Harry Potter and the Deathly Hallows
Шрифт:
Фиолетовые и золотые ленты вырываться с конца палочки Гермионы и изящно ниспадали на деревья и кусты.
– Здорово, - сказал Рон, когда с последним взмахом палочки, Гермиона окрасила листья крабовой яблони в золотой цвет.
– У тебя действительно есть вкус к таким вещам.
– Спасибо, Рон!
– ответила Гермиона, выглядевшая одновременно удовлетворённо и немного смущённо.
Гарри отвернулся, с улыбкой отметив, что обязательно найдёт главу о комплиментах, как только у него появится время для подробного изучения его Двенадцати Проверенных Способов Очаровать Ведьму; он встретился с Джинни взглядом и улыбнулся ей, но тут же вспомнил обещание, данное Рону, и поспешно завязал общение с мсьё Делакур.
– Дорогу, дорогу!
– нараспев сказала миссис Уизли, проходя через ворота с гигантским, размером с мяч для волейбола Снитчем, который парил перед ней. Секундой позже Гарри понял, что это - его праздничный торт, который миссис Уизли поддерживала при помощи волшебной палочки, боясь идти с ним по неровной земле. Когда торт, наконец, приземлился в середине стола, Гарри сказал:
– Выглядит изумительно, миссис Уизли.
– О, пустяки, дорогой, - сказала она нежно. За её спиной Рон поднял большой палец вверх и беззвучно произнёс: «Молодец.»
К семи часам все гости прибыли, сопровождаемые в дом Фредом и Джорджем, которые ожидали их в конце тропинки. Хагрид подчеркнул торжественность момента, надев самое лучшее, что у него было, - ужасный ворсистый коричневый костюм. Хотя Люпин улыбнулся, когда пожимал руку Гарри, тот отметил, что он казался весьма несчастливым. Это было очень странным: Тонкс, напротив, выглядела просто блестяще.
– С днём рождения, Гарри!
– воскликнула она, крепко обнимая его.
– Семнадцать!
– произнёс Хагрид, принимая от Фреда бокал вина размером с ведро.
– Шесть лет прошло с тех пор, как мы познакомились, Гарри, помнишь?
– Смутно, - ответил Гарри, улыбаясь ему.
– Ты, кажется, выбил переднюю дверь, наколдовал Дадли поросячий хвост и сказал, что я волшебник?
– Я уже и забыл детали, - фыркнул Хагрид.
– Всё хорошо, Рон, Гермиона?
– У нас всё прекрасно, - ответила Гермиона.
– А как ты?
– Хм, неплохо. Я был занят, у нас появилось несколько новорожденных единорогов. Я покажу тебе, когда ты вернёшься.
Гарри уклонился от взглядов Роны и Гермионы, пока Хагрид рылся в кармане.
– Вот. Гарри… не знал, что тебе подарить, но потом вспомнил об этом.
– Он извлёк небольшой, немного потёртый мешочек, завязанный длинным шнурком, по всей видимости, предназначенным для ношения на шее.
– Ослиная кожа. Сюда можно спрятать всё, что угодно и никто кроме хозяина не сможет ничего из него достать. Поэтому они очень редки.
– Спасибо, Хагрид.
– Мелочи, - сказал Хагрид и махнул своей рукой, размером с крышку от мусорного ящика.
– А вот и Чарли! Он мне всегда нравился… эй! Чарли!
Чарли приблизился, уныло проводя рукой по своей новой, бесчеловечно короткой шевелюре. Он был ниже Рона, коренастый, со множеством ожогов и царапин на мускулистых руках.
– Привет, Хагрид, как дела?
– Давно хотел написать тебе. Как поживает Норберт?
– Норберт?
– засмеялся Чарли.
– Норвежский гребнехвост? Теперь мы зовём её Норберта.
– Что?… Норберт - девочка?
– Да, - ответил Чарли.
– Как ты это понял?
– спросила Гермиона.
– Они более злобные, - сказал Чарли. Он посмотрел назад через плечо и понизил голос.
– Папе лучше прийти поскорее. Мама становится нервной.
Все посмотрели на миссис Уизли. Она пыталась говорить с мадам Делакур, но то и дело поглядывала на ворота.
– Я думаю, мы лучше начнём без Артура, - громко сказала она сидящим в саду через пару мгновений.
– Вероятно, он задержался на… Ой…
Все увидели это одновременно: полоса света влетела во двор, закружилась над столом и превратилась в ярко-серебряного горностая, который встал на задние лапы и проговорил голосом мистера Уизли:
– Министр Магии идёт со мной.
Патронус растворился в воздухе, в то время как семья Флёр с удивлением смотрела на то место, откуда он только что исчез.
– Нам лучше уйти, - тотчас же сказал Люпин.
– Гарри… извини… я объясню в другой раз. Он взял Тонкс за руку и увлёк её за собой; они достигли изгороди, забрались на неё и исчезли из поля зрения. Миссис Уизли выглядела сконфуженной.
– Министр… но почему? Я не понимаю…
Но на обсуждение не было времени: секундой позже мистер Уизли возник из воздуха у ворот, сопровождаемый Руфусом Скримджером, легко узнаваемым по копне седеющих волос.
Двое прибывших прошли через двор к саду и залитому сиянием фонариков столу, где все сидели молча, наблюдая за их приближением. Когда Скримджер вступил в лучи света, Гарри заметил, что он выглядел гораздо старше, чем в прошлую их встречу, но был такой же тощий и зловещий.
– Извините за вторжение, - произнёс Скримджер, доковыляв до стола.
– Особенно потому, что я пришёл на праздник без приглашения.
Его глаза на мгновение задержались на огромном торте в виде Снитча.
– Самые наилучшие пожелания.
– Спасибо, - ответил Гарри.
– Мне нужно поговорить с тобой наедине, - продолжил Скримджер.
– Равно как и с мистером Рональдом Уизли и мисс Гермионой Грэйнджер.
– С нами?
– удивлённо переспросил Рон.
– Почему с нами?
– Я расскажу вам это в более уединённом месте. Есть ли здесь такое место?
– требовательно обратился он к мистеру Уизли.
– Да, конечно, - ответил мистер Уизли, явно нервичая.
– Эм… гостиная, почему бы не расположиться там?
– Проводи нас, - Скримджер обратился к Рону.
– Не надо сопровождать нас, Артур.
Гарри увидел, как мистер Уизли обменялась озабоченным взглядом с миссис Уизли, когда он, Рон и Гермиона встали.
Пока они молча возвращались в дом, Гарри знал, что другие думали то же самое, что и он: Скримджер, должно быть, каким-то образом узнал, что они втроём планировали бросить Хогвартс.
Скримджер не говорил ни слова, когда они проходили через находящуюся в беспорядке кухню в гостиную Норы. Хотя сад был наполнен мягким золотым вечерним светом, в доме было уже темно; при входе Гарри резко взмахнул палочкой в сторону масляных ламп и они осветили неопрятную, но уютную комнату. Скримджер присел на продавленный стул, который обычно занимал мистер Уизли, заставляя Гарри, Рона и Гермиону вместе ютиться на диване. После этого Скримджер заговорил:
– У меня есть несколько вопросам к вам троим, и я думаю, что будет лучше, если я задам их вам по отдельности. Если вы двое, - он указал на Гарри и Гермиону, - сможете подождать наверху, я начну с Рональда.