Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Изабелла и Молли
Шрифт:

— Я уже веллъ приготовить для тебя завтракъ, — съ довольнымъ видомъ разсмялся Тони. — Мы сейчасъ же спустимся внизъ, я сперва хочу только познакомить тебя съ капитаномъ.

— Мой другъ Джимми Дэйль, Симондсъ, — сказалъ онъ, обращаясь къ капитану, спустившемуся къ нимъ съ мостика, — одинъ изъ самыхъ замчательныхъ жителей Портриги.

— Такъ, такъ, — капитанъ протянулъ Джимми свою огромную волосатую лапу, — весьма радъ, мистеръ Дэйль, весьма радъ. Можетъ быть, вы намъ можете рассказать о томъ, что творится въ стран и не грозятъ ли намъ какія-нибудь непріятности по прибытіи въ Браксу?

— Не думаю, — успокоилъ его Джимми. — Насколько я знаю, вс мало-мальски годные чиновники поспшили изъ Браксы въ Портригу, чтобы не опоздать на грабежъ. Одинъ или два полицейскихъ, можетъ быть, остались дома, но они по всей вроятности еще не встали.

— Тогда не будемъ мшать имъ, — сказалъ капитанъ. — Мы совсмъ тихо и безшумно войдемъ въ гавань и дадимъ имъ спокойно выспаться. Вамъ знакома гавань, мистеръ Дэйль?

— Даже довольно хорошо. Я достаточно часто вызжалъ сюда на рыбную ловлю.

— О, не согласитесь ли вы въ такомъ случа подняться на капитанскій мостикъ, какъ только мы минуемъ цпь холмовъ? Я еще ни разу не бывалъ здсь и мн было бы весьма пріятно выслушать ваши указанія.

— Я самъ доставлю его наврхъ, — общалъ Тони. — Когда онъ вамъ понадобится?

— О, это не къ спху. Для хорошаго завтрака времени достаточно. Раньше чмъ черезъ 20 минутъ мы еще не успемъ миновать мысъ.

Онъ снова поднялся на мостикъ, а Тони проводилъ своего гостя въ столовую.

Молли все еще сидла за столомъ, и на лиц Джимми отъ неожиданной встрчи съ молодымъ священникомъ появилось выраженіе легкаго смущенія.

— О, совсмъ забылъ сказать теб, что насъ сопровождаетъ еще одинъ другъ, — небрежно бросилъ Тони: — Разршите представить — его преподобіе мистеръ Монкъ, — мой старый товарищъ Джимми Дэйль.

Оба съ достоинствомъ пожали другъ другу руки, процедура пожатія чуть не вывела изъ равновсія даже сдержаннаго Гью. Во всякомъ случа онъ быстро отвернулся, чтобы скрыть выраженіе своего лица.

— Мой милый старый Джемсъ, какъ я радъ снова встртиться съ тобой, — сказалъ Тони. — Чмъ ты закусишь? Яичницей съ ветчиной?

— Я закушу всмъ, что только есть, — сказалъ Джимми, который уже усплъ уссться и почти машинальнымъ движеніемъ придвинулъ къ себ подносъ съ виски и содовой водой. — Но прежде всего я потребую у тебя объясненія. Пока что у меня такое впечатлніе, какъ будто мн предстоитъ сыграть второстепенную роль въ фильм.

Онъ брызнулъ немного содовой воды въ стаканъ съ виски и потомъ принялся за разнообразную закуску, которую ему подала Молли.

— Потерпи немного, — успокоилъ его Тони, — тогда ты узнаешь все. Прежде всего мы должны задать теб нсколько вопросовъ. Ты самъ не подозрваешь этого, Джимми, но въ данный моментъ ты являешься очень важной и цнной личностью.

— Это я почувствовалъ, — сказалъ Джимми, — въ тотъ самый моментъ, когда прибылъ на бортъ. — И съ наслажденіемъ онъ отпилъ порядочный глотокъ виски.

— Ты долженъ намъ совершенно точно разсказать о томъ, что, начиная съ третьяго дня и по сегодняшній, произошло въ Ливадіи, — продолжалъ Тони. — Относительно начала революцiи мы освдомлены. Но относительно продолженія ея мы не имемъ ни малйшаго понятія.

— Третьяго дня, — задумчиво повторилъ Джимми. — Подожди немного — это было въ четвергъ, не правда ли? Здсь, видишь ли, было такъ много крови, шума и безплатной выпивки, что у меня въ памяти вс даты перемшались. — Онъ сдлалъ небольшую паузу и отправилъ къ себ въ ротъ изрядную порцію яичницы съ ветчиной: — въ четвергъ, — промычаль онъ неясно, — въ четвергъ былъ, пожалуй, самый дикій день за все пережитое время. Съ утра Альмаида перешелъ въ сильное наступленіе противъ роялистовъ, и они дрались съ 8 часовъ утра до 3 или 4 часовъ дня. Они продолжали бы биться и дальше, но уже нигд нельзя было найти ни единаго стаканчика вина, а жажда настолько мучила ихъ, что они должны были прекратить рзню.

— А что случилось потомъ? — освдомился Тони. — Кто побдилъ?

— Ахъ, я думаю, что партія была сведена боле или мене въ ничью, — равнодушно отвтилъ Джимми. — Альмаид, правда, удалось перейти рку и занять желзнодорожную станцію и ратушу; и такъ какъ оба зданія были сожжены до тла, то это ему не трудно было сдлать. Все, впрочемъ, само по себ было довольно забавно.

— Но какъ же обстоитъ дло съ революціей? — нетерпеливо прервалъ его Гью. — Что случилось посл того, какъ стрльба прекратилась?

— О, стрльба вообще не прекращалась. Прекратился только бой. Об стороны въ теченіе всей ночи частнымъ образомъ продолжали убивать другъ друга, и на слдующее утро они сдлали попытку начать новый генеральный бой. Но, понятно, дло далеко не было такъ страшно, какъ теперь, потому что съ обихъ сторонъ началъ ощущаться недостатокъ аммуниціи. Впрочемъ, я считалъ, что дома я нахожусь въ самомъ безопасномъ мст и оставался у себя часовъ до трехъ. Тутъ я, видишь ли, замтилъ, что стрльба въ самомъ дл начала утихать и люди на улиц уже стояли группами, и болтали и трещали какъ обезьяны. По этому признаку я заключилъ, что должно-быть что-нибудь произошло, зарядилъ свой револьверъ, надлъ шляпу и вышелъ погрться на солнышк.

Онъ замолчалъ, заботливо выбирая сигару изъ поданнаго ему Тони ящика.

— Вскор я встртилъ знакомаго, — продолжалъ онъ, — и спросилъ его, что случилось. Онъ разсказалъ мн, что только что стало извстно о прибытіи Фрейтаса и Педро изъ Англіи вмст съ дочерью дона Франциско и бракосочетаніе короля и донны Изабеллы состоится немедленно. Ну, это, такъ сказать, увнчало дло. Что бы ни побуждало Альмаиду воевать, но номинально во всякомъ случа онъ воевалъ за то, чтобы провозгласить эту двушку королевой Ливадіи и, если она дйствительно должна была выйти замужъ за Педро, то вся его борьба была только отвратительнымъ фарсомъ. Виноватъ, падре, — прервалъ онъ и со смущеннымъ покашливаніемъ обратился къ Молли. — Я совсмъ забылъ…

Молли съ достоинствомъ наклонила голову, и Гью снова долженъ былъ отвернуться.

— Продолжай, Джемсъ, — сказалъ Тони. — Ты не долженъ стсняться въ присутствіи мистера Монка.

— Ну, да больше въ сущности нечего разсказывать. Сначала приверженцы Альмаиды, конечно, сочли это блефомъ со стороны роялистовъ — пріемъ, пущенный въ ходъ съ цлью смутить и обезвредить ихъ и въ результат выиграть игру. Но часовъ въ шесть вечера по всему городу были расклеены аршинные плакаты, въ которыхъ было сказано, что свадьба состоится въ воскресенье утромъ въ собор, и всмъ сторонникамъ донъ Франциско было предложено сложить оружіе. Возвращаясь домой, я увидлъ подобный плакатъ у почты, какъ разъ напротивъ моего дома. Я остановился, чтобы прочесть его, а тмъ временемъ какой-то типъ, проходя мимо, сталъ рядомъ со мной. Онъ былъ похожъ на мстнаго босяка — противная рожа, могу теб сказать, и вмсто шляпы у него на голов красовалась грязная повязка. Я замтилъ, что онъ все время украдкой наблюдалъ за мной, и уже подумалъ, что лучше спокойно убраться во-свояси, или отпустить ему оплеуху, какъ вдругъ онъ хриплымъ шопотомъ спросилъ меня, не я ли сеньоръ Джемсъ Дэйль. Я отвтилъ утвердительно, и вотъ, къ моему величайшему изумленiю, этотъ типъ заговорилъ и разсказалъ мн, что ты находишься по пути въ Ливадію и что „Бэтти“ сегодня рано утромъ ожидается въ Бракс. Я былъ настолько изумленъ, что у меня почти захватило дыханіе, и раньше, чмъ я усплъ узнать отъ него кое-какія подробности, изъ-за угла показались люди, и онъ исчезъ, какъ крыса, увидвшая фокстерьера. Конечно, я не имлъ ни малйшаго понятія, какъ это ты сумлъ послать мн всточку, но это было не такъ существенно. Самое главное для меня было во-время попасть въ Браксу, чтобы встртиться съ тобой.

— А какъ ты это сдлалъ? — съ интересомъ освдомился Тони. — Полагаю, что желзнодорожнаго сообщенія или другого чего-нибудь въ этомъ род въ данный моментъ нтъ.

— Ты совершенно правъ, — довольнымъ тономъ отвтилъ Джимми, — но по счастью у меня есть автомобиль. Въ понедльникъ утромъ, когда началась вся кутерьма, я потихоньку вывезъ его изъ гаража и спряталъ въ сара позади моего участка. Я, конечно, зналъ, что у меня очень мало шансовъ выбраться на немъ изъ города, поэтому я сперва немедленно отправился въ Британское консульство, гд мн выдали свидтельство, что я англійскій подданный, и что тотъ, кому придетъ въ голову длать мн затрудненія, рискуетъ нажить довольно серьезныя непріятности. Понятно, при создавшемся положеніи и такое свидтельство не было особенно врнымъ дломъ, но во всякомъ случа это было самое лучшее, что я могъ достать, и я надялся, при помощи свидтельства и нкотораго нахальства, проскользнуть. Это мн въ конц концовъ удалось. По дорог пришлось немного остановиться, но уже въ три часа утра я очутился въ Бракс. Поднявъ съ постели одного старика, съ которымъ мы вмст нсколько разъ удили рыбу, я объяснилъ ему въ чемъ дло — боле или мене, конечно, — и мы пришли къ выводу, что самое лучшее будетъ застать тебя вн гавани. Онъ помогъ мн пристроить машину въ старомъ сара у мола, потомъ мы достали лодку и… и — какъ видишь — мы здсь. — Онъ откинулся на спинку кресла и окинулъ взглядомъ всхъ своихъ трехъ слушателей поочередно. — А теперь, можетъ быть, вы будете столь любезны объяснить мн, что — къ дьяволу! — вся исторія означаетъ.

Поделиться с друзьями: