Гронкi гневу (на белорусском языке)
Шрифт:
Калi плацiну змыла, Эл павярнуўся i пабег. Бегчы было цяжка. Калi ён дабраўся да грузавiка, вада даставала яму да лытак. Ён сарваў брызент з капота i ўскочыў у кабiну. Адразу нацiснуў на кнопку стартэра. Той закруцiўся, але матор не падаў голасу. Эл нацiснуў да канца на газ. Акумулятар усё павальней i павальней круцiў падмоклы стартэр, рухавiк маўчаў. Яшчэ некалькi ўжо зусiм павольных абаротаў стартэра. Эл паставiў запальванне на самае ранняе, намацаў рукой пад сядзеннем завадную ручку i выскачыў з кабiны. Вада ўжо залiвала падножку. Эл падбег да носа машыны. Картэр матора быў пад вадой. Як ашалелы, Эл прыладзiў завадную ручку i некалькi разоў пакруцiў ёю, i пры кожным павароце яго рука, апускаючыся, расплёсквала ваду, якая ўсё прыбывала. I нарэшце шаленства яго выдыхлася. Ён здаўся. Матор залiты вадой, акумулятарная батарэя выйшла са строю... Непадалёк, на крыху вышэйшай мясцiне, запрацавалi маторы дзвюх машын, успыхнулi фары. Машыны буксавалi ў гразi, колы грузлi ўсё глыбей, i нарэшце вадзiцелi выключылi маторы i знерухомелi за рулём, пазiраючы на святло фар. А дождж белымi палоскамi рассякаў iх промнi. Эл не спяшаючыся падышоў да кабiны, працягнуў руку i выключыў запальванне.
Калi бацька дабраўся да свайго вагона, ён убачыў, што нiжнi канец сходак плавае ў вадзе. Ён наступiў на яго, утапiў пад ваду i ўтаптаў у гразь.
– Ну, Джон, ты сам падымешся?
– запытаўся бацька.
– Падымуся. Iдзi першы.
Бацька асцярожна падняўся па мастку i працiснуўся ў вузкую шчылiну дзвярэй. Кноты ў лiхтары i лямпе былi нiзка прыкручаныя. Мацi сядзела на матрацы побач з Ружай Сарона i абмахвала яе кавалкам кардону. Мiсiс Уэйнрайт пхала ў печку сучча, i сыры дым выбiваўся з-пад канфорак i разносiў па вагоне пах гарэлай анучы. Калi бацька ўвайшоў, мацi ўзняла на яго вочы i зараз жа апусцiла.
– Ну... як яна?
– запытаўся бацька.
Мацi не падняла галавы.
– Як быццам нiчога. Спiць.
Паветра ў вагоне было цяжкае, нечым непрыемна пахла. Дзядзька Джон ледзьве пралез у вагон i прыхiнуўся да сцяны. Мiсiс Уэйнрайт кiнула свой занятак i падышла да бацькi. Яна кранула яго за локаць i павяла ў кут вагона. Там узяла з падлогi лiхтар i падняла яго над скрынкай з-пад яблыкаў. У скрынцы на газеце ляжала пасiнелае, зморшчанае цельца.
– Так нi разу i не дыхнула, - цiха прамовiла мiсiс Уэйнрайт.
– Нарадзiлася мёртвае.
Дзядзька Джон павярнуўся i, цягнучы ад стомы ногi, пайшоў у цёмны кут вагона. Цяпер ужо дождж цiха лапатаў па даху, так цiха, што ўсе чулi стомленае сапенне дзядзькi Джона, якое даносiлася з цемры.
Бацька паглядзеў на мiсiс Уэйнрайт, узяў лiхтар у яе з рук i паставiў на падлогу. Руцi i Ўiнфiлд спалi на сваiм матрацы, прыкрыўшы сагнутымi ў локцях рукамi вочы.
Бацька паволi падышоў да Ружы Сарона. Хацеў прысесцi каля яе матраца на кукiшкi, але стомленыя ногi не паслухалiся, i ён стаў на каленi. А мацi ўсё памахвала над дачкой кардонкай. Яна глядзела на бацьку, вочы ў яе былi вялiкiя, позiрк нерухомы, як у лунацiка.
Бацька сказаў:
– Мы... усё зрабiлi... што маглi.
– Я ведаю.
– Мы працавалi ўсю ноч. А дрэва разнесла нашу плацiну.
– Ведаю.
– Чуеш? Вада пад вагонам.
– Ведаю. Я ўсё чула.
– Думаеш, з ёю ўсё абыдзецца?
– Не ведаю.
– Можа... мы маглi... што-небудзь зрабiць?
Губы ў мацi былi сухiя, бяскроўныя.
– Не. У нас заставалася толькi адно... i мы гэта рабiлi.
– Мы там працавалi, ледзь з ног не валiлiся, i раптам дрэва... Цяпер дождж ужо аслабеў.
– Мацi глянула на столь i зноў апусцiла галаву. Бацька працягваў гаварыць, быццам гэта быў яго абавязак.
– Не ведаю, як высока падымецца. Можа i вагон залiць.
– Я ведаю.
– Ты ўсё ведаеш.
Яна прамаўчала, а кардонка ў яе ў руцэ паволi хадзiла ўзад i ўперад.
– Мы што-небудзь зрабiлi не так?
– шукаў сабе апраўдання бацька.
– Маглi што-небудзь зрабiць iнакш?
Мацi неяк дзiўна паглядзела на яго. Яе пабялелыя губы расцягнулiся ў задумлiвую, спагадлiвую ўсмешку.
– Ты нi ў чым не вiнаваты. Перастань. Усё будзе добра. Цяпер усё мяняецца... паўсюль.
– Можа, вада... Можа, трэба зараз жа ехаць адсюль.
– Прыйдзе час - паедзем. Што трэба будзе рабiць, тое i зробiм. А цяпер памаўчы. А то разбудзiш яе.
Мiсiс Уэйнрайт ламала галiнкi i падсоўвала iх у агонь, ад якога iшоў густы сыры дым.
Знадворку пачуўся злосны голас:
– Я сам пагавару з гэтым сукiным сынам.
I ўслед - голас Эла каля самых дзвярэй:
– Куды лезеш?
– Я дабяруся да гэтай сволачы Джоўда!
– Не пушчу. Што табе трэба?
– Каб не яго дурная плацiна, нас бы даўно ўжо тут не было. А цяпер машына стаiць, як мёртвая.
– А ты думаеш, наша дужа жывая?
– Прапусцi.
Голас Эла прагучаў холадна:
– Паспрабуй прабiцца.
Бацька не спяшаючыся падняўся з каленяў i пайшоў да дзвярэй.
– Спакойна, Эл. Я iду. Спакойна.
– Бацька спусцiўся ўнiз. Мацi пачула, як ён сказаў: - У нас хворая. Пройдзем вунь туды.
Дождж лёгенька стукаў па даху, а вецер, якi нядаўна ўзняўся, размятаў яго ў бакi. Мiсiс Уэйнрайт адступiла ад печкi i глянула на Ружу Сарона.
– Хутка заднее, мэм. Вы паспалi б. Я пасяджу каля яе.
– Не, - адказала мацi.
– Я зусiм не стамiлася.
– Так я вам i паверыла, - сказала мiсiс Уэйнрайт.
– Кладзiцеся, адпачнiце хоць крыху.
Мацi паволi разганяла кардонкай паветра.
– Вы па-сяброўску паставiлiся да нас, мiсiс Уэйнрайт, - сказала яна.
– Мы вам вельмi ўдзячныя.
Поўная нiзенькая жанчына ўсмiхнулася:
– Дзякаваць няма за што. У нас ва ўсiх адна доля. А калi б што з намi здарылася? Вы нам памаглi б.
– Безумоўна. Мы памаглi б.
– Цi каму другому.
– Безумоўна. Раней кожны клапацiўся толькi пра сваю сям'ю. Цяпер не так. Цяпер нам да ўсiх ёсць справа. I чым горш людзям, тым больш у нас клопату.
– Яго нельга было ўберагчы.
– Я ведаю, - сказала мацi.
Руцi глыбока ўздыхнула i зняла руку з твару. Святло лямпы асляпiла яе, яна павярнула галаву i паглядзела на мацi.
– Нарадзiлася?
– запыталася Руцi.
– Дзiця ўжо ёсць?
Мiсiс Уэйнрайт падняла з падлогi мяшок i прыкрыла iм скрынку з-пад яблыкаў.
– Дзе дзiця?
– дапытвалася Руцi.
Мацi правяла языком па губах.
– Дзiцяцi няма. Яго i не было. Мы памылялiся.
– Гэ!
– Руцi пазяхнула: - А я думала, будзе дзiця.
Мiсiс Уэйнрайт села каля мацi, узяла ў яе кардонку i сама пачала ёю махаць. Мацi склала на каленях рукi, яе стомленыя вочы не адрывалiся ад твару Ружы Сарона, якая ад знямогi забылася моцным сном.
– Ну дык прыляжце, - сказала мiсiс Уэйнрайт.
– Вы ж каля яе будзеце. Варта ёй глыбей уздыхнуць, i вы прачняцеся.