Исполнить желание
Шрифт:
Гарри со своими спутниками вернулся на Цеппелин, и обнаружил там обеспокоенную Доктора, сжимающую в руках клочок пергамента.
– Что случилось?
– встревожено спросил ее Гарри.
– Профессора похитили, - Доктор протянула пергамент.
– Они требуют, чтобы вы сменили его в плену.
– Как им удалось передать требования?
– юноша удивленно моргнул.
– Это объясняет еще одна записка, - Доктор показала еще один клочок пергамента.
– Вот, смотрите.
– Профессор пишет, что сумел переправить записки через Зиппо… и отправил эту записку специально, чтобы объяснить нам, откуда взялась первая, - прочла вслух Хенчгир, выхватив записки.
– Хотя он не написал, почему не переместился с помощью зажигалки обратно на борт.
– Возможно, он вне зоны переноса, - предположил Гарри.
– Что в другой записке?
– Похитители пишут, что начнут отрезать ему пальцы один за другим, если вы не дадите ответа, - прочла Хенчгир.
– А сложно приживлять отрезанные пальцы?
– Очень, - кивнула Доктор.
– Если они начнут присылать нам пальцы, может быть слишком поздно для обратной трансплантации, когда мы найдем Профессора.
– А вы сможете приживить свежие пальцы?
– спокойно поинтересовался Гарри.
– Да, - подтвердила Доктор.
– Но я не думаю, что мы сможем с легкостью отыскать подходящие для пересадки пальцы.
– Если мы найдем людей, которые украли Профессора, - холодно улыбнулся ей Гарри, - я предоставлю вам столько частей человеческих тел, сколько вам понадобится.
– Я… - Доктор осеклась и медленно кивнула.
– Я направлю Цеппелин к месту нынешнего нахождения Профессора, - вступила в разговор Хенчгир.
– Не думаю, что его будет слишком сложно найти.
– Я пойду, кое-что почитаю, - продолжил Гарри.
– Предупреди меня, когда мы прибудем на место, я хочу удостовериться, что у нас будет хорошее прикрытие появления Цеппелина.
– Я разверну полевой госпиталь, - вызвалась Доктор.
– Я… пойду спать, - закончил Архитектор, кивая своим мыслям.
– Предупредите меня, если внизу появятся интересные руины или что-нибудь подобное.
– Никто вас не спасет, - гнусно усмехнулся бандит, разгуливая перед клеткой с пленниками.
– А скоро я начну отрезать у вас пальцы, чтобы разослать их вашим семьям и…
– О, умолкните наконец!
– рассержено прервал его Профессор.
– И без того достаточно плохо просто находиться в этой некомфортабельной камере, так вы еще портите воздух своей беспрестанной похвальбой!
– Что… - бандит ошарашено застыл, он никогда раньше не получал подобной реакции на свои речи.
– И еще одно, - Профессор продолжил выпускать пар.
– Я полагаю, что являюсь важным пленником и требую отдельную клетку… я бы не так возражал остаться в клетке с хорошей компанией, но я все еще нахожу оскорбительным то, что вы не потрудились предложить мне свою собственную клетку… Да что там! вы даже не потрудились заковать меня в цепи. Такое…Такое неуважение к моей персоне не останется забыто, обещаю вам!
– Э-э… а?
– бандит смутился. К чему издеваться над пленниками, если они отказываются пугаться угроз, дрожать и молить о пощаде? Печально покачивая головой и сетуя на грубые нравы нынешних пленников, бандит удалился.
– Вы… вы дали ему отпор?
– один из пленников поднял на Профессора пораженный взгляд, - я никогда не видел, чтобы люди так поступали.
– Мужество.
– Профессор сложил руки на груди.
– Вы думали, я был безвреден и слаб, а я не мог перенести подобное неуважение к моей персоне.
– Эм… но тогда кто вы такой?
– удивленно спросил другой пленник.
– Я?
– улыбнулся Профессор.
– Я не один из известных всем влиятельных персон.
– Внушающий Ужас пират Робертс?
– с улыбкой предположил пленник.
– У меня для вас три привета от…
– Я не пират Робертс, - нахмурился Профессор.
– Я…
– Мистер Блек?
– пленники оживились, если среди них оказался знаменитый мистер Блек, значит вскоре они будут свободны, а рядом не окажется ни одного бандита.
– Нет, - покачал головой ученый.
– Он обычно представляется как «парень на каникулах»… Я - Профессор.
– Кто?
– хором повторили пленники.
– Профессор, я работаю на мистера Блека… - Профессор обвел взглядом непонимающие лица, - конечно же, вы слышали обо мне?
– Погодите, - один из пленников медленно кивнул, - вы тот самый человек, который работает с Хенчгир.
– Вы знакомы с Хенчгир?
– снова оживились остальные заключенные.
– Как она?..
– Неважно, - надулся Профессор.
– Что куда важнее, мистер Блек скоро будет здесь, и, как мне кажется, будет сильно не в духе. Так что если вы дадите мне шпильку, жвачку, несколько щепок и вот это кольцо с зеленым камешком, я сумею отпереть клетку, чтобы мистеру Блеку не пришлось нас ждать. А вы пока ослабьте наложенные на клетку чары.
– Мы на месте, - сообщила Хенчгир.
– Превосходно, - усмехнулся Гарри.
– Я нашел лучший способ скрыть наше появление, чем туман.
– Что вы намерены сделать?
– сдвинув брови, спросила Хенчгир.
– В пустыне не бывает тумана, - пояснил Гарри, начиная накладывать заклинания.
– Зато часто случаются песчаные бури.
– В книге был раздел о песчаных бурях?
– удивилась девушка, - должно быть, я его пропустила.
– Нет, - покачал головой Гарри, не отрываясь от своего занятия.
– Но есть раздел о ветрах.
– Ветер поднялся, - заметил бандит номер раз бандиту номер два.
– Ага, - бандит номер два кивнул.
– Похоже, приближается буря.
– А ты знаешь, что бывает во время бурь, - ухмыльнулся бандит номер раз.
– Частенько пропадают разные вещи.
– Например, как тот сундук, к которому босс никого не подпускает?
– вслед за первым предположил бандит номер два.
– Должно быть, в нем хранится дорогущая штучка, - согласился первый.
– Почему бы нам не проверить это самим? Буря все спишет.
– Будет стыдно, если нас кто-нибудь опередит, - бандит номер два подхватил верную фомку.
Двое любопытных идиотов вскрыли сундук, и обнаружили внутри большой металлический ларец.
– Как ты думаешь его открывать?
– сдвинул брови первый.
– Рядом с ним лежит ключ, - ухмыльнулся второй.
– Как нам повезло, верно.
– Ладно, вскрываем, - первый схватил ключ и повернул его в замке.
– Просто статуэтка.
– Какая?
– спросил второй.
– Походит на спящего Нунду, - высказал свое мнение бандит номер раз.