Как пережить сказочную сделку
Шрифт:
Но Арлис заинтересовался. — На сколько сократить?
— Если ты вернешь Казу память, наша сделка завершится за четыре часа до полуночи того дня, который был оговорен изначально.
Арлис немного подумал, а затем произнес: — Я возвращаю память этому вашему Казу, чтобы он сказал, где искать пуку. Взамен наша сделка заканчивается на день раньше, чем было условлено.
— По рукам. — Тео вызвала вихрь ветра у своих ног. — А теперь — в путь.
Эгоистично, она знала. Но ей не просто хотелось увидеть Каза еще раз. Ей хотелось, чтобы он тоже её увидел.
Глава 16
В которой Тео опасается, что прогулка по переулку воспоминаний может оказаться дорогой в один конец
Тео перенесла группу в ту самую рощицу, где всегда приземлялась. Однако на этот раз она не стала превращаться в ежа.
— Так. Все идите к той скамейке и присядьте. Я дам знать, когда появится Каз. А потом…
— Ты действительно считаешь это хорошей идеей? — перебил Арлис, указывая на Алби. — Он понятия не имеет, как общаться с людьми, и будет торчать здесь как бельмо на глазу, привлекая к нам куда больше внимания, чем допустимо.
Тео закатила глаза и продолжила так, будто Арлис и слова не сказал: — Да. Итак, когда мы его увидим…
— Как думаешь, что сделает твой друг, завидев гоблина? У него стерты воспоминания, так что, скорее всего, он убежит с криками.
Тео раздраженно выдохнула и повернулась к Арлису: — Во-первых, это по большей части была его идея, так что Алби, разумеется, идет с нами. Во-вторых, он мастер скрытности. И в-третьих, я ни секунды не сомневаюсь, что он впишется в мир людей куда лучше тебя — и это при том, что он зеленый. — Затем она обратилась к гоблину: — Алби, что такое судомойня и где её найти?
Алби откашлялся: — Судомойня — это комната в поместье, где моют посуду. Она находится в задней части дома, рядом с кухней.
— Это ты ему подсказала, — фыркнул Арлис.
— Может быть, — Тео пожала плечами. — А может, у него хватило ума спросить. Прислушайся к совету нашего жуткого приятеля Перрана: то, что ты считаешь себя лучше нас, еще не делает это правдой. — Она снова повернулась к Финеасу и Алби, которые вовсю улыбались. — На чем я остановилась? Точно. Когда увидим Каза, мы с Финеасом подойдем к нему. Когда он остановится, Арлис, ты сделаешь то, что нужно, чтобы вернуть ему память. Кстати, а что именно ты должен сделать?
— Нужно, чтобы он постоял неподвижно хотя бы мгновение. Так что, если не хочешь лишних вопросов, лучше заманить его сюда, в рощу, где нас не увидят.
— Ладно. Увидим Каза — мы с Финеасом найдем способ затащить его сюда. Арлис, жди наготове, мы его приведем. Пошли.
В отличие от всех предыдущих разов, сейчас Тео выходила из тени деревьев в человеческом облике и, как ни странно, чувствовала себя куда более голой, чем в нагом ежином обличье. Финеас шел рядом с ней к скамейке, а Алби шагал по траве. Гоблин не соврал: он был мастером маскировки. То ли дело было в одежде, то ли в природной магии, но Тео то и дело теряла его из виду, если не смотрела в упор. Не знай она, что он там, она бы его и вовсе не заметила.
Финеас и Тео сели на скамью; Алби замер у дерева, практически слившись с ним.
Сердце Тео внезапно пустилось вскачь. Она приходила сюда только для того, чтобы подглядывать за Казом, и теперь, когда ей предстояло по-настоящему заговорить с ним, она засомневалась в правильности своего выбора. Она-то, может, и была в него безумно влюблена, но он-то о её существовании ни сном ни духом не ведал.
А вдруг он увидит её и сразу решит, что не хочет иметь с ней ничего общего? Раз его воспоминания — а значит, и чувства к ней — стерты, найдет ли он в ней хоть что-то притягательное? Или просто скривится и уйдет?
Как ей вообще к нему подойти? Начать с «Привет, Каз» и огорошить его окончательно? Или выбрать более светский вариант: «Извините, сэр, не найдется ли у вас минутки обсудить одно крайне важное дело в той уединенной рощице? Да-да, в той самой, где из теней многозначительно поглядывает какой-то странный тип».
— Как думаешь, долго ждать придется? — спросил Финеас, прерывая её внутреннее пике.
— Обычно он приходит домой к обеду, так что скоро должен быть.
Словно вызванный заклинанием, Каз показался из-за угла, направляясь к своему дому.
Финеас негромко присвистнул: — А он неплохо устроился для того, кто триста лет сам не одевался. Тео поняла, что он имеет в виду: новый костюм и аккуратно уложенные короткие волосы. Даже щетина исчезла, еще четче очертив линию челюсти, хотя ей немного не хватало той легкой суровости в его облике.
О нет. Он здесь, и сейчас она должна сделать то, ради чего пришла. Это была ужасная идея.
— Финеас, — тихо позвала она. — Может, уйдем?
Она вскочила раньше, чем сообразила, что делает; Финеас последовал её примеру. Но она не могла сдвинуться с места. Она не станет его окликать, она просто посмотрит, как он заходит в дом, и уйдет. Они найдут другой способ добраться до пуки.
Каз выудил ключи из кармана и, как делал всегда перед тем, как войти в калитку, окинул взглядом парк.
Его глаза встретились с её глазами — и скользнули мимо. Одно дело, когда он так делал, пока она была ежом. Но сейчас, когда он посмотрел на неё без тени узнавания, это заболо сильнее, чем она ожидала.
Однако не успело сердце Тео окончательно разбиться вдребезги, как он сделал шаг вперед и замер. А затем резко развернулся к ней, глядя через дорогу в полном шоке.
— Не кажется ли тебе, что это лицо человека, который понятия не имеет, кто мы такие? — процедил Финеас краешком рта, пока они оба сверлили Каза ответными взглядами.
— Не знаю. Может, и нет. Может, мы просто выглядим здесь чужеродно? — предположила Тео.
— Тео? Финеас?! — крикнул Каз с другой стороны улицы. — Стойте!
— Чего стоять-то? Мы никуда и не уходим! — крикнул в ответ Финеас, давая понять, что они как стояли, так и стоят.
Каз, впрочем, не ответил. Он так сосредоточенно смотрел на них, что Тео испугалась, как бы его не сбил экипаж или телега. К счастью, у него хватило благоразумия посмотреть по сторонам и увернуться от шального кэба и коня с амбициями, прежде чем перебежать к парку.
Оказавшись в парке, он снова посмотрел на них; на его лице читалось явное облегчение. — Ох, слава богу, вы подождали.
— Конечно, подождали, — отозвался Финеас. — Мы же к тебе пришли. Или ты думал, это совпадение, и нам просто нравятся скучные человеческие парки с такими же скучными скамейками? Хотя из всех парков, подходящих под описание, этот вполне сносный.
Каз улыбнулся, когда Финеас преодолел разделявшее их расстояние и сгреб его в охапку, крепко похлопав по спине.
— А ты изменился, друг мой, — заметил Финеас, оглядывая Каза с ног до головы.