Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Гримстоуновское похмелье
Шрифт:

Еще несколько бесов подлетели, чтобы обхватить наши головы, а другие — чтобы разомкнуть нам рты. Желчно-зеленые испарения потекли из носика, нависшего над моим сжатым лицом. Как только запах ударил в нос, я попыталась оттолкнуть себя. Сказать, что он вонял, было все равно что сказать, что моей кошке Табите было трудно. Это было не передать словами.

Сделай это ради Фрэнкса, уговаривал я себя. Черт возьми, сделай это ради себя и Джеймса.

С огромным усилием я разжал челюсти. Зелье обволокло мой язык, как зараза, и я начал задыхаться. Хихикающие бесенята полились быстрее, заполняя мой рот, пока отвратительное зелье не потекло по щекам.

15

Я пришел в себя, разбрызгивая грязь и камешки. Я лежал лицом вниз во дворе перед домом Джеймса, и меня обдувал прохладный ночной ветерок. Когда я сел, мой желудок скрутило, угрожая извергнуть его содержимое, но и звук, и ощущения прошли. Я причмокнул, ощущая едва уловимый привкус зелья. Слава богу, он тоже исчез.

Двое дальнобойщиков, которых я видел раньше, исчезли вместе с опрокинутым полуприцепом. Остались только кучки обожженной земли. Я подумал, что и задний бампер тоже убрали. Я поспешно проверил карманы и с облегчением обнаружила свой бумажник и мамин эмо-мяч.

Убирая с языка остатки зелья, я вытянул шею. Трейлер Джеймса все еще был частично разрушен, словно в напоминание о последнем предупреждении Хельги: Подведи меня, и его смерть будет не единственной.

Джеймс зашевелился на земле рядом со мной.

— Проснись и пой — сказал я — У нас есть еще одно приключение.

Он облизал губы, роясь в земле в поисках своей ковбойской шляпы — Что, черт возьми, это было за барахло?

— Какое-то очищающее зелье. Похоже, остатки такота сгорели — В любом случае, мои мысли стали более четкими, неожиданное благо от этой встречи — Должно быть, наркотик мешал ей следить за нами.

— Я ничего об этом не знаю — пробормотал Джеймс, надевая шляпу на голову — Определенно, "очищение" не понравилось — Когда я помог ему подняться на ноги, он повернулся, чтобы посмотреть на свой трейлер — Ну и дерьмо.

— Могло быть и хуже. Намного хуже.

— Нет, спасибо тебе — ухмыльнулся он — Называешь ее "маленькой сучкой"?

— Я, очевидно, был не в себе. Нет, спасибо, что ты не предупредил меня о своей подруге-хиппи и ее креативных выдумках.

— Ну, а ты был не в себе, когда только что назвал Хельгу "большой задницей"?

— Что?

— Ты сказал, что ее большая задница была необъятной.

Я раздраженно покачал головой.

— Нет, не "большая задница". "Щедрость". Это означает великодушие или, знаешь что? Неважно. Важно то, что мы знаем, где Фрэнкс и как его найти.

— Думаешь, она блефует?

— Хельга? — Я сухо усмехнулся — Ты действительно хочешь проверить ее после того, что мы только что пережили?

— Я просто не хочу бегать по округе просто так. Не буду врать, Хельга чертовски пугающая. Но, думаю, Мардж я боюсь больше.

— Когда Болвиг не вернулся прошлой ночью, Хельга, должно быть, послала кого-то из своих помощников — сказал я, обдумывая это по ходу разговора — Когда они не нашли ни его, ни нас, им могло повезти, и они заметили Фрэнкса, когда он возвращался домой. Они отвезли его к Хельге и спрятали его крейсер на складе. Из-за потери памяти она не могла допросить его, поэтому заперла во Дворце удовольствий в качестве залога.

— Я могу представить себе места и похуже, чем тюрьма — заметил Джеймс — Даже если у меня кончится воздух.

— Я уверен, что ты сможешь. В любом случае, если она блефует, мы не можем пойти в отель и проверить. Это место кишит бесами. Они поймают нас, когда мы будем шнырять вокруг, и Хельга превратит нас в раскачивающийся придаток животного или найдет способ убить нас заживо. Тут она определенно не блефует

— Да, у этой бабы есть кое-какие проблемы. Но работа в банке?

— Эй, это сделка, которую мы заключили, поправка, ты заключил с ней в прошлый раз. То, что ты утверждал, было твоей проблемой, а не моей? Сделка не только обязательна, от нее теперь зависит жизнь Фрэнкса.

— Обязательна, как наш брак с Лореттой?

— Если ты не заметил, это спасло наши задницы.

Его ухмылка превратилась в смех.

— Как будто ты знал об этом прошлой ночью.

— Может, и нет, но моя магия спасла.

Я размышлял о симбиозе между магией и магами, о том, что мой Орден называл "коэффициентом удачи", который у одних магов сильнее, чем у других. По-видимому, у меня он очень силен.

— Чувак, почему ты продолжаешь демонстрировать свою магию? — Спросил Джеймс — Ты неуверенный в себе или что-то в этом роде?

Мое лицо вспыхнуло, намекая на то, что он задел за живое. Когда мы впервые встретились, я был обеспокоен тем, что Джеймс прошел большую подготовку, чем я, и был более искусен в своих заклинаниях, но я не обращал на это внимания. Так было до тех пор, пока Орден не решил, что я более старший волшебник, и не отправил меня наставлять его. Возможно, я раскрыл больше дел и преодолел более серьезные угрозы, чем он, но насколько это было связано с моим талантом и насколько с моей удачей? И если второе, то какова была моя квалификация, чтобы быть наставником кого-либо?

Возможно, я подыгрывал себе, чтобы компенсировать свои сомнения.

— Если я так себя вел, мне жаль — сказал я — Но послушайте, время идет, и нам нужно кое-что подготовить, если мы хотим провернуть это.

— Хорошо, что две трети сотрудников правоохранительных органов Гримстоуна либо уехали из города, либо находятся в заложниках — заметил он.

Как бы абсурдно это ни звучало, он был абсолютно прав. В двух словах, это были последние двадцать четыре часа: нагромождение абсурда. То, что началось как одобрительный смешок, перешло в приступ хохота, а затем и хихиканья.

— Ты в порядке, парень? — Спросил Джеймс с озабоченным видом.

— Был ли кто-нибудь... в истории волшебства — выдохнул я — когда-нибудь... в таком дерьме?

Истерика просочилась в мои внутренности и легкие, и я согнулся пополам, не в силах остановиться. Джеймс хохотал до тех пор, пока мы не стали похожи на психушку, хрипя и вопя в ночной пустыне. Когда вдалеке нам ответили койоты, мы рассмеялись еще сильнее. Как раз в тот момент, когда я подумал, что могу потерять сознание, истерика утихла.

Поделиться с друзьями: