Грешные клятвы
Шрифт:
– Вот именно, кузен, – хмыкнул Дак. – Меньше похищений – больше романтики.
Чен не выглядел довольным:
– И что она сказала?
– Она хочет, чтобы переход для нее и ее сестер прошел постепенно. Чтобы все привыкли к Востоку.
Чен кивнул:
– Здравое решение. Она заботится о своих сестрах.
– Еще она считает, что стоит подождать год… потому что думает, что у меня все еще могут быть чувства к Шанель.
Чен снова кивнул:
– И это тоже умно и по-человечески. Она не хочет воспользоваться твоим состоянием, пока ты в трауре. Это хорошо.
– Не согласен. Пусть пользуется мной, сколько хочет.
Чен потер лоб:
– О-ке-е-й.
Дак закивал:
– Черт. Да, ты стопроцентно подкаблучник.
– Ну… – я тяжело выдохнул. – Еще кое-что…
Ху приподнял брови.
Чен моргнул:
– Еще?
– Я сказал ей, что люблю ее.
Дак расхохотался и поднял руки:
– Успокойся уже. Вот почему я и говорил тебе, нужно было все давно скинуть!
– Не думаю, что это бы что-то изменило…
– Да это бы все изменило!
– Но… – я снова провел рукой по волосам, чувствуя себя максимально неловко, но не в силах удержаться.
– Она сделала одну штуку… ну… сам понимаешь…
У Дака отвисла челюсть:
– Какую еще штуку?
– Ну… – я пожал плечами. – В конце она… сжала киской мой член.
Чен округлил глаза:
– Мы не будем это обсуждать. Сейчас.
Я развел руки в стороны:
– Это вообще нормально для всех женщин? Или нет?
– Не для всех, – ухмыльнулся Дак. – Но если тебе попалась такая – держись за нее.
Может, я и правда подкаблучник.
– Черт. – Дак полез в карман и вытащил крошечный пластиковый пакетик с чем-то голубым внутри. – Похоже, придется вернуть.
У Ху отвисла челюсть.
Чен прочистил горло:
– Только скажи мне, что это не ее трусы.
– Тогда я лучше ничего не скажу, – Дак подошел и протянул мне пакет.
– Они все это время были у тебя?! – Я выхватил их из его рук. – Я тебе сейчас, блядь, вмажу.
– Эй. – Дак поднял руки и отступил назад. – Я официально выхожу из нашей маленькой игры. Во-первых, я все равно проигрывал. А во-вторых… я знаю, как ты можешь зациклиться на женщине, с которой у тебя еще не было секса. А теперь, когда ты действительно лишился девственности с Моник, ты уже не будешь играть по-честному.
– Не буду, – я сунул трусики в карман. – Я хочу, чтобы Моник жила во Дворце. И она абсолютно точно – Хозяйка Горы.
– Ладно, – покачал головой Чен. – Давайте отложим это до конца битвы.
– Вот это да, – пробормотал Дак и пошел прочь. – Только про деньги не забудь, брат.
Я нахмурился, глядя на Чена:
– Ты тоже не верил, что это случится?
– Ну… я думал, шансы невысоки, – пожал плечами Чен. – А теперь возвращаемся к бою.
Вздохнув, я снова сосредоточился на ринге.
Ху передал телефон одному из своих людей и встал в стойку.
– Помни, Лэй: дыши и сосредоточься.
Ху и его бойцы пошли вперед.
Мое тело напряглось.
– Чен, что с гаремом? Ты говорил, там возникла проблема.
– Ну… мы запустили план по Расформированию Гарема.
Один из бойцов рванул в мою сторону.
Первое движение, как вспышка: резкий удар ногой в голову, от которого я легко уклонился.
Воздух со свистом прошел мимо.
Я ответил быстрым ударом в плечо.
Он пошатнулся.
Я метнул взгляд в сторону Чена:
– Но в чем, сам план?
Чен смотрел вперед, не отводя взгляда:
– Сейчас женщины летят в Таиланд. Три недели отдыха. Программа составлена так, чтобы они расслабились, попутешествовали по стране и были по-настоящему избалованы.
– Отлично.
Я развернулся как раз вовремя, чтобы отбить удар от одного из людей Ху, он прошел в руку, отозвался глухим гулом в костях, но стойку не сбил.
Я врезал ему ногой в корпус, отбил еще один удар и с размаху ударил кулаком в голову.
Он согнулся пополам и рухнул на пол.
Я отступил вбок на несколько шагов:
– Что еще?
Чен продолжил:
– Мы отправили с ними пятерых терапевтов, чтобы их эмоциональное и психологическое состояние не осталось без внимания во время этого переходного периода.
Лоб покрылся потом.
Я смахнул капли и краем глаза заметил новую атаку.
Третий противник рванул на меня с угрожающим рыком.
Не теряя ритма, я развернулся и врезал точно в спину нападавшему – он тут же рухнул на землю.
За спиной раздался голос Ху:
– Ты точно хочешь избавиться от гарема, Лэй?
– Если я всерьез собираюсь сделать Моник Хозяйкой Горы, то зачем мне их держать?
– Ну… они могли бы дать тебе еще кое-какие уроки и… опыт…
– С гаремом у нас уже было более чем достаточно. И… честно говоря… ни одна из них не смогла удержать мое внимание. Не так, как Моник.
– Понял. – Глаза Ху удивленно округлились. – Ясно.
– Что еще, Чен?
– Чтобы обеспечить благополучие женщин из гарема, – продолжил Чен, – мы также организовали для них программу трудоустройства, которая начнется после поездки в Таиланд.
– Хорошо.
– Мы работаем с международными партнерами, чтобы помочь им найти подходящую работу или, если они захотят, продолжить обучение.
Я посмотрел на Чена с благодарностью:
– Отлично. Я хочу, чтобы о них позаботились.
– Разумеется, Лэй. Их благополучие, это наш приоритет.
Я вновь сосредоточился на бойцах Ху. Они уже начали приходить в себя, на усталых лицах проступала новая решимость.
Кулаки сжались, когда они снова пошли в наступление.
Я был готов ко всему, что они собирались выдать.
Один из них сделал выпад; за ним быстро последовал другой, который подошел ко мне сбоку.
Быстрыми, отработанными движениями я уклонился от одного и парировал другой - все одним плавным движением.
А потом они навалились все разом, началась настоящая симфония: рыки, удары тел о маты, шлепанье кожи о кожу.
Я был в своей стихии. Каждый жест – ответ, каждый вдох – продуманное решение.
Но Ху не сдавался. Его атаки были смесью грубой силы и холодной хитрости – смертоносная комбинация, уже сокрушившая многих.