Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Как поцеловать своего врага
Шрифт:

— Привет. Извини за засаду, — говорит Лайла. — У нас для тебя сюрприз.

— Это Гарри Стайлс? — спрашиваю я.

Кейт хмурится.

— Нет. Но я слышала, он у бассейна.

— Но это даже лучше, чем Гарри Стайлс, — говорит Лайла. Она берёт меня за руку. — Пошли. Только глаза закрой.

В груди распирает от любви, и я без колебаний подчиняюсь этим женщинам, моим золовкам. За последние восемнадцать месяцев они, вместе с Оливией. стали моими ближайшими подругами. Нас сблизили попытки Кейт справиться с бесплодием и её удачная беременность после внутриматочной инсеминации. Сейчас она на четвёртом месяце и, наконец, миновала утреннюю тошноту.

Мы все поддерживали Лайлу, когда умерла её бабушка, и по очереди присматривали за Джеком, пока она с Перри переезжали с дедушкой в гостевую комнату.

Мы были с Оливией в родильной, когда она родила второго ребёнка — едва прошло восемнадцать месяцев с рождения Ашер, и это было гораздо раньше, чем она с Тайлером планировали.

Но чаще всего мы просто смеёмся. Переписываемся. Шутим о жизни в маленьком городке с такими «интенсивными» мужьями, как Хоторны. Я знаю этих женщин, а они знают меня. И это потрясающее чувство.

Дверь приоткрывается, и в щель заглядывает Оливия.

— У неё закрыты глаза?

Я прижимаю ладони к лицу.

— Закрыты! Обещаю!

— Хорошо. Пройди четыре шага вперёд.

Кто-то берёт меня за плечи и разворачивает в другую сторону.

— А теперь открывай, — говорит Кейт у меня за спиной.

Я открываю глаза и сразу же вскрикиваю. Передо мной стоит Бри.

Здесь. В доме Флинта.

Глаза тут же наполняются слезами. Я не видела её со свадьбы.

Я бросаюсь к ней и обнимаю.

— Боже мой! Что ты здесь делаешь?

— Ты шутишь? Тут же братья Хемсворт. Я бы и голой приползла, если б пришлось.

— А близняшки? Где твои девочки?

— С отцом. Он, конечно, к тому времени, как я вернусь, сойдёт с ума, но всё будет в порядке. — Она широко улыбается. — Я вся твоя на эти выходные!

Я смотрю на Оливию, сразу ясно, кто устроил этот сюрприз.

— Это ты подстроила?

Она пожимает плечами.

— Вечеринка — отличный повод.

— Но у нас есть и вторая причина, — говорит Кейт.

Лайла показывает на табурет перед красивым туалетным столиком.

— Садись, — говорит она мягко.

— Что происходит? Почему у меня чувство, будто вы все давно уже в курсе чего-то, чего не знаю я?

— Просто сядь, мы всё расскажем, — говорит Бри.

— Подожди, ты тоже в этом замешана? А где Леннокс? Мне нужен кто-то на моей стороне.

Несмотря на протесты, я всё же сажусь. В глубине души мне даже нравится вся эта сцена, очевидно, что я им небезразлична, а чувствовать их заботу приятно.

Как только я устраиваюсь, все четверо садятся в ряд на краю кровати.

— Тэйтум, — говорит Лайла своим мягким южным голосом, — это... интервенция.

— Что? Почему? Что я такого сделала?

Кейт наклоняется вперёд и сжимает мою руку.

— Милая, мы думаем, что ты беременна.

Я тут же фыркаю и выдёргиваю руку, будто она обожгла меня.

— Что? Это бред.

— Ты постоянно уставшая, — говорит Оливия.

— Ты заснула во время разговора на днях, — добавляет Бри. — Посреди предложения.

— Ещё у тебя была тошнота, и ты жаловалась на неё, — напоминает Кейт.

— Это из-за противозачаточных. Они вызывают у меня лёгкую тошноту.

— А это объясняет, почему у тебя не было месячных? — спрашивает Оливия.

— Откуда ты знаешь, что я их пропустила?

— Ты сама сказала на обеде, — отвечает Лайла.

Я вспоминаю тот разговор.

— Ну да, но это тоже из-за противозачаточных. Они сбили мне цикл. У меня не было месячных с самой свадьбы.

Все смотрят на меня с одинаково скептичным выражением.

— Прошло три месяца, Тэйтум, — говорит Бри. — Ты хочешь сказать, что уже три месяца без месячных?

— Не три. Почти три. И врач говорил, что так может быть. Я просто подумала... Но как это вообще могло случиться? Я ни разу не пропустила приём таблетки.

— Это не всегда работает, — говорит Бри.

— Ашер вообще зачат с презервативом, — добавляет Оливия. — Мы были женаты всего три месяца.

— А мы тоже женаты всего три месяца, — говорю я, голос срывается от нарастающей паники.

— Эй, — говорит Кейт, сжимая мне колено. — Это не важно. Ты и Леннокс — настоящая команда. К тому же, может, нам и правда стоит родить вместе?

— У тебя грудь не стала тяжелее? — спрашивает Лайла. — Это первое, что я заметила, когда была беременна Джеком.

— Да, грудь — всегда первая, — подтверждает Оливия.

Я смотрю вниз. Да, пожалуй, они действительно последнее время стали немного тяжелее.

— О боже, — шепчу я, прижимая ладонь к животу. — Мне правда нехорошо.

— Просто дыши, — улыбается Лайла. — Всё будет хорошо.

— Так, пора сделать тест, — говорит Оливия. — Он уже лежит в ванной, ждёт тебя.

Бри поднимает меня и ведёт к двери ванной.

— Ты что, правда прилетела сюда только ради того, чтобы заставить меня сделать тест на беременность?

Я прилетела, потому что Оливия пообещала, что я увижу братьев Хемсворт. — Она подталкивает меня в ванную. — Но заставить тебя сделать тест — это, безусловно, приятный бонус.

Я останавливаюсь в дверях.

— Ладно. Сейчас вернусь.

Но вместо того чтобы сразу выйти, я остаюсь внутри — хочу побыть одна, пока жду результата. Конечно, я расскажу всё остальным, независимо от того, что покажет тест. Но меня застали врасплох и втянули в это без предупреждения, и сейчас мне просто нужно вернуть себе хоть каплю контроля. Хоть на эту минуту.

Я опираюсь руками о раковину и смотрю, как на тесте проявляются две тонкие розовые полоски.

Беременна.

По-настоящему. Действительно беременна.

Я медленно открываю дверь ванной и вижу, что в комнате никого нет. Дверь спальни распахнута в коридор.

Правда? Они все бросили меня одну справляться с этим открытием?

Но тут по коридору слышатся шаги и в дверях появляется Леннокс.

— Эй, — говорит он, останавливаясь на пороге спальни. — Лив сказала, что ты звала меня. Ты в порядке?

Поделиться с друзьями: