Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Исполнить желание

Rorschach's Blot

Шрифт:

– Мистер Блек, как приятно увидеть вас вновь.
– К нему приближался низкорослый профессор со своей ученицей.

– Здравствуйте, - помахала рукой Хенчгир.

– Здравствуйте, Профессор, Хенчгир, - улыбнулся Гарри двум своим друзьям.
– Как вы?

– Просто великолепно, - коротышка лучезарно улыбнулся своему опасному другу.
– Я надеюсь, с вами не случилось ничего неблагоприятного с нашей последней встречи?

– Произошла серия несчастливых совпадений, - Гарри вздохнул.
– По какой-то причине, со мной случаются странные вещи.

– Пожалуй, - профессор замолчал на мгновение, не зная как реагировать на слова его друга.
– Вы можете рассказать нам обо всем чуть позже, а сейчас, не хотите ли отобедать с нами?

– Конечно, - Гарри кивнул.
– Здорово увидеть вас обоих снова.

– Как и нам, - откликнулся профессор и Хенчгир согласно кивнула.
– Мы изготовили… некий предмет, о котором вы просили. Вместе с некоторыми иными вещами, которые смогут вас заинтересовать.

– Мы можем обсудить это позже.
– Гарри обнял своих друзей за плечи, и с печальной улыбкой добавил, - а сейчас почему бы нам не поесть и не поговорить о чем-нибудь приятном?

Двое изобретателей согласились; каждый из них задумался, какие демоны преследуют их друга, и каждый молча поклялся себе сделать все возможное, чтобы ослабить его мучения.

* * *

– Итак?

– Блек оказался весьма общительным, - таксист улыбнулся.
– Он сказал мне, что не собирается никого убивать в Берлине, просто увидится с друзьями и осмотрит достопримечательности.

– Что еще?

– Он говорил о холодной войне, сказал, что непривычно видеть город без стены.
– Водитель рассмеялся.
– Сказал, что воспоминание о ее крушении было одним из самых счастливых в его жизни. Возможно потому, что он провел кучу времени в Советском районе, пытаясь разрушить ее.

– Да, я согласен с тобой, - кивнул в ответ офицер, - что еще?

– Я побеседовал с экскурсоводом из музея. Она рассказала, что главным образом Блек остановился перед обломком стены и пристально разглядывал наложенные на него защитные чары, а затем пробормотал себе под нос что-то про низкопробную оборонительную магию Восточного Блока. Сказал, что их атакующая магия более чем хороша, если вы не требовательны к тонкости исполнения, но их оборонные чары вызывают отвращение.
– Таксист тихо рассмеялся.
– Сказал, что любой, хоть немного обученный первогодка, без проблем продырявит первые несколько слоев защиты.

– Полагаю, ему это известно куда лучше, чем кому-либо другому, - пожилой офицер покачал головой.
– Ведь он все это видел.

– Это еще не все, - улыбнулся таксист.
– Когда я был в музее, то заметил одну из фотографий, изображающих крушение стены.

– И?

– Я заметил, что один из мужчин, неистово рушащих стену, имел на фото размытое пятно вместо лица.
– Водитель поднял руки.
– В тот же самый день кто-то использовал магию, чтобы испортить снимки.

– Все это очень интересно, но ничего не доказывает.

– Я не сказал, что это неоспоримые факты, - таксист улыбнулся.
– Все сказанное мной не для официального отчета, но, я уверен, если мы узнаем больше об этих совпадениях, то нам не придется самим платить за наше пиво целую неделю.

Прим. авт.: Я собирался сделать главу подлиннее, но вспомнил, что следующая глава идет под номером 13. Дальше ожидается много жестокости, так что оставим ее на следующую главу, если я не забуду.

A-man - По большей части, все случившееся - результат удачи и волшебных предметов, сам Гарри довольно невежественный. Что касается наличия больших талантов, то Гарри противостоит людям, которые полагаются скорее на страх, чем на искусность сражения. Все остальное - глухая удача, Гарри не подозревает, что о нем говорят, это похоже на «человек который знал слишком мало» или скорее на «если взгляды могут убивать».

Глава 13. Происхождение мистера Блека

– Просто высадите нас здесь, - сказал Гарри водителю, когда они подъезжали к отелю, - отель в сотне метров отсюда, и мы спокойно дойдем до него пешком.

– Сделаю, - кивнул водитель, - всего хорошего.

– Вам тоже, - ответил Гарри, выходя со своими спутниками из машины.
– Вам помочь с сумками?

– Нет, спасибо, - покачал головой Профессор, - Хенчгир и я сильнее, чем кажемся на первый взгляд.

– Тогда ладно, - Гарри пожал плечами.
– Почему вы дожидались, пока мы доберемся до моего номера, чтобы рассказать о тех вещах, которые вы хотите мне показать?

– Я не желаю, чтобы люди знали, что мы способны изготовить с вашей помощью, - Профессор нервно оглянулся вокруг и несколько невидимых наблюдателей отступили на всякий случай подальше в тень.
– Кроме того, в нашем отеле нет обслуживания номеров.

– Ладно, - кивнул Гарри, придерживая дверь перед своими друзьями.
– Подождем до номера.

Они в молчании добрались до номера Гарри и когда они вошли, Профессор поднял руки.

– Вы не откажетесь наложить на комнату одно или два заклинание секретности? Я действительно не хочу оставить никому даже малейшего шанса услышать нашу беседу.

– Один момент, - Гарри вытащил одну из своих новых книг и пролистал ее, ища нужное заклинание, затем он несколько секунд пробегал глазами нужную страницу.
– Absconditus Oratio* .

Профессор оглянулся вокруг.
– Что это было за заклинание?

– Этим заклинанием пользовалась одна старая советская организация, - Гарри резко взмахнул волшебной палочкой, накладывая еще несколько заклинаний.
– Я никогда не использовал его прежде, так что перестраховаться не помешает.

– Не помешает, мистер Блек, - согласился Профессор, и сам накладывая несколько заклинаний.
– У меня здесь ваша новая палочка, - Профессор вытащил маленькую коробочку, - взгляните на нее и скажите мне, что вы о ней думаете.

Гарри снял с коробочки крышку и несколько секунд пристально рассматривал волшебную палочку, - она такая короткая.

– Да, это так, - согласился Профессор, - такая длина позволяет несколько лучше управлять движениями палочки, и ее куда легче спрятать.

Гарри вытащил палочку и сделал ей пробный взмах, - рукоятка немного непривычная и я не ощущаю никакой магической связи.

– Рукоятка специально разработана так, чтобы ее было легче удерживать в бою и вы не чувствуете магического отклика от палочки, потому что мы еще не связали ее с вами, - улыбнулся Профессор.
– В рукоять помещен маленький стержень из магически активного металла, который настраивается на отклик к строго определенной магической подписи. Когда подпись подтверждается, металл открывает доступ магии владельца палочки к магическому ядру самой волшебной палочки. Если магическая подпись не соответствует образцу хозяина, металл физически блокирует любую связь.

– А что произойдет, если я возьмусь за саму палочку перед основанием рукояти?
– Спросил Гарри, подняв бровь, - и из чего эта палочка сделана?

– Если вы возьметесь за саму палочку перед основанием рукояти, вы, конечно, сможете колдовать, но я не думаю, что заклинания окажутся действенными.
– Профессор улыбнулся.
– Я позаимствовал технологию изготовления палочки у магглов и изготовил ее из углеродного волокна. Как вы посоветовали, я избавил палочку от министерского влияния. Ваша палочка неотслеживаема и почти необнаружима, я надеюсь, она оправдает ваши ожидания.

Поделиться с друзьями: