Harry Potter and Half-Blood Prince
Шрифт:
– Ах, да, в общем, вынужденные жизненные затруднения, – ответил Наземникус. – Дай-ка мне это .
Рон наклонился и подобрал что-то серебряное.
– Постой-ка, – произнес он медленно, – Это кажется мне знакомым…
– Спасибо! – сказал Наземникус, выхватывая кубок у Рона из рук и запихивая его обратно в сумку. – Ну что ж, увидимся… А-а-ай!
Гарри схватил его за горло и прижал к стене бара. Крепко держа его одной рукой, мальчик быстро достал свою палочку.
– Гарри! – взвизгнула Гермиона.
– Ты взял это в доме Сириуса, – отчеканил Гарри, нос к носу приблизившись к Наземникусу и вдыхая неприятный запах застарелого табака и алкоголя. – Это принадлежало семье Блэков.
– Я… нет… что ты…? – Лепетал Наземникус, лицо которого приобретало фиолетовый оттенок.
– Ты что, возвратился туда той ночью, когда он умер? – прорычал Гарри.
– Я… нет…
– Дай сюда!
– Гарри, прекрати! – завопила Гермиона, когда Наземникус посинел.
Вдруг раздался звук удара, и Гарри почувствовал, что его руки отпустили горло Наземникуса. Задыхаясь и хрипя, тот схватил упавший чемодан и – БАХ! – аппарировал.
Гарри с громкими проклятьями развернулся на месте, пытаясь увидеть, куда пропал Наземникус.
– ВЕРНИСЬ, ВОРЮГА…!
– Это бесполезно, Гарри. – Из ниоткуда появилась Тонкс, ее мышиного цвета волосы намокли под дождем со снегом.
– Наземникус, вероятно, уже в Лондоне. Нет никакого смысла кричать.
– Он стащил вещи Сириуса! Он стащил их!
– Да, но, тем не менее, – произнесла Тонкс, совершенно не обеспокоенная этим сообщением. – Вам стоит уйти с холода.
Она наблюдала, как они вошли в дверь «Трех Метел». Но как только они оказались внутри, Гарри взорвался:
– Он стащил вещи Сириуса!
– Я знаю, Гарри, но, пожалуйста, не кричи, люди смотрят, – прошептала Гермиона. – Пойдите и сядьте, я возьму нам выпить.
Гарри все еще кипятился, когда Гермиона возвратилась к их столику несколько минут спустя, держа в руках три бутылки сливочного пива.
– Неужели Орден не может контролировать Наземникуса? – взбешенно прошептал он друзьям. – Неужели они не могут заставить его по крайней мере прекратить воровать из штаба все, что плохо лежит?
– Шшш! – отчаянно прошипела Гермиона, оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что никто их не подслушивал. Несколько колдунов с большим интересом уставились на Гарри, и Забини, развалившись, сидел за своим столиком неподалеку. – Гарри, я тоже была вне себя от ярости, когда узнала, что он крадет твои вещи…
Гарри поперхнулся сливочным пивом. Он совсем забыл, что теперь дом двенадцать на Гримволд Плейс принадлежит ему.
– Да, это – мои вещи! – воскликнул он. – Неудивительно, что он был не рад меня видеть! Ну что ж, придется рассказать Дамблдору о том, что происходит. Только он сможет припугнуть Наземникуса.
– Хорошая идея, – прошептала Гермиона, с облегчением понимая, что Гарри остыл. – Рон, куда это ты уставился?
– Никуда, – произнес Рон, торопливо отводя взгляд от барной стойки. Но Гарри знал, что он пытался поймать взгляд соблазнительной и привлекательной хозяйки, мадам Розмерты, в которую уже давно был влюблен.
– Надо думать, под «никуда» ты подразумеваешь небольшую порцию огненного виски, – язвительно сказала Гермиона.
Рон не обратил внимания на эту колкость, и с чувством собственного достоинства потягивал свое пиво. Гарри думал о Сириусе и о том, как он ненавидел эти серебряные кубки. Гермиона барабанила пальцами по столу, переводя взгляд от Рона к барной стойке и обратно. Опустошив до конца свою бутылку, Гарри сказал:
– Будем считать, что день закончился, пошли в замок?
Гермиона с Роном кивнули; прогулка оказалась невеселой, а погода с каждой минутой становилась все хуже. Они вновь укутались в плащи, водрузили на место шарфы, надели перчатки и вышли из паба на Главную улицу вслед за Кэти Белл и ее подругой. Мысли Гарри обратились к Джинни, когда они выбрались на дорогу в Хогвартс и шагали по замерзшей грязи. Они так и не встретились с ней, и Гарри в этом не сомневался, потому что она с Дином была в Чайной мадам Паддифут, где часто встречались счастливые парочки. Нахмурившись, он нагнулся навстречу промозглому дождю со снегом и поплелся вперед.
Через некоторое время Гарри вдруг заметил, что голоса Кэти Белл и ее подруги, которые доносили до них ветер, стали пронзительными и громкими. Гарри всмотрелся в их неясные фигуры. Две девочки спорили из-за чего-то, что Кэти держала в руке.
– Тебя это не касается, Ленни! – донесся до Гарри ее голос.
За поворотом снег с дождем усилился, полностью залепив Гарри очки. И как только он поднял руку в перчатке, чтобы протереть их, Ленни выхватила пакет у Кэти из рук, но та дернула его обратно, и он упал на землю.
В тот же момент Кэти поднялась в воздух, но не так забавно, как Рон, словно его держали за лодыжку, а очень изящно, раскинув руки, будто собираясь взлететь. И именно в этом что-то было не так, происходило нечто жуткое… Ее волосы растрепались под порывами свирепого ветра, глаза девушки были закрыты, а лицо оставалось совершенно бесстрастным. Гарри, Рон, Гермиона и Лени замерли на месте и стали наблюдать.
Когда Кэти воспарила уже в шести футах над землей, раздался душераздирающий крик. Девушка открыла глаза, и стало ясно, что чтобы она ни видела и ни чувствовала, это причиняло ее страшные муки. Она все кричала и кричала; Ленни тоже вскрикнула и схватила подругу за лодыжки, пытаясь опустить ее на землю. Гарри, Рон и Гермиона бросились вперед, чтобы помочь, но даже несмотря на то, что они схватили Кэти за ноги, она продолжала висеть над ними; Гарри с Роном попытались поймать ее, но она так сильно извивалась, что они с трудом могли ее удержать. Тогда они опустили девушку на землю, но она продолжала вопить, очевидно, совершенно их не узнавая. Гарри огляделся по сторонам; вокруг никого не оказалось.
– Оставайтесь на месте! – бросил он остальным через вой ветра. – Я пойду за помощью!
Гарри бросился в сторону школы; он никогда не видел, чтобы кто-нибудь вел себя, как Кэти, и даже не мог себе представить, чем это вызвано. Он резко завернул и столкнулся с кем-то, очень сильно напоминающим медведя, стоящего на задних лапах.
– Хагрид! – задыхаясь, произнес мальчик, одновременно пытаясь освободиться от живой изгороди, в которую он попал.
– Гарри! – воскликнул лесник, в бровях и бороде которого запутались хлопья снега. Одет он был, как обычно, в свое огромное лохматое пальто из бобрового меха. – А я тока от Гроупа, он становится лучше, ты бы…
– Хагрид, кое-кому причинили вред там, позади, или прокляли, или что-то еще…
– Чего-чего? – переспросил он, нагибаясь ближе к Гарри и пытаясь расслышать хоть что-то через завывания неистового ветра.
– Ученика прокляли! – заорал Гарри.
– Прокляли? Кого? Не Рона, не Гермиону?
– Нет, не их, а Кэти Белл – там…
Вместе они побежали назад по дороге. Не нужно было много времени, чтобы различить небольшую группу людей вокруг Кэти, которая все еще извивалась и кричала, лежа на земле; Рон, Гермиона и Ленни пытались ее успокоить.
– Назад! – проревел Хагрид. – Дайте мне на нее глянуть!
– С ней что-то случилось! – рыдала Ленни. – Я не знаю, что…
Хагрид всего лишь одно мгновение смотрел на Кэти, затем, не произнося ни слова, наклонился, поднял ее на руки и устремился к замку. Спустя несколько минут жуткие крики девушки затихли, и единственным, что нарушало тишину, был рев ветра.
Гермиона поспешно подошла к всхлипывающей подруге Кэти и обняла ее.
– Тебя ведь Ленни зовут, да?
Девочка кивнула.