Как поцеловать своего врага
Шрифт:
— Привет. Извини за засаду, — говорит Лайла. — У нас для тебя сюрприз.
— Это Гарри Стайлс? — спрашиваю я.
Кейт хмурится.
— Нет. Но я слышала, он у бассейна.
— Но это даже лучше, чем Гарри Стайлс, — говорит Лайла. Она берёт меня за руку. — Пошли. Только глаза закрой.
В груди распирает от любви, и я без колебаний подчиняюсь этим женщинам, моим золовкам. За последние восемнадцать месяцев они, вместе с Оливией. стали моими ближайшими подругами. Нас сблизили попытки Кейт справиться с бесплодием и её удачная беременность после внутриматочной инсеминации. Сейчас она на четвёртом месяце и, наконец, миновала утреннюю тошноту.
Мы все поддерживали Лайлу, когда умерла её бабушка, и по очереди присматривали за Джеком, пока она с Перри переезжали с дедушкой в гостевую комнату.
Мы были с Оливией в родильной, когда она родила второго ребёнка — едва прошло восемнадцать месяцев с рождения Ашер, и это было гораздо раньше, чем она с Тайлером планировали.
Но чаще всего мы просто смеёмся. Переписываемся. Шутим о жизни в маленьком городке с такими «интенсивными» мужьями, как Хоторны. Я знаю этих женщин, а они знают меня. И это потрясающее чувство.
Дверь приоткрывается, и в щель заглядывает Оливия.
— У неё закрыты глаза?
Я прижимаю ладони к лицу.
— Закрыты! Обещаю!
— Хорошо. Пройди четыре шага вперёд.
Кто-то берёт меня за плечи и разворачивает в другую сторону.
— А теперь открывай, — говорит Кейт у меня за спиной.
Я открываю глаза и сразу же вскрикиваю. Передо мной стоит Бри.
Здесь. В доме Флинта.
Глаза тут же наполняются слезами. Я не видела её со свадьбы.
Я бросаюсь к ней и обнимаю.
— Боже мой! Что ты здесь делаешь?
— Ты шутишь? Тут же братья Хемсворт. Я бы и голой приползла, если б пришлось.
— А близняшки? Где твои девочки?
— С отцом. Он, конечно, к тому времени, как я вернусь, сойдёт с ума, но всё будет в порядке. — Она широко улыбается. — Я вся твоя на эти выходные!
Я смотрю на Оливию, сразу ясно, кто устроил этот сюрприз.
— Это ты подстроила?
Она пожимает плечами.
— Вечеринка — отличный повод.
— Но у нас есть и вторая причина, — говорит Кейт.
Лайла показывает на табурет перед красивым туалетным столиком.
— Садись, — говорит она мягко.
— Что происходит? Почему у меня чувство, будто вы все давно уже в курсе чего-то, чего не знаю я?
— Просто сядь, мы всё расскажем, — говорит Бри.
— Подожди, ты тоже в этом замешана? А где Леннокс? Мне нужен кто-то на моей стороне.
Несмотря на протесты, я всё же сажусь. В глубине души мне даже нравится вся эта сцена, очевидно, что я им небезразлична, а чувствовать их заботу приятно.
Как только я устраиваюсь, все четверо садятся в ряд на краю кровати.
— Тэйтум, — говорит Лайла своим мягким южным голосом, — это... интервенция.
— Что? Почему? Что я такого сделала?
Кейт наклоняется вперёд и сжимает мою руку.
— Милая, мы думаем, что ты беременна.
Я тут же фыркаю и выдёргиваю руку, будто она обожгла меня.
— Что? Это бред.
— Ты постоянно уставшая, — говорит Оливия.
— Ты заснула во время разговора на днях, — добавляет Бри. — Посреди предложения.
— Ещё у тебя была тошнота, и ты жаловалась на неё, — напоминает Кейт.
— Это из-за противозачаточных. Они вызывают у меня лёгкую тошноту.
— А это объясняет, почему у тебя не было месячных? — спрашивает Оливия.
— Откуда ты знаешь, что я их пропустила?
— Ты сама сказала на обеде, — отвечает Лайла.
Я вспоминаю тот разговор.
— Ну да, но это тоже из-за противозачаточных. Они сбили мне цикл. У меня не было месячных с самой свадьбы.
Все смотрят на меня с одинаково скептичным выражением.
— Прошло три месяца, Тэйтум, — говорит Бри. — Ты хочешь сказать, что уже три месяца без месячных?
— Не три. Почти три. И врач говорил, что так может быть. Я просто подумала... Но как это вообще могло случиться? Я ни разу не пропустила приём таблетки.
— Это не всегда работает, — говорит Бри.
— Ашер вообще зачат с презервативом, — добавляет Оливия. — Мы были женаты всего три месяца.
— А мы тоже женаты всего три месяца, — говорю я, голос срывается от нарастающей паники.
— Эй, — говорит Кейт, сжимая мне колено. — Это не важно. Ты и Леннокс — настоящая команда. К тому же, может, нам и правда стоит родить вместе?
— У тебя грудь не стала тяжелее? — спрашивает Лайла. — Это первое, что я заметила, когда была беременна Джеком.
— Да, грудь — всегда первая, — подтверждает Оливия.
Я смотрю вниз. Да, пожалуй, они действительно последнее время стали немного тяжелее.
— О боже, — шепчу я, прижимая ладонь к животу. — Мне правда нехорошо.
— Просто дыши, — улыбается Лайла. — Всё будет хорошо.
— Так, пора сделать тест, — говорит Оливия. — Он уже лежит в ванной, ждёт тебя.
Бри поднимает меня и ведёт к двери ванной.
— Ты что, правда прилетела сюда только ради того, чтобы заставить меня сделать тест на беременность?
— Я прилетела, потому что Оливия пообещала, что я увижу братьев Хемсворт. — Она подталкивает меня в ванную. — Но заставить тебя сделать тест — это, безусловно, приятный бонус.
Я останавливаюсь в дверях.
— Ладно. Сейчас вернусь.
Но вместо того чтобы сразу выйти, я остаюсь внутри — хочу побыть одна, пока жду результата. Конечно, я расскажу всё остальным, независимо от того, что покажет тест. Но меня застали врасплох и втянули в это без предупреждения, и сейчас мне просто нужно вернуть себе хоть каплю контроля. Хоть на эту минуту.
Я опираюсь руками о раковину и смотрю, как на тесте проявляются две тонкие розовые полоски.
Беременна.
По-настоящему. Действительно беременна.
Я медленно открываю дверь ванной и вижу, что в комнате никого нет. Дверь спальни распахнута в коридор.
Правда? Они все бросили меня одну справляться с этим открытием?
Но тут по коридору слышатся шаги и в дверях появляется Леннокс.
— Эй, — говорит он, останавливаясь на пороге спальни. — Лив сказала, что ты звала меня. Ты в порядке?