Исполнить желание
Шрифт:
– Если вам не сложно, не могли бы вы заказать мне в номер немного шоколада?
– смущенно поинтересовался Гарри.
– Я столько слышал о нем, и, боюсь, в будущем у меня может не быть шанса попробовать его.
– Я пошлю кого-нибудь, и, если повезет, шоколад будет доставлен вам как только вы поднимитесь в номер.
– Усмехнувшись, ответил портье, - вы удивитесь, узнав, сколько человек просят о том же, заселяясь в отель.
– Спасибо, - улыбнулся Гарри, беря ключ от номера, - и хорошего вам вечера.
– И вам, - с готовностью откликнулся портье.
Быстро дойдя до одного из лифтов, Гарри сопротивлялся желанию закричать от радости. Наконец-то у него начались милые тихие каникулы, о которых он мечтал; с этого времени не будет никаких нападений Пожирателей Смерти, грабителей с ножами, швейцарских стражников, просящих его проверить защитные чары, никаких безумцев, врывающихся в его номер, - ничего кроме мира и тишины.
– Десятый этаж, - сказал Гарри лифтеру.
– Да, сэр.
Гарри подпрыгивал от волнения, пока двери лифта не открылись, - спасибо и всего хорошего.
– Бросил он через плечо лифтеру, устремляясь к своему номеру.
– Ваш шоколад, сэр, - встретила его рядом с дверью молодая улыбающаяся девушка с подносом в руках, - желаете что-либо еще?
– Нет, спасибо, - покачал головой Гарри.
– Просто поставьте шоколад рядом с кроватью и скажите, сколько я вам должен.
– Любезность от руководства, сэр, - девушка поставила поднос рядом с кроватью.
– Мы стараемся доставить радость нашим клиентам из дорогих номеров.
– Спасибо, - кивнул Гарри, передавая девушке маленький рулон свернутых банкнот, - хорошего вечера.
– И вам, сэр, - девушка улыбнулась напоследок и вышла из комнаты.
Захватив шоколад, Гарри распахнул дверь на балкон и облокотился на перила. Ветер в волосах, огни города - его жизнь становилась все ближе к совершенству.
– Умри-и-и-и-и!..
Гарри потрясенно смотрел, как несколько Пожирателей Смерти появились прямо перед ним и устремились к своей смерти. Подозрительно принюхавшись к надкушенному кусочку шоколада, Гарри перегнулся через перила и осмотрел груду тел Пожирателей, засоряющих собой улицу перед отелем. Вопрошая, почему все это случается именно с ним, и сопротивляясь желанию закричать, Гарри повернулся и печально направился в номер. Местные служители правопорядка могут скоро объявиться, и лучше бы к этому моменту упаковать вещи.
Прим авт.: Кто не знает, «цюриховскими гномами» называют швейцарских банкиров. Именно поэтому швейцарский стражник назвал их «гномами» в одной из предыдущих глав, а банк может управляться гномами в следующей главе.
Глава 11. Шмяк!
– Тихая ночь, - заметил своему напарнику один из наблюдателей.
– Думаешь, что-нибудь случится?
– Не-а, все знают о нашем нейтралитете, так что никаких… - он затих, и они вдвоем уставились на груду мертвых тел в черных мантиях, появившихся прямо перед ними.
– Я подозреваю, что сейчас самое время вызвать подмогу.
– Да, кажется, пора, - согласился второй.
– Как ты думаешь, Блек воздержится от новых убийств, если мы его вежливо попросим?
– Нельзя приказать рыбе не плавать, - его напарник пожал плечами.
– Ты предпочитаешь отправиться в штаб или пойти допросить Блека?
– Бросим монетку.
– Верно, - мужчина вытащил из кармана монету.
– Бросаю.
– Орел, - двое мужчин взглянули на упавшую монету.
– Удачи с Блеком.
– Удачи с докладом, - ответил второй, и его коллега аппарировал.
– Ну почему Блек не мог подождать до пересменки и оставить другим всю канцелярщину?
– мужчина покачал головой.
Неспешно подходя к отелю, он мучил свой мозг, пытаясь придумать, как обставить все так, чтобы никто не потребовал ареста мистера Блека.
– Вы это видели?
– потрясенный клерк разглядывал в окно груду мертвых тел.
– Они просто взяли и упали с неба!
– Да, видел, - согласился маг.
– Я коп, не выходите из здания и никуда не уходите. Чуть позже у вас возьмут показания.
– О, ладно, - согласился портье.
– В каком номере остановился мистер Блек?
– Один момент, - трясущийся портье сверился со своими записями, - номер 1003.
– Спасибо, - офицер направился к лифтам.
– Десятый этаж.
Подъем до десятого этажа прошел в безмолвии, и, после того как двери лифта открылись, швейцарский коп дошел до двери Гарриного номера и постучал.
– Я ждал вас, - приветствовал Гарри вошедшего мужчину, открывая дверь.
– Вы войдете или мне пойти с вами?
– Здравствуйте, мистер Блек, меня зовут Вильгельмус Петерсен. Почему бы вам не рассказать мне о произошедшем по пути в вестибюль?
– предложил швейцарец, быстро оглядев комнату.
– Так или иначе, я полагаю, вы и сами собирались сменить отель.
– О’кей, - согласился Гарри, вскидывая на плечо рюкзак.
– Все это очень странно. Я стоял на балконе, ел шоколад, и вдруг из ниоткуда появилась группа Пожирателей.
– А затем они загадочным образом погибли?
– спросил Петерсен, подняв бровь.
– Да, очень странно, - согласился Гарри, - Я не представляю, как они оказались способны найти меня.
– Почему Пожиратели Смерти могут следить за вами?
– Они всегда старались меня убить, - Гарри пожал плечами.
– Я предполагаю, что был их мишенью.
– Понятно, - радостно кивнул Петерсен, - звучит хорошо, так что может сработать. Скоро прибудет машина, чтобы отвезти вас в другой отель. Мы с вами свяжемся, после того, как сотрем воспоминания свидетелей-магглов об этом происшествии.
– О’кей, - Гарри покачал головой.
– Все, чего я хотел в Швейцарии - так это попробовать шоколад и спокойно осмотреть достопримечательности, неужели я о многом прошу?
– Не думаю, мистер Блек, но мы не можем взять и запретить Пожирателям Смерти нападать на людей.
– Я знаю, - Гарри сжал руки в безмолвном жесте отчаянья.
– Но я так мечтал о каникулах, а до сих пор не получил и секунды покоя.
– Похоже, эта машина за вами, - Петерсен кивнул на машину, припарковавшуюся перед отелем.
– Спасибо, - Гарри пожал ему руку.
– И доброго вам вечера.
– И вам того же, - ответил Петерсен, наблюдая, как Гарри садится в машину и уезжает.
– Ну, - к копу подошел еще один человек.
– Что он рассказал?
– Он утверждает, что не имеет никакого отношения к куче трупов Пожирателей Смерти, - Петерсен ухмыльнулся.
– Послушать его, так они просто появились в воздухе и разбились насмерть без малейшей помощи с его стороны.