с гребня исполинской волны бесконечно долго, корма задралась, нос угрожал впиться в воду. Джианна смотрела куда-то вперед, сосредоточившись над способами помешать ему это сделать.

Корабль скакал с волны на волну, заставляя проваливаться сердца и трещать переборки. Матросы и ящики на палубе подскакивали, едва не падая за борт.

К счастью, сундук закрепили надежнее, иначе он пропал бы с первым сокрушительным сотрясением. Джианна держалась за него, Бревин и Рилт - за румпель.

Столь долгим был их спуск, столь высоким первоначальное положение что Джианне казалось - все море Соблазнов восстало, чтобы извергнуть их. Она столь уверилась в неизбежной гибели, что начала шептать мольбы Маэлу, прося пощадить команду.

Наконец особенно сильное сотрясение вывернуло ей руки. Мачта хрустнула, падая на палубу, заваливая корабль обрывками парусов и снастей.

Бревин выкрикивала команды, но голос пропадал среди воя ветра и рева волн. "Отблеск" бежал, повинуясь лишь воздействию Рюза. Команда не решалась отцепиться от канатов, чтобы исправить повреждения.

Новые удары сотрясли корабль; перед глазами Джианны мелькнул то ли блок, то ли кусок балки. Она присела, но деревяшка все же коснулась ее, и наступило ничто.

Очнулась она прохладной ночью, ветер гладил обращенное к звездам лицо. Заморгала и поморщилась, рука схватилась за левое плечо - там было неладно, кости скрипели при любом движении.

Она так и лежала на сундуке. Вокруг матросы суетились, расчищая палубу. Она видела Торву - лежит у борта, спит или хуже.

Заметив ее пробуждение, Бревин присела рядом.
– Вижу, еще с нами.

Джианна слабо кивнула.
– Велик ли ущерб?

– Очень. Швы разошлись, балки поломаны. Половина команды среди раненых. А ты?

– Плечо болит.

– Ага. Похоже, ключица.

Джианна бережно положила ладонь на плечо и призвала свои познания в Денале, чтобы ослабить боль и ускорить сращение кости. Бревин следила, кивая; потом покашляла.

– Раз ты уже в порядке, надеюсь, посмотришь на кое-кого из матросов...

– Конечно.
– Она указала на веревку, все еще крепко державшую ее. Бревин начала развязывать узлы. Джианна поглядела на Торву.
– А он как?

– Крепко досталось старику. Впрочем, похоже, переломов нет.

Джианна попыталась встать, но в глазах потемнело.
– Помоги.

Бревин усадила ее поудобнее.
– Хорошо. Будь здесь, я их пришлю.

Джианна провела несколько часов, разбираясь с многочисленными ушибами, переломами, ранами в груди и животе. Всё выглядело поправимым, кроме разбитого черепа у одной из женщин. Поняв, что сделать с проникшими в мозг осколками ничего нельзя, она успокоила боль, надеясь, что морячка мирно отойдет во сне.

Взявшись за очередного матроса со сломанными ребрами Джианна вдруг ощутила, что зашла за границы своих способностей, в глазах темнеет... она ощущала, что падает в обморок и ничего более не может сделать.

Теперь ее пробудил теплый свет солнца на лице; девушка улыбнулась его ласке. Но солнце вдруг стало холодной тенью, потом снова упал свет... Она недоуменно нахмурилась. Подняла голову.

– Эй, проснулась?
– сказал Торва.

Она повернула голову: старик сидел рядом, глядя куда-то вдаль.

Тень снова омыла палубу "Отблеска". Она сощурилась, различив высокий черный корпус, медленно проплывавший мимо по спокойным водам. И снова моргнула.
Какого...

– Черные корабли, - сказа старый мошенник.
– Черные паруса со скипетрами.

– Много ли?

– Уже больше сотни. Малазане.

– Но налетчики не носили таких знаков.

– Они были лишь пиратами. Это, должно быть, имперский Флот. Впечатляет. Но он медленный. Слишком широкие для боевых кораблей. Скорее перевозчики войск.

– Наши галеры обложили бы их.

– Ага, обложили бы...
– Торва покачал головой.

Джианна вздохнула. "Да, если бы оставались бы..."

С проходивших кораблей на них смотрели лица: жуткие, как у всякого иноземца - разных оттенков кожи, от красноватого до совсем черного. Не найдя среди них ни одной рыжей головы, она насмешливо улыбнулась.

– Что, милая?
– спросил Торва.

– Новые захватчики. Уже не рыжеволосые.

Торва поджал губы и промолчал.

Бревин подошла к ним, тоже не сводя взгляда с иноземных кораблей. Покачала головой, удивляясь их наглости.
– Мы им не интересны. Словно очередной кусок плавучего мусора. И ведь это недалеко от истины.
– Она присела рядом с Джианной.
– Благодарим за исцеление. Ты словно божий дар.

Поделиться с друзьями: