Индийская Сказка Со Вкусом Манго
Шрифт:
кукол в национальных одеждах, расшитых зеркальцами, которые
отражают набирающее силу солнце, разворачивают циновки «укротители»
кобр, сонно потягиваясь, жуют бетель велорикши, спешит в школу
детвора в обязательной школьной форме с ранцами за спиной и
коробочками с завтраком, верблюды тянут до небес нагруженные всякой
всячиной повозки, на символических прилавках раскладывается для
продажи товар – чищеные кокосы, нарезанный кружочками редис,
огурцы, мандарины, бананы, помидоры, на соседних – лаймы, из
которых вам любезно предложат тут же выжать сок агрегатом, похожим
на орудие пыток, случайно попавшим сюда из средних веков, из
ведерка рядом достанут лед и искренне удивятся, если вы вежливо
откажетесь из опасения за свой желудок. Мальчишки на видавших виды
подносах несут по чьим-то заказам чай с молоком или кофе, умудряясь
при этом весело болтать и не спотыкаться, из пробирающихся по узкой
улочке грузовиков несется веселая национальная музыка, из дверей
кабин торчат босые пятки, указывающие поворот, развеваются на
теплом ветерке всевозможные разноцветные флажки, ленты, гирлянды,
привязанные к непонятно откуда и куда тянущимся проводам. В
соседних домах женщины снимают с перил балконов и подоконников
высохшие сари, начинает тянуть ароматом пряностей из маленьких
забегаловок и просто с лотков с многочисленными индийскими
сладостями, которые везут мимо вас. Ощущение такое, что тут все
друг с другом знакомы – здороваются, улыбаются, обмениваются
новостями и безумно куда-то торопятся. Раз уж сказала о сари… Сари
– это вообще нечто из ряда вон, что называется… На тело женщины
особым образом наматывается семь метров ткани. Меня тоже учили это
делать, когда я однажды озвучивала фильм об индийских праздниках,
снятый на заказ для нашего Министерства обороны. Вроде как и
получалось, но потом, когда я пыталась делать это самостоятельно,
все шло не так: то ткани не хватало, то торчали какие-то куски, то
все сползало, то завязывалось узлами в самых неподходящих местах. Я
утешала себя тем, что все-таки для этой процедуры нужны навыки,
отрабатываемые годами. Индийские женщины производят сложные
движения автоматически и превращаются в королев и принцесс. Сари
разнообразны по цвету, ткани и орнаментам. Двух похожих не
встретишь. Все оттенки радуги – красные, фиолетовые, синие, белые и
до бесконечности сочетаний цветов. С яркими цветами сочетаются
обязательные украшения: на ком-то – килограммы золота и драгоценных
камней, на ком-то – скромные цепочки с камушками. Но бусы, серьги
и браслеты вы увидите на каждой. Как, впрочем, и раскрашенные хной
замысловатые узоры на ладонях и ступнях. Все сверкает и
переливается на солнце. На желто-сером фоне городских или сельских
улиц сари расцветают, как цветы. Невозможно глаз оторвать. Словно в
цветном кино перед вами мелькают одна за другой женщины – молодые и
пожилые, стройные и толстые, красавицы и не очень. Все темноволосые
и темноглазые. Идут, как королевы, поддерживая концы шалей,
осторожно обходя колдобины и рытвины на улицах. Это о них писал Ф.-
У. Бейн в «Digit of the Moon»: «Вначале, когда Тваштри
(божественный творец) взялся за сотворение женщины, он обнаружил,
что израсходовал все материалы на создание мужчины и ничего
подходящего у него не осталось. Поразмыслив, он поступил так –
взял округлость луны и изгибы ползучих растений, цепкость усиков
вьюна и трепет листьев травы, гибкость тростника и прелесть
цветка, легкость листьев и извив слоновьего хобота, взгляд лани и
сплоченность пчелиного роя, веселую радость солнечных лучей, плач
облаков и переменчивость ветра, робость зайца и тщеславие павлина,
мягкость груди попугая и твердость алмаза, сладость меда и
свирепость тигра, жар огня и холод снега, крик сойки и пение
кокиля, вероломство журавля и верность дикой утки и, смешав все
это, он сотворил женщину и отдал ее мужчине».
А мне во всем этом шуме и гаме джайпурской улицы отчетливо
слышится звонкий девичий смех, раздающийся из бесконечных окошек
Хава-Махала, слышится шуршание дорогих сари, звон колокольчиков на
браслетах. Теряется ощущение времени, так и кажется, что вот-вот в
одном из резных девятисот пятидесяти трех каменных окошек дворца,
построенного махараджей Саваем Прапатом Сингхом из красного и
розового песчаника для своего гарема, мелькнут озорные карие глаза
в орлином разлете бровей.
Дворец построен два века назад и посвящен богу Кришне. Он
кажется розовой картонной декорацией. Ну, еще бы, если стены
толщиной всего в двадцать сантиметров, а «глубина» – всего в одну
маленькую комнатку. Пять этажей лесенок, арок, беседок и
многочисленных узких резных окошек. Фасад выходит на оживленную
улицу, которая, по сути, является рынком. Задней стены фасад не
имеет. Те же беседки с закопченными куполами, арки, лестницы,
возникающие из ниоткуда, с такими высокими ступенями, что невольно
задумываешься над тем, как тут вообще могут ходить невысокого
роста индианки в сари. В джинсах с кроссовками не свернуть бы себе
шею. Пишут, что если смотреть на дворец издалека, он похож на
корону, венчающую голову божества.
Во дворце всегда прохладно и тянет ветерком, что особенно
актуально в местном жарком полупустынном климате. Это благодаря
удивительной встроенной системе вентиляции. С самого верхнего этажа
открывается захватывающий воображение вид на розовый город, на
обсерваторию Джантар Мантар с самыми большими в мире солнечными