Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Изабелла и Молли
Шрифт:

Посл приличествующаго случаю срока строгій церберъ вернулся съ выраженіемъ человка, которому только что удалось справиться съ непреодолимыми препятствіями.

— Все въ порядк, — интимнымъ шопотомъ сказалъ онъ Тони, — ей въ данную минуту какъ разъ нечего длать. Пойдемте со мной.

Онъ провелъ Тони въ первый этажъ, гд осторожно постучалъ въ дверь. Дверь была открыта молчаливаго вида дамой, которая, очевидно, собиралась позавтракать булавками, торчавшими у нея во рту.

Въ тотъ же моментъ изнутри послышался ясный увренный голосъ Молли:

— Это ты, Тони? Заходи пожалуйста.

Тони послдовалъ приглашенію и очутился въ маленькомъ ярко освщенномъ помщеніи, обстановка котораго состояла изъ большого зеркала, длиннаго узкаго туалетнаго столика, мягкаго кресла и цлой соблазнительной коллекціи душистаго дамскаго блья, развшаннаго на гардеробной вшалк.

Въ кресл сидла Молли. На ней былъ простой и въ то же время практичный костюмъ молочницы, какъ его представляетъ фантазія опереточнаго режиссера.

— У тебя есть для меня новости, Тони? — сказала красивая „молочница“ дрожащимъ отъ волненія голосомъ. — Я ничего не знаю о всей исторіи тамъ, на юг, кром того, что стоитъ въ газетахъ. Я два раза пыталась переговорить съ тобой по телефону, но…

— Какъ долго ты сейчасъ свободна? — прервалъ ее Тони.

Она бросила взглядъ на маленькіе серебряные часики:

— Около 10 минутъ, потомъ я должна выйти на сцену исполнить няню.

Тони спшно далъ ей сжатый отчетъ о событіяхъ, разыгравшихся въ послдніе 24 часа. По счастью, ему удалось во-время кончить, и въ его распоряженіи остались лишнія полторы минуты.

Но Молли, какъ всегда, была прекрасной слушательницей. Закусивъ нижнюю губу, она съ напряженнымъ вниманіемъ, не покидавшимъ ее ни на секунду, прислушивалась къ его разсказу. Потомъ, помолчавъ немного, съ лихорадочнымъ блескомъ въ своихъ голубыхъ глазахъ, она быстрымъ движеніемъ подошла къ нему вплотную.

— Тони, — спокойно сказала она, съ трудомъ сдерживаясь, — ты серьезно намренъ послдовать за ними? Ты въ самомъ дл сегодня ночью отправишься въ Браксу?

— Да, — сказалъ Тони съ несвойственной ему серьезностью, — видишь ли, мн только что стало совершенно ясно, что я въ самомъ дл люблю Изабеллу и не вижу никакой другой возможности получить ее обратно.

— Ты думаешь, что это — возможность? — спросила она съ такой настойчивостью, что въ вопрос не звучало ни малйшей ироніи.

— Охотно соглашаюсь съ тмъ, что это только весьма отдаленная возможность, — сказалъ Тони, — но, въ конц концовъ, никогда нельзя знать… это, впрочемъ, зависитъ до извстной степени отъ тебя, Молли, — добавилъ онъ посл нкоторой паузы.

— Отъ меня?

— Ты моя козырная дама, — кивнулъ Тони. — Помнишь ли ты о снабженномъ подписью паспорт, который нашъ другъ Педро былъ настолько любезенъ дать теб наканун отъзда, и о томъ, что онъ сказалъ, что этотъ паспортъ откроетъ теб въ Ливадіи вс пути?

— Да, и…? — медленно сказала Молли.

— Въ случа, если ты въ данную минуту не нуждаешься въ этомъ паспорт, то я былъ бы чрезвычайно признателенъ теб, если бы ты одолжила мн его. Если онъ только наполовину будетъ имть то дйствіе, какъ утверждаетъ Педро, то онъ мн очень пригодится.

На моментъ въ маленькой комнат воцарилось молчаніе, потомъ въ коридор послышались быстрые шаги, и кто-то рзко постучалъ въ дверь.

— Миссъ Монкъ, прошу пожалуйста на сцену, — послышался громкій пронзительный голосъ.

— Иду, Чарлисъ! — спокойно отвтила Молли.

Она бросила послдній испытующій взглядъ въ зеркало и обратилась къ Тони:

— Черезъ нсколько минутъ я вернусь, можешь тмъ временемъ закурить. О паспорт не безпокойся, какъ-нибудь мы это устроимъ.

— Ты въ самомъ дл хочешь мн одолжить его? — съ благодарностью воскликнулъ Тони.

Молли, стоявшая уже на порог, обернулась къ нему съ шаловливой улыбкой.

— Нтъ, — сказала она, — я не одолжу теб паспорта, но сама доставлю его на мсто.

Съ этимъ ошеломляющимъ заявленіемъ она открыла дверь и исчезла.

Какое вліяніе оказали на Тони ея послднія слова, неизвстно, но когда она вернулась въ комнату, онъ уже усплъ придти въ себя. Онъ сидлъ, откинувшись на спинку кресла, окутанный дымомъ, такой же хладнокровный и невозмутимый, какимъ она оставила его.

— Твой прощальный выстрлъ былъ всерьезъ, или же ты хотла напугать меня, Молли? — освдомился онъ, освобождая кресло, въ которое Молли упала тяжело дыша.

— Это было сказано вполн серьезно, — объявила она. — Если ты хочешь имть письмо Питера, то долженъ взять меня въ Ливадію. Скажи да, Тони, — добавила она, сильно волнуясь: — Разв ты не видишь, какъ это важно для меня?

— Да, я вижу, — сказалъ Тони, глядя на нее съ безстрастнымъ восхищеніемъ, — но это палка о двухъ концахъ. При извстныхъ обстоятельствахъ дло можетъ изъ увеселительной прогулки превратиться въ нчто другое.

Молли взяла сигарету изъ коробки на стол.

— Милый Тони, — сказала она, — хотя я знаю, что я опереточная пвичка, но изъ этого еще не слдуетъ длать неизбжный выводъ, что я круглая дура. Мн совершенно ясно, что мы пускаемся въ предпріятіе чрезвычайно опасное и при томъ довольно безнадежное. Если Да-Фрейтасъ узнаетъ въ чемъ дло, то можно побиться объ закладъ десять противъ одного, что никто изъ насъ не выйдетъ живымъ изъ каши. Теперь ты доволенъ?

— Ну, во всякомъ случа, ты, кажется, разобралась въ положеніи, — призналъ Тони. — Но это ничуть не длаетъ его боле легкимъ. Нтъ, въ самомъ дл, Молли, это совершенно невозможно! Такой отвтственности я на себя взять не могу!

— Съ этимъ я не согласна, — упрямо возразила Молли. — Мсто жены быть рядомъ со своимъ супругомъ — въ особенности, если этотъ супругъ сбжалъ съ другой женщиной.

Тони невольно разсмялся.

— Но предположимъ, мы пребываемъ въ Ливадію, предположимъ даже, что намъ удастся попасть въ Портригу, что же ты можешь сдлать въ этомъ случа?

— Къ чему ты спрашиваешь объ этомъ? Я знаю такъ же мало, какъ и ты, и не буду знать, пока не дойдетъ до дла. Единственная возможность… — она оборвала на полу-слов, какъ будто не зная, что сказать дальше.

— Ну? — ободряюще спросилъ Тони.

— Ахъ, это только предположеніе. Ничего опредленнаго, но ты же самъ нсколько разъ разсказывалъ мн, что мы съ этой двушкой поразительно похожи другъ на друга.

Тони кивнулъ и внезапно посмотрлъ на нее съ выраженіемъ пробудившагося интереса.

— Ты не понимаешь? — Молли бросила сигарету и встала. — Вероятно, будетъ возможность, что мы — благодаря какой-нибудь случайности — очутимся въ положеніи, при которомъ сумемъ использовать для нашихъ цлей это сходство. Я знаю, что это звучитъ невроятно и нелпо, но если у тебя есть какая-либо лучшая мысль… — спросила она съ почти истерическимъ смхомъ.

Тони задумчиво пошелъ къ двери и снова вернулся.

— Видитъ Богъ, Молли, это было бы прекрасной мыслью, — медленно сказалъ онъ, — если бы намъ удалось незамтно доставить тебя туда…

Поделиться с друзьями: