Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Исполнить желание

Rorschach's Blot

Шрифт:

– О!
– незнакомка шагнула назад, освобождая проход.
– Простите, просто парни узнали, что сюда приехала Хенчгир… ну, вы понимаете.

– Эм, - Гарри моргнул.
– Вообще-то нет… все в порядке?

– Да, - женщина втащила Гарри внутрь.
– Малышка родилась, и Дафна уже спрашивала о вас.

– Обо мне?
– Гарри прошел вслед за женщиной небольшим коридором к другой двери.

– Да, - кивнула женщина.
– Входите.

– Гарри вошел и увидел Хенчгир, воркующей над маленьким свертком под бдительным надзором Доктора. Счастливый Генри держал свою жену в объятьях, а еще полдюжины незнакомых Гарри женщин ревниво ждали своей очереди подержать ребенка.

– Мистер Блек, - улыбнулась ему Дафна.
– Мы с Генри хотели кое о чем с вами поговорить.

– Конечно, - Гарри кивнул.

– Мы хотим, чтобы вы стали крестным отцом нашей дочери, - улыбнулся Генри.
– И вы бы знали, как я вам благодарен за то, что вы доставили сюда Доктора для моей жены.

– Не за что, - улыбнулся им в ответ Гарри.
– Это самое меньшее, что я мог сделать.

– Так вы согласны?
– Дафна вернула беседу к интересующей ее теме, - мы бы не хотели другого крестного для нашей дочери.

– Конечно, - Гарри вспомнил Сириуса.
– Я благодарен вам за оказанную честь.

– Превосходно, - обрадовался Генри.

– Так, что я должен делать?
– широко улыбаясь, поинтересовался юноша.

– Ничего, - пожала плечами Дафна.
– Мы не склонны разводить церемонии, так что раз у вас нет возражений, то мы назначаем вас ее крестным отцом. Мы не могли придумать лучшей кандидатуры на эту роль, чем вы.

– Спасибо, - Гарри взглянул на часы.
– К сожалению, похоже, нам пора… пошли, Хенчгир.

– О’кей, - Хенчгир еще раз обняла малышку и передала ее матери.

– Давайте я провожу вас до дверей, - улыбнулся Генри.

– Ладно, - Гарри кивнул на прощание собравшимся и вышел из комнаты.

– Я просто хотел еще раз сказать, как я благодарен за все, что вы сделали, - Генри хлопнул молодого человека по плечу.
И хочу, чтобы вы знали, если я могу что-нибудь сделать для вас… ну, вам только надо попросить.

– Так же, как и я, - кивнул Гарри.
– Если я могу как-то вам помочь, я с радостью это сделаю… Хенчгир, убедись, что они сумеют связаться с нами.

– Уже, - кивнула Хенчгир.

– И пока я не забыл, - рассмеялся Генри.
– Хотел узнать, нашли ли вы опалы?

– Несколько, - Гарри достал добытые камни из кармана.
– Я оставил себе парочку как сувениры, а остальное оставил в комнате.

– Почему вы не забрали их все?
– спросил Блейк, осматривая находки юноши.

– Я просто взял несколько для своих друзей, - Гарри протянул по опалу Хенчгир и Доктору.
– И оставил этот себе, потому что он был первым из найденных мною камней… в любом случае, больше мне не надо.

– Тогда я рад, что вам хватило удачи найти их, - улыбнулся Генри, - возвращайтесь в любое время, когда пожелаете.

– Хорошо, - кивнул Гарри.
– Не считая паучьих атак, мне понравилось здесь… до свидания.

– До свидания, приятель, - Генри на прощание пожал всем руки.
– И еще раз спасибо.

– Спасибо за опал, - сказала Хенчгир юноше, рассматривая подарок.

– Да, благодарю вас, - поддержала ее Доктор.

– Не благодарите, - Гарри покраснел.
– Профессор… поднимайте нас.

– Хорошие они люди, - покачал головой Генри.
– Оставили несколько опалов для меня… нет, для моей маленькой девочки.

– Не хочешь посмотреть, что они оставили?
– спросила одна из женщин.

– Почему бы и нет, - пожал плечами Генри.
– Их не может быть много… если учитывать те камни, что они забрали с собой, но в любом случае это больше, чем у меня есть сейчас.

Это было нелегко, но Генри заставил себя отойти от дочери в ее незаконченную комнату и посмотреть, что ему великодушно оставил мистер Блек, прежде чем уйти.

– Господи!..
– его нижняя челюсть отвалилась от изумления.
– Похоже, моя крошка поступит в колледж… дюжину раз, если захочет.

Генри собрал опалы в два больших пятигаллонных ведра (18,93 л) и поспешил с ними в спальню, чтобы показать жене.

– Полагаю, у тебя была серьезная причина притащить эти грязные ведра в мою чистую спальню?
– Дафна кинула на мужа притворно сердитый взгляд.

– Взгляни на это, - произнес бледный Генри дрожащим голосом, протягивая на ладони несколько вытащенных из ведра камней.
– Взгляни, что мистер Блек оставил для своей крестницы.

– Что ж, - Дафна пристально посмотрела на опалы в руках мужа, - не думаю, что он вернется, чтобы стать крестным других наших детей, как ты думаешь?

– Но у нас нет никаких других детей, - Генри неуверенно моргнул.

– Это пока!
– улыбнулась мужу Дафна.
– Теперь, когда нам не нужно беспокоиться о деньгах, я хочу большую кучу детей, чтобы малышке не было одиноко.

– Итак, - Амелия пригубила чашку с чаем.
– Как идут дела в твоем отделе?

– Не могу пожаловаться, - пожал плечами гость.
– У нас есть множество тайн для исследования… в любом случае, достаточно, чтобы нам было чем заняться.

Понимаю, - кивнула Амелия.
– За недавнее время я получила несколько странных записок.

– О?
– вскинул бровь ее гость.

– От кого-то, кто пишет, что является Пожирателем Смерти и хочет дезертировать, - Амелия надкусила печенье.
– Он утверждает, что не требует сохранить ему свободу.

– Чего же тогда он хочет?

– Он утверждает, что нуждается только в среднего размера камере, - Амелия откусила еще кусочек печенья. Желательно в месте, где не будет дементоров… но при необходимости он готов пойти на уступки в этом вопросе.

– О? Странно, что неизвестный не беспокоится из-за возможного присутствия рядом с ним дементоров, - гость мадам Боунс взял еще одно печенье.
– Тебе известно имя этого Пожирателя?

– Нет, - покачала головой Амелия.
– Все, что мне известно - он боится мистера Блека и ищет способ защититься от него.

– А, - гость вежливо кивнул.

– Итак… - Амелия улыбнулась, - в твоем отделе не происходит ничего странного?

– Ничего слишком необычного, - пожал плечами неизвестный.
– Дела идут как обычно.

Поделиться с друзьями: