Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Испанский любовный обман
Шрифт:

Ничего особенного, верно?

Глава 8

Когда Аарон упомянул о благотворительном вечере, за которым следовал аукцион, я представила себе причудливую, но вычурную комнату, заполненную богатыми и пожилыми людьми из пригорода. Не спрашивайте меня почему. Но я не ожидала увидеть впечатляющую крышу, где нас встретили бокалом самого вкусного игристого вина, которое я когда-либо имела удовольствие пить. И, конечно же, не модный — и довольно экстравагантный — набор людей всех возрастов и происхождения, присутствующих здесь.

Кто знал, что высшие общество Big Apple могло быть такими… красочными?

Не то чтобы я со всеми здесь встречалась. На самом деле, мы в значительной степени придерживались тех, кто так или иначе связан с футбольным миром. Что казалось естественным после откровения Аарона о его прошлом и причастности к нему его семьи. За последний час меня представили паре тренеров и координаторов команд, спортивному комментатору и ряду влиятельных людей, с позициями которых я не была знакома, но которым я кивнула, как будто точно знала, чем они занимаются. Единственными людьми, с которыми мы разговаривали за пределами спортивного пузыря, были несколько предпринимателей, о чьих корпорациях, предприятиях и тому подобном я тоже никогда не слышала.

Каждый раз, когда мы сталкивались с новой группой людей, Аарон представлял меня как Каталину Мартин, не добавляя никаких ярлыков ни до, ни после моего имени. Что каким-то образом помогло мне избавиться от всего того напряжения, которое я носила с собой во время поездки на машине, и определенно помогло моему новообретенному намерению попытаться получить удовольствие.

Это был мой первый раз на подобном мероприятии, и, скорее всего, оно станет последним, так что самое меньшее, что я могла сделать, — это повеселиться.

— Я уже говорила об этом, но я так рада видеть тебя, Аарон, — Анжела, дама лет пятидесяти, одетая в платье, которое, вероятно, стоило в два или три раза больше моей месячной арендной платы, улыбнулась. — Особенно с кем-то под руку.

Я почувствовала, как у меня запылали щеки, поэтому отвлеклась, сделав глоток из своего модного бокала для шампанского.

Мы болтали с ней уже несколько минут. И все это время я молча зачарованно наблюдала за этой женщиной. Ее элегантность и уравновешенность приводили меня в трепет. И в отличие от многих людей здесь, у нее были добрые глаза. Тот факт, что она была умом, стоящим за сегодняшним событием, был только вишенкой на вершине.

— Итак, скажи мне, — губы Анжелы приподнялись выше, — я полагаю, ты тоже будешь участвовать в аукционе в этом году? У меня все еще не было возможности проверить окончательный список.

— Да, конечно, — ответил Аарон со своего поста рядом со мной.

У нас не было времени обсудить, в чем заключалась наша сделка. К тому времени, как я кое-как собралась с мыслями, мы уже выходили из лифта и направлялись на вечеринку. Мы быстро переходили от одной небольшой группы людей к другой, так что у меня не было возможности расспросить его об этом.

— Приятно это слышать, — она сделала глоток своего напитка. — У меня были сомнения, если быть до конца честным, — Анжела откинула голову назад и рассмеялась. — Прошлогодний аукцион был… насыщенным. Было очень занимательно, если не сказать больше.

Аарон пошевелился рядом со мной. Взглянув на него, я поняла по тому, как напряглись его плечи, что ему было немного не по себе от того, к чему шел разговор.

Это возбудило мое любопытство.

Анжела продолжила: — Хорошо, что ты привел кого-то сегодня вечером. Я уверена, что это оживит ночь, — она повернулась ко мне. — Каталина, дорогая, я надеюсь, что ты готова к жестокой конкуренции.

Я почувствовала, как Аарон еще немного пошевелился. Что заставило меня перевести взгляд с Анжелы на него.

— Жестокая конкуренция? — я повторила, думая о словах Аарона: «И это то, за что ты будешь торговаться сегодня вечером, Каталина… За меня» — и сообразила, что, возможно, именно поэтому я была здесь.

Аарон крепче сжал свой стакан.

— Тебе не о чем беспокоиться.

Я долго смотрела на него, мое любопытство удвоилось. Затем я повернулась к Анжеле, которая улыбалась с чем-то очень похожим на озорство.

— О, я не беспокоюсь, — улыбка тронула мои губы, и я готова была поспорить, что она была очень похожа на улыбку Анжелы. — Я всегда готова для хорошей, занимательной истории.

Я услышала смиренный вздох Аарона с моей стороны.

Ухмылка Анжелы стала шире.

— Я думаю, что оставлю честь сделать это Аарону, — затем она наклонилась и добавила тихим голосом: — Я уверена, что его версия истории еще более увлекательна. Особенно та часть, которую никто не видел.

Ох?

Прежде чем я успела узнать детали, которые мне до смерти хотелось услышать, внимание Анжелы привлекло что-то — кто-то – позади нас.

— О, вот и Майкл. Извините меня, пожалуйста, я должна пойти поздороваться

— Конечно, — Аарон кивнул, тело все еще было напряжено, хотя он, вероятно, был рад, что Анжела перешла к кому-то другому. — Было приятно повидаться с тобой, Анджела.

— Да, — я вежливо улыбнулась ей. — Было приятно познакомиться с вами, Анжела.

— И мне тоже было очень приятно, Каталина, — она наклонилась и поцеловала меня в щеку. — Не позволяй ему слишком легко сорваться с крючка, — она подмигнула и пошла в сторону той части крыши, где собралось большинство людей. Пространство, заполненное высокими столами, которые выглядели прямо как из каталога дизайна, и рядами плетеных торшеров, которые служили единственным источником освещения.

Я повернулась, чтобы посмотреть на Аарона, и обнаружила, что пара голубых глаз уже смотрит на меня.

Подавив легкий румянец, поднимающийся по моей шее, я прочистила горло.

— Я вся во внимании, Блэкфорд, — я поднесла бокал к губам и наконец допила игристое вино, которое лелеяла в течение последнего часа. — Я думаю, тебе пора ввести меня в курс дела.

Аарон, казалось, на мгновение задумался над своими словами.

— Как я уверен, ты уже поняла, главное событие сегодняшнего вечера – аукцион холостяков.

— Аукцион холостяков, — медленно повторила я. — Я полагаю, это просто твоя заурядная субботняя работа.

Аарон вздохнул.

Я покрутила указательным пальцем в воздухе.

— Продолжай. Я хочу услышать остальное.

— Я не думаю, что мне есть что еще сказать, — он балансировал бокалом в руке.

— Ну, прости меня, Блэкфорд, но я думаю, что их должно быть много. Кроме того, я хочу убедиться, что правильно понимаю концепцию главного события сегодняшнего вечера.

Он бросил на меня быстрый взгляд. Я подавила улыбку.

Поделиться с друзьями: