Harry Potter and Half-Blood Prince
Шрифт:
– Да, Гарри? – сказал Дамблдор, поскольку Гарри остановился.
– Кольцо исчезло, – сказал Гарри, осматриваясь. – Но я думал, у вас остались губная гармошка или еще что-нибудь.
Дамблдор просиял и посмотрел на Гарри, глядя на него поверх его очков в форме полумесяцев.
– Очень проницательно, Гарри, но губная гармошка была всегда только губной гармошкой. И Дамблдор помахал Гарри рукой, который понял, что его отпустили с урока.
Глава 14
Этим утром первым уроком у Гарри была Гербология. Он не мог рассказать Рону и Гермионе про его урок с Дамблдором во время завтрака, боясь быть услышанным, но он поведал им все по дороге на урок, когда они шли мимо грядок с овощами. Ужасный ветер, бушевавший все выходные, наконец, успокоился, и землю снова застилал таинственный туман, из-за которого им пришлось несколько дольше искать нужную теплицу.
– Ничего себе, жутко подумать – мальчик Ты-Знаешь-Кто, – тихо сказал Рон, как только они расселись вокруг узловатого пня Снаргалуффа и начали натягивать защитные перчатки. – Но я все еще не понимаю, зачем Дамблдор показывает тебе все это. Я имею в виду, все это, конечно, очень интересно, но какой прок от этих уроков?
– Не знаю, – сказал Гарри, устанавливая резиновый щит. – Но он говорит, что все это очень важно и поможет мне выжить.
– А мне кажется идея Дамблдора превосходной, – искренне сказала Гермиона. – В этом есть смысл – знать о Волдеморте все, что возможно. Ведь как ты еще сможешь узнать о его слабостях?
– Ну, и как прошла последняя вечеринка у Слизхорна? – хрипло спросил ее Гарри через резиновый щит.
– О, там было весьма весело, – сказала Гермиона, надевая защитные очки. – Профессор рассказал нам немного о знаменитых подвигах, и подлизывался к МакЛаггену, ведь у него большие связи, но он угостил нас очень вкусной едой и представил нам Гвеног Джонс.
– Гвеног Джонс? – переспросил Рон, и его глаза поднялись над очками. – Гвеног Джонс? Капитан Священноголовых Гарпий?
– Именно, – сказала Гермиона. – Лично мне показалось, что она немного самолюбива, но…
– Прекратите разговоры! – оживленно сказала профессор Стебель, суетясь и выглядя строго. – Вы сильно отстаете, все остальные уже начали, а Невилл уже достал свой первый плод!
Они оглянулись и увидели сидящего Невилла с окровавленной губой и несколькими порезами по всему лицу, но сжимавшего неприятно пульсирующий плод, по размеру напоминающий грейпфрут.
– Извините, профессор, мы уже начинаем! – сказал Рон, тихо добавив, когда она снова отвернулась – нужно было использовать Муффлиато, Гарри.
– Нет, не нужно было! – тут же сказала Гермиона, выглядя, как обычно, нервозно во время разговоров о Принце Полукровке и его заклинаниях. – Ну, давайте… давайте начнем…
Она посмотрела на них предупредительным взглядом, все они глубоко вздохнули и разделили узловатый пенек на троих.
Оно мгновенно оживилось; длинные, колючие, подобные ежевике лозы вылетели из верхушки пня и начали рассекать воздух. Одна запуталась в волосах Гермионы, и Рон сбил ее секатором. Гарри поймал несколько лоз и собрал их всех вместе; посередине всех подобных щупальцам отростков открылись отверстия; Гермиона смело вставила руку в одно из отверстий, которое тут же закрылось, как ловушка, вокруг ее локтя; Гарри и Рон дергали и растягивали лозу, заставляя отверстие снова открыться и Гермиона, наконец, смогла вытянуть оттуда руку, сжимая в руках такой же, как и у Невилла плод. Так же молниеносно все лозы влетели обратно в узловатый пенек, который снова стал выглядеть как невинный кусок мертвого дерева.
– Знаете, не думаю, что заведу себе такие растения, когда у меня будет собственный дом, – сказал Рон, поднимая очки на лоб и вытирая пот с лица.
– Подай мне кубок, – сказала Гермиона, держа плод на вытянутой руке; Гарри взял один, и Гермиона с отвращением опустила в него плод.
– Не будьте брезгливы, выжмите их, они гораздо полезнее, когда свежие! – сказала профессор Стебель.
– Все равно, – сказала Гермиона, продолжая их прерванный разговор, как если бы кусок дерева только что не нападал на них, – У Слизхорна будет рождественская вечеринка, Гарри, и ты не сможешь от нее отвертеться. Он попросил меня проверить все твои вечера, так что можешь не сомневаться: он устроит ее именно тогда, когда ты будешь свободен.
Гарри застонал. Тем временем Рон, пытавшийся выжать в кубок сок из плода, положив на него обе руки, встал, и, сжимая плод настолько сильно, насколько он мог, сердито спросил:
– И эта вечеринка, как всегда, только для любимчиков Слизхорна, да?
– Да, только для членов клуба Слизняка, – ответила Гермиона.
Плод вылетел у Рона из-под пальцев, ударил по стеклу теплицы, отпрыгнул в сторону профессора Стебель и сбил ее старую, залатанную шляпу; Гарри пошел забрать плод, когда он вернулся, Гермиона говорила:
– Слушай, не я придумала это название «Клуб Слизняка»…
– Клуб Слизняка, – повторил Рон с интонацией, достойной скорее Малфоя. – Как это трогательно. Желаю насладиться вечеринкой. Почему бы тебе ни подружиться с МакЛаггеном, тогда Слизхорн может сделать вас королем и королевой слизняков…
– Нам разрешили привести друзей, – сказала Гермиона, которая из-за чего-то сильно покраснела, – и я собиралась пригласить тебя, но раз ты думаешь, что все это так глупо, то я даже и не буду беспокоиться!
Гарри внезапно пожалел, что плод не улетел подальше, ему бы не пришлось сейчас сидеть с ними обоими. Незамеченный, он попытался выжимать сок настолько шумно и энергично, насколько мог; но, к сожалению, все еще продолжал слышать каждое слово их беседы.
– Ты собиралась позвать меня? – спросил Рон совершенно другим голосом.
– Да, – сердито ответила Гермиона, – Но ты, очевидно, хочешь, чтобы я пошла с МакЛаггеном…
В их разговоре появилась пауза, во время которой Гарри пытался запихнуть плод в кубок с помощью лопатки.
– Нет, я не хочу, – очень тихо сказал Рон.
Гарри упустил плод и разбил кубок.
– Репаро, – торопливо сказал он и восстановил кубок. Разбившаяся чаша привлекла внимание Рона и Гермионы к Гарри. Гермиона, похоже, разволновалась и немедленно начала искать в книге «Плотоядные деревья мира» способ правильно выжимать плоды Снаргалуффа; Рон с другой стороны выглядел робким, но весьма довольным собой.
– Слушай, Гарри, тут говориться, что мы должны проколоть их чем-нибудь острым…
Гарри передал кубок Рону; он и Рон снова надели очки и еще раз разделили пень. Гарри не был сильно удивлен происходящим, как он думал во время борьбы с лозой, пытавшейся его задушить. У него было предчувствие, что это может рано или поздно случиться, но он не был окончательно уверен на этот счет… Он и Чжоу сейчас были слишком смущены даже для того, что бы просто посмотреть друг на друга, не говоря уже о том, что бы поговорить наедине; но что если Рон и Гермиона перестанут видеться, а потом и отдалятся друг от друга? Сможет ли их дружба пережить это? Гарри вспомнил, как на третьем курсе они несколько недель не разговаривали; ему не нравились попытки примирить их. А что случится, если они не разойдутся? Что случится, если они станут как Билл и Флер, и Гарри будет мучительно находиться в их присутствии, чтобы не смущать ни себя, ни их.