Гостиница на берегу Темзы
Шрифт:
Теппит занимал квартирку в большом доме-блоке неподалёку от домика Джона. Он жил на первом этаже. Когда пришли к дому, окна его квартиры не светились.
– Вижу, моя старуха начинает экономить на электричестве, - сказал сержант, отпирая дверь. Рядом с передней размещалась маленькая кухня, в ней тоже было темно.
– Это странно, - заметил он. В голосе сержанта чувствовалось беспокойство.
Включив свет он обнаружил, что на столе накрыты три прибора. Тут же стояла чашка недопитого холодного кофе, - к остальной еде не притронулись.
Джон поспешил в комнату к Лиле. Он постучал. Никто не ответил.
– Лила!
– позвал он.
Снова молчание.
Он быстро вошёл и включил свет. Комната была пуста. Постель в беспорядке. Пальто, обычно висевшее за дверью, исчезло.
Глава 14. Сафьяновая туфелька
– Должно быть, моя жена вышла.
Волнение сержанта было настолько сильным, что Джон понял: его жена не покинула бы дом по доброй воле.
– Посмотрю, нет ли её в спальне, - сказал Теппит.
Дверь в спальню была заперта.
Включив свет, Джон обнаружил, что ключ торчит с наружной стороны. Когда дверь отперли, из спальни раздался испуганный вопль, и они поспешили на крик.
В полусонном состоянии на кровати лежала женщина. Теппит коснулся плеча жены.
– Мери!..
– тормошил он её, - Боже, она...
– Не волнуйтесь, сержант, она дышит, - сказал Вэд.
Он повернул её лицо к свету и приподнял веки.
– Откройте окно и принесите воды!
Не прошло и пяти минут, как им удалось привести женщину в чувство. Сидя на кровати, она с удивлением смотрела на окружающих, не понимая, что же произошло.
– Что случилось? Я спала?
– спросила она наконец.
– Но почему я заснула? Что с Лилой?
Выйдя в кухню, Вэд строго сказал сержанту:
– Не выливайте из этой чашки. Она мне понадобится. Я думаю, её одурманили.
Джон понимал, что излишне сейчас подвергать женщину допросу, она была так взволнована. Но, узнав об исчезновении Лилы, жена сержанта разговорилась сама.
– Это немыслимо! Я вышла в пять часов вечера всего лишь на пару минут. Я пошла на Хиг-Стрит, чтобы купить для неё пару туфель. Попросила соседку присмотреть за Лилой. Потом вернулась домой, вскипятила себе чай...
– А дальше, что было дальше?
– нетерпеливо спросил Вэд.
– Не помню.
– Она медленно покачала головой.
Кое-что прояснила соседка, миссис Эльфорд. Примерно десять минут спустя после ухода миссис Теппит пришёл какой-то человек и принёс письмо. Она точно не могла описать этого человека, но ей показалось, что он был моряком. Так как он остался ждать ответа, она не заперла дверь и прошла с письмом к Лиле.
– И в это мгновение второй человек проскользнул в квартиру и спрятался в кухне. Там есть место, чтобы спрятаться?
– спросил Вэд.
Из кухни вела дверь в маленькую кладовую, но миссис Теппит была уверена, что дверь эта заперта.
– Здесь он и прятался, - сказал Вэд.
– Вы не помните, после того, как налили себе чаю, вы не выходили из кухни?
– Кажется, да. Я спросила Лилу, как ей понравились туфли...
– Потом вы возвратились и стали пить чай? Это всё, что вы запомнили? Так вот. Вам подсыпали сонный порошок, и потом, когда вы заснули, вас перенесли в спальню и заперли.
При вторичном осмотре комнаты Лилы они обнаружили под кроватью обувь девушки. Похитители впопыхах не нашли её и увезли Лилу в ночных туфлях.
– Какие туфли вы купили ей?
– осведомился Джон.
– Красные, сафьяновые, - ответила жена сержанта.
– Она их тут же примерила.
Сыщики поручили сержанту присматривать за своей женой, а сами отправились наводить справки у соседей.
Вскоре им удалось выяснить, что к дому подъезжал закрытый автомобиль. Потом из дому вышли четверо - двое мужчин и две женщины. Они сели в машину и уехали.
– Несомненно, вторая женщина была матушка Эйкс, - сказал Джон, - ни с кем бы другим Лила добровольно не уехала.
– В таком случае, нам следует отправиться в "Мекку", - предложил Эльк.
Матушка Эйкс была дома и, казалось, ждала появления полицейских.
– Я сегодня не выходила из дому, - заявила она Вэду.
– Что ещё собираетесь вы мне приписать?
– Я хочу обыскать дом и в первую очередь - комнату Лилы.
Она злобно взглянула на него.
– У вас есть ордер на обыск?
– Старый ещё действителен. И не вздумайте мне мешать, миссис Эйкс.
– Здесь вам не найти Лилы, - в голосе матушки послышалось злорадство.
– Откуда вам известно, что Лила исчезла?
На мгновение женщина смутилась.
– Я этого не утверждала.
Джон подошёл к ней вплотную и процедил:
– Вы побывали сегодня в сопровождении двух человек в доме сержанта Теппита и принудил мисс Лилу последовать за вами.
Она никогда не видела Вэда таким злым и не выдержала его взгляда.
– А что если я сделала это? Ведь девушка доверена мне. И вы не имеете права задерживать Лилу. И в том, что я постаралась удалить мою племянницу из неподобаемого ей общества, нет ничего противозаконного.
– Ну вот. Вы и не отрицаете, что сделали это!
– Да, я сделала это. А если вам хочется найти Лилу, то это уж ваши заботы. Я признаюсь в том, что вместе с двумя знакомыми...
Тут она поняла, что хватила лишку и зашла в своей самоуверенности далеко. Поняла, что дала сыщику оружие против самой себя.
Джон позвал одного из полицейских.
– Заберите эту женщину с собою, - распорядился он.
– Я вскоре приеду за вами и предъявлю приказ об её аресте.
– Арест? Разве я сделала что-либо противозаконное?
– запричитала не на шутку перепуганная матушка.
– Вы не имеете права...
– Я обвиняю вас в том, что вы с соучастниками дали миссис Теппит снотворное. Об этой маленькой детали вы по-видимому забыли.
Под наблюдением полицейских матушке пришлось собраться в путь. А Джон и Эльк решили тщательно осмотреть дом.
– Нет, они прячут её не здесь, - предположил Эльк.
– Наши люди бы заметили. И подъехали они сюда не на машине. "Резиновые братья" поддерживают связь с "Меккой" водным путём. Пойдём обыщем верфь.
Результаты их обыска были неутешительными. Ни одна лодка не проплывала мимо заброшенной верфи, а что касается барж, стоявших тут ещё прошлой ночью, они исчезли.