Исполнить желание
Шрифт:
– Как это, изменилась?
– нервно спросил Гарри.
– Я ожидала, что змеиный яд либо не окажет никакого эффекта, либо он будет небольшим, - откликнулась Доктор, заглядывая в свои записи.
– Вместо этого ваше тело приспособилось к новому типу яда и сделало вас иммунным к нему… но я не знаю, почему это произошло именно в месте укуса василиска.
– Может, это последствия того приспособления, что Профессор сделал для меня по вашей просьбе, - предположил Гарри.
– А что мне делать сейчас?
– Сейчас?
– усмехнулась Доктор, - вы отправляетесь смотреть на шоу. А мы посмотрим, что можно узнать из полученных результатов обследования.
– Благодарю, что позволили мне работать с вами, - широко улыбнулся доктор Канчанабури.
– Это доставило мне истинное удовольствие.
– Рад был помочь, - взмахнув на прощание рукой, Гарри направился обратно к змеиным загонам.
Гарри провел несколько увлекательных минут, наблюдая, как невысокий человек поднимает, кормит и поит молоком огромных змей. После шоу Гарри покинул комплекс зданий госпиталя и махнул рукой, подзывая такси.
– Куда вы хотите отправиться?
– поинтересовался водитель, когда Гарри уселся в такси.
– На дорогу Као Сан, - быстро ответил Гарри.
– Я слышал, что в этом месте стоит побывать.
– Может, и так, - пожал плечами водитель. Через несколько минут они уже были на месте. Расплатившись, Гарри вышел из такси и огляделся вокруг. Вся улица была заполнена толпящимися туристами.
Улыбаясь, Гарри двинулся через толпу, чтобы выяснить, что же их так заинтересовало. К его разочарованию, этим местом оказалась дешевая гостиница для молодежи и небогатых путешественников. Вздохнув, Гарри присел на бордюр около одного из голубых зданий.
– У вас что-то случилось?
– рядом с Гарри притормозила пара пышногрудых шведских туристок.
– В моем путеводителе это место описывается как очень интересное, но меня оно разочаровало, - вздохнул Гарри.
– Здесь куда лучше по ночам, - с улыбками ответили девушки.
– Если вы вернетесь сюда вечером, то будете поражены различиями.
– Спасибо, - к Гарри вернулось хорошее настроение.
– Вы уже завтракали?
– Приглашаете?
– девушки захихикали.
– Конечно, - кивнул Гарри.
– Куда вы хотите пойти?
– В этом голубом здании есть хороший ресторан с итальянской кухней, - сообщила одна из девушек.
– Или мы можем поесть в одном из уличных ресторанчиков.
– Попробуем тайскую кухню, - предложил Гарри.
– Глупо побывать в стране и не попробовать местную еду.
– Тогда мы знаем подходящее место, - усмехнулась другая девушка.
– Там отличная еда и недалеко отсюда.
Гарри с девушками отправились в ресторан и сделали заказ.
– Осторожно, - ухмыльнулась одна из шведок, когда им принесли заказанные блюда.
– В местной кухне используется много специй.
– Вы не шутили, - Гарри с трудом проглотил первый кусок.
– Хотя вкусно.
– Мы хотели бы после завтрака посетить несколько магазинов, - девушки разом улыбнулись.
– Хотите с нами?
– Конечно, - согласился Гарри и вскоре после окончания завтрака оказался затащен в небольшой магазинчик.
Все прилавки внутри оказались заполненными бронзовыми статуэтками и резными скульптурками из дерева.
– Я могу вам помочь?
– молодая женщина за прилавком улыбнулась вошедшей троице.
– Я бы хотела купить одну из бронзовых статуй, - шведка указала на статуэтку за прилавком.
– А я хочу купить резную статуэтку, - поддержала ее другая девушка.
– Вы можете их завернуть?
– Разумеется, - кивнула продавщица и повернулась к Гарри.
– А что насчет вас?
– Ну… - Гарри оглядел магазинчик и обратил внимание на какой-то предмет, светящийся в магическом зрении.
– Мне нравится вон тот амулет.
– Хороший выбор, - кивнула продавщица.
– Многие люди уверены, что он приносит удачу.
– Это может мне понадобиться, - согласился юноша, расплачиваясь за свои покупки.
– Вы не поможете нам донести покупки до отеля?
– девушки оглядели свои покупки, - они не тяжелые, но их неудобно нести без сумки.
– Конечно, - кивнул Гарри.
– Рад буду помочь.
Девушки провели молодого мага через несколько переулков, мимо парикмахерской, и подошли к небольшому отелю.
– Милое место, - заметил Гарри, любуясь окрестностями, столь непохожими на то, что обычно окружает гостиницы для молодежи.
– Стоит немного дороже, - согласились шведки, - но здесь куда чище и намного удобнее.
Гарри зашел в отель и спустя несколько часов вышел из него, подзывая такси.
– Куда?
– В Сакхамвит, - Гарри закрыл глаза и начал прислушиваться к радио.
– Итак?
– грозно нахмурившись, спросил Волдеморт.
– Мы нашли его, хозяин, - Червехвост съежился.
– Он в Таиланде.
– Возьми нескольких новичков и убей его, - Волдеморт уже устал повторять эту фразу каждые несколько дней.
– Спасибо, хозяин, - кивнул Хвост.
– Все будет, как вы скажете.
– А чтобы показать тебе, что тебя ждет в случае очередного провала… Круцио!
Питер несколько секунд корчился от боли, пока Волдеморт не снял заклинание. Не желая терять ни секунды, он вылетел из комнаты и ухватил нескольких новичков.
– Ты, - указал Червехвост.
– И оба твоих приятеля.
– Что?
– молодые Пожиратели уже наслушались историй о том, что случается с Пожирателями Смерти, которые отправились за крысой.
– Темный Лорд приказал мне взять вас на охоту, - презрительно ответил Червехвост.
– Пошли со мной.
Трое Пожирателей с огромной неохотой отправились за похожим на крысу человеком.
– Коснитесь этого портключа, - надменно приказал им Петтигрю.
– Ни за что, - покачал головой один из отважных новичков.
– Я слышал, что случается с теми, кто отправляется портключами на охоту за мистером Блеком.
– Портключ отправит нас не к Блеку, - ухмыльнулся Червехвост.
– Мы перенесемся за несколько кварталов до него… у Блека не будет времени сыграть с нами одну из его шуточек.