Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Грешные клятвы
Шрифт:

Я снова посмотрел на их машину.

Что бы Моник ни говорила моему отцу, я верил в ее ум. В ее сердце.

И зная его… он тоже поверит. Даже если это собьет его с его Грандиозного Плана.

Если она просто вернется ко мне целой… тогда я сдержу свое слово.

Черт.

А потом, что бы ни случилось, мы справимся вместе.

– Ладно, – я проглотил страх. – Если Мони выйдет из машины и окажется на безопасном расстоянии…

– Да? – спросил Чен.

– Тогда откройте ворота и отпустите моего отца.

– Понял, Хозяин Горы, – выдохнул Чен. – Все получится. Моник скоро вернется к тебе. Дядя Лео уйдет с Востока. Все будет хорошо.

Так и должно быть. Без Мони – нет жизни. Я понимаю это все яснее с каждым днем, что провожу рядом с ней.

Наступила тишина, которую нарушал только ровный гул двигателя внедорожника.

Через несколько минут я заметил далеко впереди ворота – главную пограничную точку Востока. Пусть это и не единственный въезд, но только через эти ворота можно было легально попасть на территорию Востока из Парадайз-Сити.

Ну что ж. Посмотрим, можно ли, блядь, доверить этому ублюдку сделать хоть раз в жизни что-то правильно.

Глава 14

Обмен у ворот

Лэй

Мое беспокойство усилилось.

Ворота маячили впереди – пуленепробиваемая преграда, украшенная скульптурами драконов.

По мере приближения к ним пространство вокруг словно взрывалось движением: торговля, толпы, суета – все из-за того, что ворота со всех сторон окружали магазины и лавки. Над ними вспыхивали неоновые вывески – от техники до традиционных специй, здесь продавалось все.

Справа от ворот раскинулся открытый рынок. Прилавки стояли плотно друг к другу, продавцы перекрикивали друг друга, зазывая покупателей. Яркие мозаики из фруктов и овощей, рыба, с которой еще стекала утренняя вода, и купцы с пестрыми тканями, выкрикивающие цены, все сливалось в один живой, пульсирующий шум.

Воздух был насыщен ароматами уличной еды – жареное мясо, лепешки на масле, сладкая выпечка, экзотические специи… все смешивалось в плотный, тягучий запах.

Ху проворчал:

– Сделка должна состояться. Если бой начнется здесь, то все усложнится. Слишком много мирных жителей, и дядя Лео может использовать их против тебя.

Я усмехнулся сквозь зубы. Он был прав, и я это знал.

Рынок кипел жизнью. Люди толпились в узких проходах между прилавками. Дети сновали между взрослыми, исчезая в толпе.

Когда наш кортеж проехал мимо, множество голов обернулось нам вслед. Разумеется, их зацепила эта внушительная процессия машин, направляющихся к воротам.

Для отца не составило бы труда схватить ребенка в заложники – просто чтобы подчеркнуть свою позицию.

– Черт, – выдохнул Чен. – Пресса тоже здесь.

Сука.

Присутствие такого количества свидетелей усложняло все еще больше. Любое действие в этом месте теперь будет на виду, и не только у тех, кто замешан в сделке, но и у всей округи, которая живет вокруг этой ключевой точки входа.

Рынок следил за нами. Их взгляды давили не меньше, чем драконы, возвышающиеся над воротами.

Ладно, отец. Сделай хоть раз по-человечески.

Сердце грохотало в груди.

Вот и все. Пора.

Как и было договорено, машина отца остановилась прямо у самого порога.

Замедлив ход, мой внедорожник остановился в пяти футах от ворот. Я распахнул дверь и выскочил наружу, но остался рядом с машиной, я понимал, что если подойду слишком близко, отец может передумать выпускать Мони.

Давай, отец. Прошу… только не тронь ее.

Чен, Дак и Ху вышли следом и встали рядом со мной.

Ну же. Отпусти ее.

Мы ждали.

И вдруг, справа, с противоположной стороны, женщина радостно закричала:

Хозяин Горы! Он здесь!

Блядь.

Сотни голов обернулись в мою сторону.

Чен сразу заорал своим:

– Быстро! Встали вокруг него и машины!

Тем временем половина толпы достала телефоны. Вспышки засверкали, и, наверняка, уже включились камеры, все пытались снять мое внезапное появление.

Через пару минут соцсети начнут гудеть: зачем я здесь, у ворот? Место, где я почти никогда не появлялся публично по делам клана.

Кто-то из толпы бросился ближе, то ли из любопытства, то ли в надежде, что я замечу их.

Черт возьми, отец. Выпусти ее из машины. Сейчас же.

Толпа надвигалась, как волна, в лицах смешались восторг и жажда зрелища.

Уличные торговцы, покупатели, все бросили свои дела и потекли к нашим машинам, смыкаясь плотным кольцом.

Тем временем я не сводил глаз с машины отца.

– Эй! – Ху поднял руки и замахал своим. – Удержите толпу! Быстро!

Наши ребята засуетились, прокладывая путь, оружие в руках, голоса подняты, пытаются сдержать восторженных зевак.

И тут зазвонил мой телефон.

Это ты, отец?

Я сунул руку в карман, вытащил аппарат, прижал к уху:

– Да?

Голос отца раздался в трубке:

– Открой ворота.

– Выпусти ее из машины.

– Как я могу быть уверен, что ты отпустишь меня?

– А с чего мне верить, что ты отпустишь Мони?

В трубке повисла пауза, словно он действительно задумался над новым раскладом.

– Открой ворота, – повторил он.

– Мне нужно подтверждение, что с ней все в порядке. – Мне стоило нечеловеческих усилий не заорать. – Пусть выйдет из машины.

– Я не собираюсь ее забирать. Так мы договаривались.

– Этого недостаточно.

– Она убедила меня, что если я похищу ее сегодня, это навредит делу. Она убедила меня.

Молодец, Мони.

Я кивнул сам себе:

– Я доверяю ей, не тебе. Поэтому, если ты хотя бы позволишь ей выйти из машины, я гарантирую тебе безопасный проход. Ты покидаешь Восток и никто не тронет тебя.

Поделиться с друзьями: