Как пережить сказочную сделку
Шрифт:
Финеас пожал плечами: — А почему одни грибы убивают, а другие чудесно дополняют соус на основе винной редукции?
Хм.
Тео также вспомнила тот момент, когда была заперта в фейском круге с Алби. Он вскользь упомянул, что колокольный звон иногда может разрушить круг.
Тео могла бы поклясться, что слышала колокола с тех пор, как попала в мир фей. Но теперь, когда она действительно задумалась… когда это было в последний раз? Часы в доме Сесили использовали крошечные молоточки и тарелочки — если вообще удосуживались сообщать время. О, часы на башне на приеме у Тейса! Но нет… там был перебор курантов. А в своей комнате она часов не держала, так как еще не встречала случая, когда ей нужно было бы знать точное время до минуты.
Чем больше она думала об этом, тем яснее осознавала: она ни разу не слышала колокольного звона с тех пор, как оказалась здесь. Возможно, даже дольше: в последний раз она отчетливо помнила колокола на свадьбе Беатрисы, когда они ехали из церкви в замок под этот бесконечный бам-бам и динь-динь.
Погодите. Хитрюга Беа. Она действительно продумала всё до мелочей, когда сбегала от Сесили.
И с тех пор — ни единого звона. За всё последующее время у Тео не было ни малейшего повода вспомнить о колоколах.
— Да, — наконец ответила королева Блоссом. — Когда колокол отбивает час, наша магия перестает существовать.
— Для вас это тоже болезненно? — спросила Тео.
— Не так, как для фей. Но мы теряем магию каждый божий час. А для леса… когда бьет колокол, магия высасывается из деревьев и растений, как кровь. И хотя они изо всех сил стараются восполнить запасы, растения слабеют, и это берет свою цену. Мы стараемся как можем, но когда наша собственная магия покидает нас каждый час, мы тоже мало чем способны им помочь.
— Как долго это продолжается? — уточнила Тео.
— Годы.
— И пука имеет к этому какое-то отношение?
— Пука? Нет. Он невыносим, и по какой-то причине он жил на краю нашего Дола некоторое время назад.
— Так вы у него что-то забрали?
— Да.
— Тогда не могли бы вы отдать мне то, что забрали, и я пойду своим путем?
Вся эта встреча состояла из того, что Тео говорила «не то», и реакция королевы была тому подтверждением.
С выражением брезгливости, которым мог бы гордиться сам Арлис, она произнесла: — То есть не только ваш регент проигнорировал мою просьбу о помощи, но вы являетесь сюда в качестве человеческого фамильяра не для того, чтобы помочь мне, а чтобы помочь пуке. И вы хотите, чтобы я просто выдала вам информацию и отправила восвояси, пока меня продолжают ни во что не ставить?
— Возможно, я смогу помочь вам, и мы обе получим то, что нам выгодно, — предложила Тео.
Королева Блоссом некоторое время разглядывала её, и гнев на её лице медленно сменился коварной улыбкой. — Что ж, хорошо. Раз сделка с тобой может быть выгодна нам обеим, я предлагаю соглашение. Если ты сможешь избавить нас от этого жуткого шума, я верну тебе то, что забрала у пуки. Тео не упустила из виду вызов, вспыхнувший в глазах королевы.
Тео уже видела этот взгляд раньше. Королева думала, что сможет её обставить. И Тео больше всего на свете хотелось доказать королеве, насколько та заблуждается.
К сожалению, Тео понятия не имела, как снять колокол, даже с помощью друзей. Как вообще затаскивают колокола на колокольню? И как их спускают, если нужен ремонт? Тео и подумать не могла, что её скудные, граничащие с полным отсутствием познания в колокольном деле станут камнем преткновения для всего замысла. Колокола — её погибель.
Однако мысли о ремонте вызвали в памяти воспоминание, которое до этого момента казалось совершенно тривиальным и бесполезным. Благодаря ему Тео всё-таки кое-что знала о колоколах. Знания были рудиментарными, но всё же знаниями, почерпнутыми после того, как в городке неподалеку от Меррифолла треснул один из колоколов: язык отвалился и повредил каменный пол. Пустяковая история, но изнывающее от скуки дворянство неделями смаковало подробности («А если бы там стоял ребенок?!»). Из тех сплетен Тео узнала, что колокол состоит из нескольких частей: собственно колокола и языка внутри — металлического стержня, который бьется о стенки и издает звук. Эта мысль натолкнула её на идею.
— Я согласна на ваши условия, — произнесла Тео. — В обмен на информацию о том, что вы забрали у пуки, я устраню причину ужасного шума, который подавляет вашу магию и магию леса.
Королева Блоссом закивала, не снимая торжествующей ухмылки. Но тут же добавила: — Сначала ты сделаешь это, и только потом я поделюсь информацией.
— Разумеется. По рукам.
Королева одарила её довольным взглядом, будто уже видела себя победительницей. Что ж, ладно.
— Чудесно, — протянула королева. — Я бы сказала «до встречи через пару лет», но, боюсь, до этого не дойдет.
— Прошу прощения? Почему через пару лет?
— Потому что у спрайтов ушли месяцы на планирование попыток снять этот колокол. Ты же — человек, и твоё время ограничено. Более того, я знаю, что ты еще не принцесса. Ты всего лишь фамильяр. Так что я не жду от тебя ровным счетом ничего. Передавай привет пуке. Королева снова продемонстрировала свою коварную улыбку, после чего встала и улетела к своему дереву, исчезнув за дверью и даже не оглянувшись.
Арлис, верный своему любимому методу общения, повернулся к Тео и фыркнул: — Какая нелепая сделка. Надеюсь, ты не рассчитываешь на мою помощь, принцесса Амабель. Даже если бы я захотел, я не смогу. Как и в случае с железом, я не могу направить магию на колокол. Если бы феи могли, неужели ты думаешь, мы бы не уничтожили каждый колокол в ту же секунду? Так что же, по-твоему, ты сможешь сделать, будучи человеком? Допустим, ты умудришься сбросить его вниз, не убив при этом себя или случайных прохожих, но что дальше? Собираешься выкурить его оттуда оскорблениями? Сил вытащить его у тебя точно не хватит. Как и у меня, и у всех вас. — Он указал на Каза и Финеаса.
Тео одарила его терпеливой улыбкой — из тех, что, она знала наверняка, выведут его из себя. — Твоя помощь мне не требуется, спасибо.
И она не ошиблась: Арлис уставился на неё так, словно она подала ему на завтрак миску колокольчиков. — Ну и какой у тебя план?
— Не забивай этим свою сердитую головушку. Каз и Финеас прыснули. Одним из преимуществ присутствия Каза и Финеаса было то, что, хотя они могли не знать тонкостей её текущего плана, в общих чертах они понимали, что она делает; они и сами заключили немало сделок. Она ответила им подмигиванием, но когда её взгляд встретился со взглядом Каза, его улыбка погасла. Улыбка Тео тоже исчезла. День предстоял долгий и неуютный, раз четверть её компании едва выносила её присутствие.
Тео развернулась и зашагала обратно по тропинке, ведущей к старой церкви.
Однако, поднявшись наверх, она не пошла сразу внутрь. Вместо этого она направилась к другому краю кладбища, к сараю садовника. Открыв дверь, она обнаружила там кучу инструментов, но её глаза искали лишь один: топорик.
Заручившись топориком и сопровождаемая остальными, она двинулась к церкви.
Дверь здания оказалась не заперта, а само оно, к счастью, было пусто. Тео знала, что ей будет чертовски трудно объяснить случайным свидетелям причины «праведного вандализма». Как она и подозревала, внутри всё было просто и скромно: несколько рядов скамей и скромный алтарь. Но, за исключением пятачка вокруг лестницы на колокольню, всё было покрыто слоем пыли — казалось, сюда никто не заглядывал уже целую вечность.
Тео, не медля, полезла по приставной лестнице наверх. Сам колокол оказался не таким уж большим по сравнению с теми, что Тео видела и слышала раньше. Если бы она встала рядом, он доставал бы ей лишь до колен. Обычная бронза, почти без украшений. Она задалась вопросом, зачем кому-то возиться с починкой колокола в старом заброшенном здании, но, возможно, дело было в сохранении истории.
Язык внутри колокола тоже был стандартным, бронзовым. И во всем остальном таким же ничем не примечательным: металлический стержень размером с её предплечье с утолщением на конце. И — какая удача — он крепился к колоколу через кусок дерева с помощью металлического крюка в форме стремени, что позволяло языку раскачиваться.