Капеллан: Цена Силы. Том II
Шрифт:
Правда, ей подсказывал опытный армейский маг, оказавшийся кладезем таких вот полезных штучек… но Вейра знала, что Саэри весьма неплоха в контроле магии, а значит и самостоятельно быстро разберётся, что к чему.
Иногда на руку может сыграть даже собственная слабость, и в случае с большинством капелланов это особенно актуально.
— Благодарю. Это очень ценный подарок, с такой-то погодкой. Метёт который день… — Саэри запахнула плащ, спрятав под ним руки. Неподалёку, дальше по тракту, отрывисто дунули в рог, и капеллан выдохнула облачко пара. — Пойдём, а то совсем от своих отстанешь. Заболтались мы что-то…
— Потому что не виделись целую вечность. — Бросила Вейра, поравнявшись с капелланом.
Вечность… ею могла показаться и неделя на передовой, и один-единственный день. Чего уж говорить про долгие месяцы?..
— И то правда…
Вдвоём они проследовали по тракту без остановок, стремительно миновав сразу два пункта досмотра. И только на третьем, самом основательном и, возможно, последнем, впереди замаячил «хвост» группы Вейры.
Этот пост не был похож на предыдущие. Те несли на себе отпечаток приевшейся солдатам рутины. Здесь же чувствовалась некая напряжённость, возведённая в абсолют готовность выявлять и карать врагов.
Солдаты на вышках и у стен не стояли просто так, лениво глядя вниз. Вместо этого они пристально вглядывались в каждого подходившего. При этом руки их покоились на рукоятях мечей или сжимали взведённые арбалеты — тут не беспокоились о том, что это вредит дорогому и сложному в изготовлении оружию.
До этого у арок дежурила максимум пара сонных, усталых магов. Здесь — целых шестеро, собранных и готовых ко всему. И Вейра ощущала, что за стенами её коллег из других башен было сокрыто ещё больше.
А ещё от Вейры, магически улучшившей своё зрение, не укрылись следы свежей крови, застывшей между обледеневших, припорошенных снегом камней тракта. Даррик долго и упорно вбивал ей в голову эту привычку — не лениться на одно «лишнее» заклинание в любой непонятной ситуации.
Это не единожды спасало девушке жизнь. Ровно как и неумелое, работающее в пол-силы из-за отсутствующей многолетней практики, но всё же усиление тела.
Впрочем, даже так Вейра умудрилась проворонить приближение крупного, крепко сбитого, но двигающегося со звериной грацией матёрого капеллана.
— Актуариус Х’айа. Почему оставила пост? — Тяжёлый взгляд лишь мазнул по магессе, после чего сфокусировался на Саэри. — Докладывай.
— Сопровождаю новоприбывшую, капеллан Лазерри. Моя хорошая подруга, магесса Вейра Куорн. — Саэри ответила ровно и так, словно её эта демонстративная дисциплинированность ничуть не беспокоила. — Куорн приписана к группе магической поддержки, по личному приказу воеводы Лоу. Документы в норме, предыдущие проверки пройдены без нареканий…
«Боюсь, если бы возникли нарекания, то меня бы сюда никто не пустил» — про себя подумала Вейра, наблюдая за скупой мимикой капеллана.
— Куорн. Наслышан. — Он коротко кивнул. — Донесение во «Владетеля» оказалось достаточно своевременным.
А после капеллан протянул перед собой руку ладонью вверх, требовательно бросив:
— «Ваш» гримуар.
Вейра застыла на секунду, после чего прищурилась. Её ладонь вцепилась в книгу, сокрытую под плащом, а сама она вся напряглась, что не укрылось от взгляда обоих капелланов — и Саэри, и некоего Лазерри, мужчины, не соизволившего представиться.
— Это личная вещь, капеллан. — Тихо, но твёрдо произнесла магесса, не отрывая от собеседника взгляда. — Я точно знаю, что Орден не в праве изъять не содержащий в себе ничего секретного гримуар, который был мне завещан…
Мужчина в ответ лишь тяжело вздохнул, проявив невиданную по меркам капелланов снисходительность:
— Речь не об изъятии, магесса. Речь о проверке. Откройте гримуар на любой странице и протяните мне. Можете даже из рук его не выпускать. — Он качнул ладонью. — Я жду.
Не сразу, но Вейра подчинилась, сняв гримуар с пояса и достав его из нелепого на вид, но прочного кожаного чехла. Минута — и она раскрыла книгу на пустых страницах, коих Даррик оставил на порядки больше заполненных.
Ведь времени потрудиться над хранилищем приобретённых знаний и сделанных выводов у него просто не было.
Гримуар в итоге превратился в нечто вроде личного дневника, в котором Орден не усмотрел ничего такого, что поставило бы крест на возможности передачи его кому-то извне этой закрытой, могущественной организации.
Коснувшись гримуара, мужчина замер, сосредоточившись. Вейра почувствовала, как книгу охватило эхо безмолвно применённых чар познания и анализа в той их разновидности, которую девушка в своей жизни встречала нечасто.
Капеллан выискивал не что-то инородное, а вполне конкретные следы еретической магии… и это оскорбило Вейру до глубины души.
Но она промолчала, позволив мужчине закончить.
— Можете убирать. — Капеллан кивнул, отняв ладонь от пустых страниц. — Актуариус, проводите магессу до её группы, объясните ситуацию караулу и возвращайтесь на пост.
— Да, капеллан Лазерри. — Саэри обернулась к Вейре. — Идём…
Очередной особенно сильный порыв ветра поднял в воздух снег, заставив девушек опустить головы. А когда они оглянулись, капеллана рядом уже не было: тот умчал к следующей «жертве», продолжая с особым тщанием выполнять свой долг.
А где-то там, впереди, за снежной завесой, возвышался Визегельд, которому уже была уготована непростая судьба.
Как и всем тем, кому не повезло оказаться поблизости.
Глава 11
— Мне дальше нельзя. — Саэри придержала Вейру за локоток, когда они поравнялись с концом естественным путём образовавшейся очереди на проверку перед въездом во «внутренний круг» окружения города. — Но вот что я скажу напоследок. Там, внутри, постарайся без вот этого вот…
Она неопределённо качнула головой себе за спину, туда, где Вейра несколькими минутами ранее была в шаге от того, чтобы открыто воспротивиться капеллану.
— Тут правила другие, Вейра. Не знаю, куда тебя распределят, но постарайся слушаться хотя бы орденских. И береги себя. Карают даже тех, кто просто вызывает подозрения. И неважно, кого — горожан, солдат, магов или капелланов…
Саэри наклонилась, перейдя на шёпот.
— За месяц уже двоих актуариусов казнили. Как тех, кто не оправдал ожиданий.