Грешные клятвы
Шрифт:
– Нет. Я не собираюсь ничего замышлять за спиной у Лэя. Что бы мы ни делали – он должен знать.
Лео ухмыльнулся:
– Ты ему подходишь. Цзин была права. Ты именно та женщина, которая нужна Лэю – надежная, добрая, верная… и, что самое главное, умеющая любить.
Я стараюсь.
Мы дошли до нижнего этажа.
Сонг обернулся, лицо было напряженным:
– С тем, как они колотят в дверь… я боюсь ее открывать.
А Лео все продолжал рассказывать о своих планах на меня, будто сейчас не должно было начаться полное безумие:
– Мне нужен хотя бы еще один день, чтобы успеть рассказать тебе больше… ну и, конечно, провести чайную церемонию.
Сердце заколотилось:
– Да.
– Ты должна понять, что речь идет не просто о том, чтобы выжить здесь, на Востоке. Нужно суметь по-настоящему выстоять. Чтобы ты и Лэй могли править и не утонуть в собственной тени.
Вот же засранец, все строит планы… Нам бы вообще-то Лэя успокоить, а не тут мозговые штурмы устраивать.
Лео тяжело выдохнул:
– Цзин была… мастером выживания в мутной воде. Никто не знал этого, потому что на людях она молчала, но в частном порядке была стратег до мозга костей. Ты могла бы многому у нее научиться.
– Лео, хорошо, но сейчас нам нужно сосредоточиться на том, что происходит прямо сейчас, – я заметила одно из больших окон в гостиной… и увидела за ним кучу вооруженных мужчин с мечами.
Блядь.
Я моргнула.
Подожди… Кажется, у меня есть идея.
Я направилась к окну.
Сонг наблюдал за мной:
– Что она делает?
Лео рассмеялся, как безумец:
– Она вступает в свою силу.
Не знаю уж, про силу ли это…
Стук и крики за дверью достигли апогея, и я поняла, что нужно действовать быстро, пока дверь не превратили в щепки.
Я рванула к большому окну в гостиной и увидела, как снаружи бушует толпа, мечи наготове, злость на лицах, все это в сером свете позднего дня.
Черт возьми. К Востоку еще долго придется привыкать.
Вдали я заметила тетю Мин и тетю Сьюзи, их вели, связав руки за спиной. Одежда изорвана, волосы растрепаны.
Вокруг них, не меньше десяти человек.
– Что? Нет! – я сунула фотоальбом Лэю, прижала ладони к прохладному стеклу и резко постучала. – Эй!! Эй!! Сюда смотрите!
Прошло несколько секунд, и гул толпы начал стихать. Головы повернулись в мою сторону.
Я замахала им.
И тут передо мной начала расчищаться дорога.
Лэй появился впереди всей этой громилы-толпы. Лицо искажено яростью. На нем не было рубашки, и мышцы под кожей напрягались, будто все его тело стянуло невидимой, натянутой до предела струной.
Оу, малыш. Я в порядке.
Я замахала ему рукой:
– Лэй! Иди сюда!
Он рванул ко мне, перемахнув через ступени в один прыжок, меч в руке. Подскочил к окну. Сквозь стекло голос звучал приглушенно:
– Мони! Ты в порядке?!
– Полностью. Мы просто разговаривали. Серьезно, Лэй, у меня теперь есть ответы! – Я прижала ладонь к стеклу, будто могла дотянуться до него. – Только не ломай дверь, ладно? Она мне очень нравится.
Он вглядывался в меня, и я видела, как его брови хмурятся – наверное, заметил за моей спиной Лео.
– Отойди от него, Мони. Это небезопасно.
Я покачала головой:
– Лэй, послушай меня. Мне ничто не угрожает. Мы с твоим отцом просто говорили. Здесь сейчас нет опасности. Наоборот… я хочу, чтобы ты отпустил Лео и дядю Сонга.
– Что?! – Лицо Лэя перекосило. Он сжал кулаки, жилы на шее вздулись. – Он сдохнет сегодня.
Я отступила.
– Он не может умереть сегодня! Лэй… просто… отпусти его. Я все объясню.
– Вы теперь друзья, что ли? – процедил Лэй.
– Что? Нет! Просто… у меня появились ответы, и все начало складываться, – я пыталась говорить спокойно.
– Рад за тебя, что ты все поняла. А теперь я хочу его смерти.
За моей спиной Лео хмыкнул:
– Он точно сын своего отца. Без сомнений.
Я сглотнула:
– Пожалуйста, Лэй, сделай это ради меня. Пусть отец и дядя Сонг уйдут, и тогда…
– С чего бы мне это делать?
– У тебя скоро битва, и…
– Мне похуй на эту битву! – рявкнул он и махнул своим людям. – Вышибите эту ебаную дверь! Заберите ее!
Грохот усилился.
Я вздрогнула.
– Лэй, остановись!
– Я ему не доверяю, Мони, и ты тоже не должна. Ты не знаешь, на что способен мой отец.
– Знаю…
– Он убивал прошлой ночью!
– Я в курсе, – ответила я, и вина сжала сердце стальными пальцами. – Но…
– Здесь не может быть никаких «но».
Блядь.
Я обернулась к Лео.
Он посмотрел на меня с печальной улыбкой и аккуратно положил фотоальбом на стол рядом.
– Прости, Моник.
– За что ты извиняешься?
И тут он выхватил клинок. Опять. И, как и раньше, я вообще не поняла, откуда он его достал.
Мои глаза расширились. Я медленно отступила.
– Эй, Лео… ч-что ты собираешься делать?
С той стороны стекла раздался крик Лэя:
– Только попробуй ее тронуть, отец! Не смей!! Пожалуйста, не надо!!
– Прости, Моник, – повторил Лео, держа клинок между нами и двигаясь ко мне. – Придется перейти к Плану Б.
Глава 12
Цена ее безопасности
Лэй
Я в ужасе наблюдал, как мой отец прижал холодное лезвие к горлу Мони.
Между нами оставалось лишь тонкое стекло. Хрупкий, бесполезный барьер между ней и нависшей угрозой.
Пожалуйста, Господи. Я не могу ее потерять. Я не переживу этого.
Каждая клетка моего тела вибрировала от яростного, звериного инстинкта, сорваться с места, пробить это стекло, спасти ее. Но вес происходящего придавливал к земле, будто я был прикован цепями.