Грозовой аудит: чипсы, мазь и два меча
Шрифт:
Лиза рухнула на колени.
— Простите, миледи! Не гоните! На улице мороз, я пропаду! Я буду полы мыть языком, только не выгоняйте!
Я выдержала паузу. Долгую, театральную паузу, позволяя её страху настояться.
— Встань.
Она поднялась, всхлипывая, размазывая слезы по щекам. Я взяла со стола баночку с кремом.
— Ты права, Лиза. На улице мороз. Там смерть. А здесь — тепло, еда и шелк.
Я подошла к ней вплотную.
— Ты хочешь носить красивые платья? Не воровать их, дрожа от страха, а носить по праву?
Она подняла на меня мокрые глаза. В них было непонимание.
— Я даю тебе шанс, Лиза.
Я вложила ей в руку синий флакон.
— Ты станешь моим голосом. Ты пойдешь к женам офицеров. Ты пойдешь к зажиточным горожанкам, когда мы откроем ворота. Ты будешь показывать им этот крем. Ты будешь давать им нюхать эти духи.
Я жестко взяла её за подбородок, заставляя смотреть мне в глаза.
— Ты будешь рассказывать им сказку, Лиза. Сказку о том, что если они купят эту баночку, они станут такими же красивыми, как Леди Сторм. Ты умеешь врать. Ты умеешь хотеть. Заставь их захотеть.
В её глазах начало меняться выражение. Страх уступал место жадности. И азарту.
— А что мне с того? — вырвалось у неё прежде, чем она успела прикусить язык.
Я усмехнулась.
— С каждой проданной баночки — один медяк твой. Продашь десять — получишь серебряный. Продашь сто... я сошью тебе платье из шерсти. Не такой дорогой, как моя, но лучше, чем у любой горожанки.
Её зрачки расширились.
— Но, — мой голос стал ледяным, как ветер за окном. — Вот твой поводок, Лиза.
Я взяла со стола лист бумаги.
— Это долговая расписка. Магическая. Если ты украдешь у меня хоть монету... если ты возьмешь деньги у клиенток и не принесешь их мне... — Я наклонилась к её уху. — ...У тебя на лбу проступит слово «ВОРОВКА». Несмываемыми чернилами. И тогда Виктор лично выбросит тебя со стены. Ты поняла меня?
Она сглотнула. Посмотрела на баночку в своей руке. Потом на меня. Она была дрянью. Но она была умной дрянью.
— Я поняла, миледи, — её голос дрожал, но уже от возбуждения. — А... можно мне попробовать крем? Чтобы знать, что хвалить?
Я улыбнулась.
— Можно. Намажь руки. И иди. Первая партия должна быть продана до ужина. Жены лейтенантов живут в восточном крыле. Начни с мадам Бройс, она падка на лесть. Скажи ей, что этот крем убирает морщины мгновенно.
— Но он же не убирает мгновенно... — растерялась Лиза.
— Вот именно поэтому продавать идешь ты, а не честная Эльза. Иди.
Лиза выскочила за дверь, прижимая к груди корзинку с пробниками, как величайшее сокровище. Я посмотрела на закрытую дверь. Щука выпущена в пруд с карасями. Теперь у меня есть отдел продаж. И этот отдел будет работать на чистой, незамутненной алчности. Самом экологичном топливе в мире. Я вернулась к зеркалу и поправила кулон.
— Ну что ж, Елена Викторовна. Штат укомплектован. Пора заняться стратегией.
Путь в лабораторию лежал через винтовую лестницу, ведущую в подвальный уровень Северной башни. Раньше здесь была тюрьма. Теперь здесь стоял запах мяты, спирта и сушеной малины. Я спускалась, чувствуя, как с каждой ступенькой воздух становится гуще.
— Осторожно, миледи! Там ползун! — крикнул тонкий голосок.
Я замерла, не опуская ногу на последнюю ступеньку. Мимо моего носка, шурша сухими корнями по камню, прополз куст. Живой, в горшке, но с явным намерением сбежать. Он перебирал нижними ветками, как паук лапками.
— Лови его! — Дора выскочила из-за стеллажа, вооруженная сачком.
Она накрыла беглеца сеткой. Куст возмущенно зашипел и выпустил облачко желтой пыльцы.
— Мандрагора? — спокойно спросила я, переступая через пленника.
— Хуже. Бегающий папоротник. Я его пересадила в грунт с добавлением толченого рога виверны, а он, паразит, решил, что теперь он животное.
Дора вытерла пот со лба. В лаборатории было тепло и влажно. Помещение преобразилось. Ржавые решетки камер мы не убрали, а использовали как сушилки. Теперь на них висели пучки зверобоя, душицы и тысячелистника, создавая причудливые зеленые занавески.В центре, где раньше стояла дыба, теперь царил огромный стол-верстак. На нем кипела работа.
— Доклад, — я подошла к столу, отодвигая банку с заспиртованной жабой (надеюсь, это просто экспонат).
Дора отряхнула руки.
— Спирт есть. Ицхак привез три бочки "первача". Крепкий, зараза, глаза слезятся. Жир вытопили. Воск очистили. Но, миледи... — она замялась. — Стекла мало. Ян не успевает.
— Ян получит помощника. Я уже дала распоряжение найти толкового парня в кузнице, чтобы меха раздувал. Меня сейчас волнует другое.
Я достала свой ежедневник.
— Проект «Дипломат». Нам нужно не просто напоить горцев. Нам нужно их удивить.
— Они пьют самогон из мха, миледи, — фыркнула Дора. — Их удивить можно только чистой водой.
— Нет. Мы сделаем им Бальзам.
Я взяла мел и подошла к черной доске на стене (еще одно мое нововведение).
— Пишем рецепт. Основа — спирт Ицхака. Но мы его облагородим.
Я начала перечислять, рисуя схему:
— Корень дягиля — для крепости духа. — Полынь — для горечи и аппетита. — Мед — много меда, чтобы смягчить удар. — Кора дуба — для цвета. Он должен быть темным, как ночь, и густым, как кровь. — И секретный ингредиент... Я посмотрела на Дору. — Этот «бегающий папоротник». Если он такой активный, значит, в нем полно энергии. Листья в настойку. Пусть горцы бегают по горам быстрее ланей.
Дора почесала нос.
— А они не... заколдобятся? — Мы проведем клинические испытания. На крысах. И на Маркусе, он крепкий. — Назовем как? — «Кровь Дракона»? Пошло. «Слеза Гор»? Скучно. Я вспомнила вкус Егермейстера. Травы, лес, охота. — «Грозовой Охотник». И рисовать на этикетке оленя с молнией между рогами. Ян сделает квадратные бутылки темно-зеленого стекла. — Квадратные? — удивилась Дора. — Да. Их удобнее складывать в седельные сумки. Они не катаются. Эргономика, Дора.
Я прошлась вдоль полок. Здесь стояли ряды моих экспериментов. Кремы. Мази. Лосьоны.
— Сколько банок мази для суставов готово? — Пятьдесят. — Мало. Нужно двести. К концу недели. — Миледи! — взвыла травница. — Я не могу мешать и варить одновременно! У меня две руки! — У тебя есть Лиза, — напомнила я. — Она может помогать. А еще у тебя есть две девочки из деревни, которые сейчас щиплют корпию в лазарете. Забери их. Обучи простым операциям: "помешивать по часовой стрелке", "фильтровать через марлю". Ты теперь не просто травницп, Дора. Ты — начальник цеха. Делегируй.
Слово «делегируй» Дора еще не выучила, но суть уловила.