Хикори, дикори, док
Шрифт:
– По-вашему, Силия крала просто потому, что ей хотелось заполучить чужие вещи?
– Разумеется.
– Значит, она была человеком без стыда и совести?
– Боюсь, что так.
– М-да!
– сказал инспектор Шарп, качая головой.
– Нехорошо.
– Увы, разочаровываться в людях всегда печально.
– Насколько я понимаю, тогда зашла речь о полиции?
– Да. И, по-моему, надо было ее вызвать.
– Даже когда Силия призналась?
– Я думаю, да. Я не считаю, что такие поступки должны сходить людям с рук.
– То есть нечего покрывать воров, списывая все на какую-то клептоманию, да?
– Ну.., примерно так.
– А вместо этого все кончилось хорошо, и мисс Остин уже слышала свадебные колокола.
– Ну, от Колина Макнабба всего можно ожидать.
– Джин Томлинсон не скрывала злобы.
– Я уверена, что он - атеист. И вообще он - скептик и циник... Очень неприятный молодой человек. Не удивлюсь, если выяснится, что он - коммунист!
– Неужели?
– воскликнул инспектор Шарп и покачал головой.
– Ай-ай-ай.
– Абсолютно убеждена, что он выгораживал Силию потому, что для него частная собственность не священна. Он, видно, считает, что чужое брать не зазорно.
– Но все-таки, - возразил инспектор, - мисс Остин сама призналась в кражах.
– После того как ее уличили, - резко отпарировала Джин.
– Кто ее уличил?
– Ну этот, мистер.., как его звали... Пуаро, который приходил к нам.
– А почему вы решили, что он ее уличил? Он ничего конкретного не говорил. Просто посоветовал вызвать полицию.
– Ну значит, он дал ей понять, что знает. И, увидев, что игра проиграна, она поспешила покаяться.
– А как насчет конспектов Элизабет Джонстон? Она и в этом созналась?
– Честно говоря, не знаю. Наверное.
– Ошибаетесь, - сказал Шарп.
– Она упорно настаивала на своей непричастности к этой истории.
– Ну, может быть. Пожалуй, здесь она действительно ни при чем.
– На ваш взгляд, тут замешан Найджел Чэпмен?
– Да нет. Скорее мистер Акибомбо.
– Правда? А почему?
– Из зависти. Цветные вообще страшно завистливы и истеричны.
– Интересно... А когда вы в последний раз видели Силию Остин?
– В пятницу вечером, после ужина.
– Кто пошел спать раньше: она или вы?
– Да.
– Вы не заходили потом к ней в комнату?
– Нет.
– А кто, по-вашему, мог подсыпать ей в кофе морфий - если, конечно, его подсыпали в кофе?
– Понятия не имею.
– Скажите, а никто из студентов не держал морфий в общежитии?
– Да нет.., наверное, нет.
– Вы как-то нерешительно отвечаете, мисс Томлинсон.
– Я просто подумала... Понимаете, тут был один глупый спор.
– Какой спор?
– Однажды наши мальчики поспорили...
– О чем же?
– Они спорили об убийствах, о том, каким способом можно убить человека. И в частности, о ядах.
– И кто же участвовал в споре?
– По-моему, начали его Колин с Найджелом, потом к ним присоединился Лен Бейтсон.., да, еще там была Патрисия.
– А не могли бы вы вспомнить поточнее, о чем они говорили? Как возник спор?
Джин Томлинсон немного подумала.
– По-моему, сначала они спорили об отравлениях.., дескать, яд достать трудно, и убийца обычно попадается либо при попытке купить яд, либо потом полиция "вычисляет", где он мог его достать. А Найджел сказал, что вовсе не обязательно. Он утверждал, что может достать яд, и ни одна живая душа ничего не узнает. Лен Бейтсон сказал, что Найджел болтает чепуху, а Найджел возразил, что готов доказать свою правоту делом. Пат, естественно, поддержала Найджела; она сказала, что и Лен, и Колин.., да и Силия тоже могут раздобыть яд в больнице. Но у Найджела на уме было совсем другое. Он сказал, что Силия не сможет незаметно изъять препарат из аптеки. Рано или поздно его хватятся и поймут, каким образом он исчез. Но Пат с ним не согласилась; ведь Силия может, сказала она, перелить содержимое пузырька, а туда налить что-нибудь другое. Колин засмеялся и сказал, что пациенты забросают врачей жалобами. Но Найджел, оказывается, не собирался прибегать к подобным ухищрениям. Он сказал, что хотя он и не имеет прямого доступа к лекарствам - ведь он не врач и не фармацевт, однако все равно ему ничего не стоит достать яд тремя различными способами. Тут Лен Бейтсон спросил:
"Ну, допустим, а какими?" А Найджел ему в ответ; "Сейчас я этого не скажу, но спорим, что через три недели я продемонстрирую тебе три пузырька со смертельными ядами!" А Лен сказал: "Ставлю пять фунтов, что ничего у тебя не выйдет".
– И что дальше?
– спросил инспектор, когда Джин умолкла.
– Разговоры о ядах на какое-то время прекратились, но однажды вечером - мы сидели в гостиной - Найджел сказал: "Ну что ж, ребята, я свое слово сдержал". И положил на стол пластмассовый пузырек с таблетками гиосцина <Гиосцин алкалоид, содержащийся в листьях и ягодах беладонны, многолетнего травянистого растения семейства пасленовых. Сильный яд.>, пузырек с настойкой наперстянки <Наперстянка (дигиталис) - род многолетних трав или кустарников из семейства норичниковых, все виды растений ядовиты, но в малых дозах используются в медицине.> и маленький флакончик с тартратом морфия.
– Флакончик с тартратом морфия?
– резко спросил инспектор.
– На нем что, была наклейка?
– Да. Ярлычок больницы Святой Екатерины. Я точно помню, поскольку не могла не обратить на это внимание.
– А на пузырьке и таблетках были ярлычки?
– Я не заметила, но больничных этикеток точно не было.
– И что произошло дальше?
– Разумеется, все принялись это обсуждать. Лен Бейтсон сказал: "Учти, что если теперь ты кого-нибудь отравишь, тебя найдут в два счета". А Найджел ответил: "Ошибаешься. Я не медик, к больницам отношения не имею, так что никому и в голову не придет меня подозревать. Тем более что я эти яды не покупал". А Колин Макнабб вынул трубку изо рта и сказал: "Да тебе бы никто и не продал без рецепта". В общем, они попререкались, но в конце концов Лен признал себя побежденным. "Правда, сейчас у меня нет денег, но я заплачу, не сомневайся, - сказал он и добавил:
– А что мы будем делать с вещественными доказательствами твоей правоты?" Найджел усмехнулся и осветил, что лучше выбросить их от греха подальше, и тогда они вытряхнули таблетки и порошок в камин, а настойку наперстянки вылили в туалет.
– А куда они дели пузырьки?
– Не знаю. Наверное, выкинули в корзину для мусора.
– Значит, яды они точно уничтожили?
– Да, конечно. Я своими глазами видела.
– Когда это случилось?
– Недели две тому назад.., примерно...
– Понятно. Спасибо, мисс Томлинсон. Однако Джин уходить не торопилась, явно надеясь разузнать побольше.
– Вы думаете, то, что я рассказала, важно?
– Пока не знаю, может быть... Какое-то время инспектор Шарп сидел, задумавшись. Потом опять вызвал Найджела Чэпмена.
– Мисс Джин Томлинсон сделала весьма интересное заявление, - сказал он.
– Да? И против кого же вас настраивала наша дорогая Джин? Против меня?
– Она рассказала мне любопытную историю о ядах.., связанную с вами, мистер Чэпмен.