Графиня с изъяном. Тайна живой стали
Шрифт:
– Ты… ты посмела поднять на меня руку?! – не веря своим глазам, прохрипел он.
Розалинда стояла с окровавленным клинком в дрожащих пальцах, понимая, что обратного пути нет.
Бьёрн сделал неверный шаг к ней, его правая рука потянулась к топору на поясе, глаза горели пьяной яростью.
– За это тебя ждёт смерть, – прошипел он. – Медленная и мучительная.
Взбешённый вождь бросился вперёд, Роза замерла испуганным зайцем, но в последний момент, что-то словно толкнуло её ему навстречу.
Девушка ловко присела, позволив врагу самому налететь на выставленное вперёд лезвие. Острый клинок вошёл точно ему под рёбра. Бьёрн замер, широко, неверяще раскрыв налитые алым глаза. Медленно посмотрел вниз, на торчавшую из его тела рукоять, затем снова перевёл взор на жену.
– Как… С-су… ка… – прохрипел он, рухнул на колени, а затем завалился набок.
Розалинда, дрожа, стояла над ним, не зная, что делать дальше. Её руки были в крови, платье забрызгано алыми каплями. Она убила человека. Убила вождя клана.
Её ждут пытки у столба, ей не дадут умереть сразу, каждый член клана сможет нанести ей рану.
Но несмотря на всё это, она чувствовала только одно – облегчение. Издевательства, наконец-то, закончились.
Присев перед убитым, срезала с его пояса мешочек с деньгами, схватила подбитый мехом плащ, собрала еды в узелок, после чего выглянула из шатра. Как и ожидалось, поблизости никого не было. Бьёрн всегда, когда собирался измываться над женой, отсылал своих воинов прочь. Сейчас эта его халатность была ей на руку.
На дворе стояла глухая ночь, гудел ветер, набирая обороты, скоро должен был хлынуть дождь. Темнота и непогода станут её союзниками и помогут сбежать. А ещё выкрасть коня, идти куда-то пешком – верная смерть. Роза же слишком любила жизнь.
Подбираясь к загону с лошадьми, она решила отправиться в столицу, там по реке она пустится дальше, туда, где её никто и никогда не найдёт. Жаль только, что увидеться с подругами никак не получится.
Глава 32
Дорогие друзья! В эту субботу у меня не будет возможности опубликовать новую главу, поэтому я её выпущу сегодня. Приятного чтения!)
Утром я отправилась к смотрителю города с готовыми чертежами. Мастер Годвин встретил меня в своём кабинете, забитом стопками документов и грамотками, с записанными на них жалобами горожан.
– Миледи, – поклонился он, – чем могу служить?
Я развернула на его столе свои чертежи. Пергамент был изрисован схемами, над которыми я проработала всю ночь.
– Вот план барака для пострадавших от набега и прибывших из Каменного Дола, – объяснила я. – Здание должно вместить около сотни человек и обеспечить им тепло на всю зиму. Нужны люди, разбирающиеся в строительстве, и кого-то одного назначить главным над ними.
Мастер Годвин склонился над пергаментом, его брови с каждой рассмотренной деталью поднимались всё выше и выше.
– Что это за… каналы в полу? – спросил он, тыча пальцем в схему подпольного отопления.
– Система тёплых полов, – объяснила я. – Горячий воздух от печей будет циркулировать под досками, прогревая всё помещение.
– Но это же… никогда ничего подобного не видел, не уверен, что мои люди поймут, – растерянно пробормотал смотритель.
– Если головы у них работают, разберутся, к тому же я всегда помогу, вопросы приветствуются, лишь бы толковые, – спокойно пожала плечами я.
– Миледи, не проще ли просто поставить больше жаровен? – Годвин всё же сделал попытку оспорить.
– Жаровни требуют постоянной подачи углей и дров, – терпеливо возразила я. – А моя придумка будет работать от двух печей и обогреет весь барак равномерно. С меньшими затратами.
Мужчина покачал головой, изучая странные металлические элементы, изображённые на чертеже:
– А эти… бочонки? Что это такое?
– Теплоаккумуляторы.
– Тепла… что? – его глаза, и без того круглые, стали ещё больше.
– Это что-то наподобие переносных печей, которые накапливают тепло в течение дня и отдают его ночью.
– Миледи, с уважением к вашему уму, но это выглядит как… как колдовство какое-то, – смотритель нервно сглотнул. – Может, стоит построить обычный барак? Привычный, без всего этого… колдунства.
– Мастер Годвин, – я выпрямилась на стуле и посмотрела прямо ему в глаза, – люди мёрзнут прямо сейчас. Обычные печи не смогут обогреть помещение такого размера. А моя система сможет.
– Сисе-система… Слова то какие диковинные, – обречённо пробормотал собеседник. – А откуда мы возьмём эти тепло… э-э штуковины? – он снова ткнул в чертёж, с надеждой в голосе, что нигде.
– Я уже их смастерила, – спокойно ответила я. Годвин даже крякнул от шока. – От вас требуется только возвести стены и крышу по моим чертежам, а также подготовить каналы в полу. Дальше я сама буду руководить установкой отопления, – добавила я, видя, насколько он потерян и не знает, что ещё бы возразить, лишь бы не… Не любит народ новшества, очень сложно воспринимает нечто иное, что идёт в разрез с тем, к чему привыкали годами, десятилетиями.
Годвин молчал довольно долго, переводя взгляд с чертежей на меня. Я не мешала ему переваривать услышанное и увиденное.
– Миледи… А если не сработает?
– Сработает, – твёрдо заявила я. – У вас есть выбор: либо вы организуете строительство по моему проекту, либо я найду того, кто справится с этой задачей без вашего участия.
Смотритель сглотнул и судорожно кивнул:
– Хорошо, миледи. Я берусь. Но для такого строительства нужен хороший лес. Много леса.
– Тогда организуйте его доставку, – решительно заключила я. – У кого из соседних землевладельцев можно закупить качественную древесину?
– Граф Альрик из Железного Холма славится своими лесными угодьями, – задумчиво проговорил Годвин. – У него есть и сухие дубовые брёвна, и сосновые доски. Но дорога неблизкая: добраться туда, затем назад, но уже с полными подводами. Дней десять займёт.
– Тогда немедленно готовьте караван, – приказала я. – Сколько повозок потребуется?
– Для такого объёма… не менее четырёх десятков, миледи. И охрану нужно приставить, дорога небезопасная.
– Воины сэра Рика справятся с охраной обоза. Итак, сядьте и пишите письмо под мою диктовку.