Грум-заступник. Тайны Брушвитца
Шрифт:
Повозка остановилась на перекрёстке, после чего парень обернулся, уставившись на огра вопросительным взором.
— Надо вертаться, — обескураженно молвил Грум, — не могли они уйти так далеко.
— Если ночью не устраивали привал, то вполне могли, — возразил Зоран.
— Вояки народ неспешный, — помотал головой здоровяк. — Зачем им торопиться, если в казармах их ждёт рутинная работа? Не-е-ет, они всегда в таких случаях наслаждаются вольностью, подальше от командования, насколько это возможно.
— Значит, по твоему мнению, они примкнули к Грегору?
— Или же их прикончил Сол, освободив затем разбойников, — предположил Грум. — Вернёмся обратно и прочешем обочины вдоль дороги — поищем следы. Возможно, найдём и трупы.
— Это займёт много времени, — резонно подметил парень. — Может, продолжим двигаться к Брушвитцу? Вдруг ты ошибаешься, и мы встретим их на тракте. Если же нет, то предупредим капитана Лиорика — он выделит нам людей в помощь.
— От его людей проку, как от козла молока, — сплюнул огр.
— А я считаю, что Зоран прав, — вмешался в разговор крысюк. — Давай поедем дальше? Выясним наверняка, прежде чем блуждать по лесу.
Размышляя над доводами товарищей, под их настойчивыми, пытливыми взглядами, взвесив все за и против, Грум принял решение последовать советам. Зоран взмахнул хлыстом, тронув упряжку, выруливая телегу на тракт.
Уже в сумерках они совершили остановку у придорожного трактира. Парень метнулся внутрь ограждённого забором двора, чтобы разведать обстановку. Вернувшись, он лишь развёл руками, поведав товарищам, что отряд Сола здесь был, но не сегодня, а два дня назад — видимо, заезжали отдохнуть, когда направлялись в Стрижец. Последние сомнения в том, что с конвоем случилось неладное, отпали, так как даже встреченные на тракте торговцы не видели никаких солдат.
Грум снова порывался к своему первоначальному плану — прочесать окрестности, — и вновь Зорану с Кьяртом пришлось убеждать огра в нерациональности такой задумки. Парень предполагал, что отряд мог воспользоваться одной из бесчисленных лесных троп, соединявших между собой деревни, или же двинуться по тракту на запад до граничащей с соседним баронством реки, свернуть там на просёлочную и добраться до Брушвитца с другой стороны — оба варианта имели место быть, но слишком затратны они по времени, отчего казались Груму бессмысленными. Крысюк напомнил другу, что тот сам недавно обвинял военных в преднамеренной медлительности, и, возможно, это тот самый случай, когда солдаты решили воспользоваться положением, чтобы побыть подальше и подольше от начальства. Зоран поддакивал крысолюду и добавил, что Лиорик отправил воинов на помощь, не ограничивая тех временем, и знать не знает, что разбойники уже пойманы. Аргументы были слабоваты, но огр всё же согласился в том, что надо обо всём осведомить капитана Лиорика и уже вместе с ним обсудить сложившуюся ситуацию.
Товарищи договорились сейчас же, не взирая на ночь, продолжить путь к Брушвитцу, чтобы добраться к городу до рассвета. Зоран уверял, что он сам продержится без сна и нелюди могут спокойно отдыхать в кузове, но Грум возразил тем, что им предстоит ещё и обратная дорога, скорее всего, без длительной остановки, поэтому огр пообещал сменить парня на козлах около полуночи. Кьярт хотел было тоже поучаствовать в управлении упряжкой, но его тактично отговорили, ибо побаивались, что он, в силу своей безалаберности, может завести повозку в какие-то дебри.
Приблизившись к запертым вратам Брушвитца, огр сначала разбудил друзей, а затем басом воскликнул к стражникам:
— Эй, стража, открывай ворота!
Лязгнула затворка, и появившийся на мгновение свет, проникавший наружу через смотровую щель, заслонила чья-то голова.
— Кто там?! — раздался рассерженный голос по ту сторону.
Грум подвёл факел ближе к своему лицу, сказав:
— Узнаёшь?
Сначала наступила тишина, а затем послышались приглушённые шепотки на повышенных тонах — стражник с кем-то спорил. Наконец последовал ответ:
— Наслышан про некого огра, устроившего здесь беспредел. Зачем опять припёрся сюда?
— Дело у меня важное, — с нажимом в голосе молвил Грум. — Открывай давай!
— Комендант возбранил ночью пускать кого, — ответил стражник более вежливо.
— Какой ещё комендант, кто?!
— Капитан местной пограничной заставы. Ты его должен знать.
— Знаю, — подтвердил огр. — К нему и спешу с новостями, а ты меня задерживаешь. Лиорик с тебя шкуру спустит, когда расскажу.
Стражники вновь принялись тихо переговариваться, после чего последовал вопрос:
— Если ты тот самый огр, то при тебе должен быть слуга-крысолюд. Есть такой?
— Чего-о-о?! — возмутился Кьярт. — Кто слуга — я?!
Грум осветил кузов телеги, показывая стражнику обозлённого крысюка, и молвил с усмешкой:
— Этот? Так он мне не слуга, а напарник. Помогает в охоте на чудовищ.
Стражник молча закрыл смотровую щель, а потом одна створка ворот распахнулась, выпустив наружу свет, отбрасываемый установленными на треногах факелами.
Грум взялся за поводья, направив лошадей вперёд. Проезжая мимо стражников, которых на посту было двое, Кьярт окинул их испепеляющим взглядом, но те даже не смотрели на повозку, нарочно пряча лица.
Когда путники добрались до замка, небо уже заметно просветлело. У здешних врат на страже находились солдаты Лиорика — эти без особых проблем пустили телегу во двор, опознав в лицах пришлых союзников. Довелось только подождать какое-то время у порога большого дома, пока о них докладывали капитану. Очевидно, командир пограничной заставы, а теперь и комендант города, был спешно поднят с постели, так как ещё не успел облачиться в доспехи. Он встретил огра виноватым взглядом, сразу же пригласив всех троих прибывших в свой кабинет.
По пути на второй этаж Грум вкратце успел рассказать Лиорику о нападении разбойников на дом старосты, а также про солдат капитана, которые отправились назад в Брушвитц вместе с пленниками, но почему-то не были встречены по дороге — огр пока что придержал обвинения в измене при себе, наблюдая странную реакцию командира. Лиорик слушал молча, сдержанно восприняв информацию. Войдя в кабинет, он рассадил гостей у письменного стола, уселся сам в кресло, а потом, тяжело вздохнув, наконец-то заговорил, стыдливо отводя глаза в сторону:
— Моя честь вновь замарана позором. Люди, под моим предводительством, плохо обучены военному делу, да и дисциплина хромает. Такие солдаты не достойны называться воинами Лейкленда, и вверенная мне граница под защитой только с виду. Я признаю свою вину — мало уделял времени подготовке бойцов, пустил всё по течению. Не важный из меня командир, даже обеспечить конвой пленных не способен… Ваш труд снова канул в пустоту, и я несу за то ответ.
— Что ты имеешь в виду? — недоумевал Грум.
— Грегор и остальные разбойники сбежали, — негромко произнёс капитан.