Капеллан: Цена Силы. Том II
Шрифт:
Мужчина замолчал, нервно облизав губы. Его взгляд скользил по распределительным бумагам, а он сам никак не мог принять решение. Снаружи уже стояла пара магов, ожидающих своей очереди — редкость для закостеневшего профессионала вроде Альдрика.
— Просто распределите меня, как всех. Не нужно жалости…
Маг выдохнул тяжело и устало:
— Я стараюсь рационально распределять ресурсы, магесса Куорн. — Наклонившись над столом, Альдрик быстро заполнил сопроводительный лист, протянув его Вейре. — Первое распределение — к ремесленникам на десять дней, изготавливать талисманы…
— Куда мне идти?
— Сейчас — в барак для новоприбывших. — Маг весьма условно указал рукой направление. — Сегодня отдыхаешь. Завтра всех новобранцев заберут орденские, распределят по местам работы в соответствии с направлениями. Пищу вам доставят ближе к вечеру. Без нужды из барака не выходить и вообще нигде не шляться. Вопросы?
— Нет вопросов, господин Альдрик. Благодарю. — Последнее слово девушка бросила совершенно искренне, хоть и после небольшой паузы.
А после Вейра, забрав старые и новые документы, вышла из основательной постройки навстречу морозу, серости и унынию, саваном окутывающему город.
Но долго «любоваться» видами магессе не дали — вездесущие солдаты быстро указали ей дорогу к пресловутому бараку, представляющему из себя наспех перестроенную городскую конюшню — просторную и тёплую.
Ныне она была разбита на несколько комнатушек, и Вейра нашла приют в той, в которой прочно обосновались немногочисленные женщины.
Пара магесс, одна капеллан-актуариус и с десяток тех, чью принадлежность Вейра затруднялась определить, ютились на крошечной площади, лёжа чуть ли не на головах друг у друга.
Запах тут стоял густой, сложный: прелая солома, пот, влажная шерсть, дымок от жаровен, расставленных вдоль проходов. И тихо здесь тоже не было. Сквозь тонкие перегородки слышались чужие приглушённые разговоры, под сводами здания разносился чей-то богатырский храп, а кто-то даже умудрялся стучать ложками о чашки, обедая тем, что удалось пронести с собой.
«Ненавижу стоянки и общие бараки. Уж лучше на обочине тракта у костра, чем так…» — промелькнула в голове Вейры мысль, последовавшая за тем, как она облюбовала единственный свободный участок пола у дальней стены.
Кинула там свои вещи, расстелила плащ на манер лежанки, подбив прелым сеном, и улеглась поверх. Гримуар Даррика, как всегда, пододвинула ближе к сердцу, скрыв одеждой. Но сон не шёл. Перед глазами вставали знакомые образы: кровь на снегу, силуэты чуждых, культя Саэри, усталые глаза капеллана-досмотрщика.
И слова, слова, слова…
«Люди сами выступают на стороне роя», «Казнили тех, кто не оправдал ожиданий», «Тут мало быть хорошим чародеем» — всё это в совокупности не давало расслабиться ни на миг. Какой тут покой, когда угроза может исходить даже от четырежды проверенной соседки в бараке, если та вдруг поддалась на уговоры или шантаж за считанные часы ставшего многократно более опасным врага?..
И всё же, спустя половину часа, подложив под одежду согревающий талисман, Вейра заснула. Сон этот был тревожным, поверхностным — но необходимым, потому как её разум отчаянно пытался сформировать из всей массы открывшихся обстоятельств хоть какое-то подобие стабильной картины мира.
Хотя бы для того, чтобы на утро не шугаться каждой тени и не привлекать лишнего внимания…
Солнце висело в небе и нещадно припекало уже третий день кряду, добавив к и без того выматывающей рутине щепотку «перца» — необходимости бороться со стихией сверх того, к чему я уже успел привыкнуть.
Каждое утро теперь начиналось не только с попыток хоть как-то помыться и пробить себе тропу к месту работы — «палатам исцеления», но и с необходимости сбить наледь со сводов своего шатра. Ну и парочки соседних до кучи, потому что свободных и физически крепких людей в лагере было мало, а я уже более-менее пришёл в себя, и добился того, чтобы мне поручали в том числе и тяжёлую работу.
Впрочем, «добился» — слишком громко сказано, ведь порядки в племени варваров были таковы, что мне оказалось достаточно просто изъявить желание расширить список своих обязанностей.
Система оказалась простой донельзя: сказал, что можешь — делай. Не справился — позор тебе, в следующий раз будешь осмотрительнее.
«Если бы по похожей схеме учили в обители… нет, она бы обезлюдела в первый же год» — я усмехнулся вслед своей мысли, не переставая длинной палкой сбивать с «крыши» одного из шатров палат исцеления свежий, ещё толком не схватившийся лёд.
И делал я это уже третий раз за день, ведь погода вела себя совершенно по-свински: час снегопада сменялся парой часов солнцепёка, сковывая хлипкие постройки льдом. Люди, спасая имущество, брались за инструмент и избавлялись от «поцелуя стихии»…
После чего всё повторялось снова.
Работа эта казалась бесконечной и была настолько монотонной, насколько это вообще возможно. Но вместе с тем этот труд исцелял. Не буквально, конечно. Мышцы всё так же ныли, спина гудела, а ладони покрывались новыми мозолями, имеющими мало чего общего с «воинскими отметинами».
«Исцеление» касалось только и исключительно моей головы, на которую разом свалилось слишком много всего.
Простота стала спасением: постоянно приходилось двигаться, чтобы не замёрзнуть и не оказаться под «лавиной» изо льда и снега, так что думать о чём-то ещё почти не получалось. Мозги отдыхали, а вся задача сводилось к тому, чтобы сбивать лёд, уклоняться ото снега и повторять это до тех пор, пока не начинали неметь руки.
После я возвращался в палаты исцеления, в тепло, чтобы сменить одну работу другой. Таскать воду, собирать использованные повязки, контролировать процесс их «очистки» с сушкой и прямо здесь, никуда не уходя, видеть результат дел рук своих…
Закончив с шатром, я опустил палку, отступил на шаг назад и утёр пот со лба. По плотным, покрытым жиром шкурам ещё не закончил ссыпаться снег, а взгляд уже потянулся к центру лагеря.
Туда, где стоял шатёр Нериада. Туда, куда я ходил каждый вечер, чтобы один за другим проходить этапы подготовки к ритуалу.
Туда, где меня ждала только боль, через которую пришлось продираться ради шанса вернуться в Империю, на родину.
Домой…
— Имперец. — Я обернулся, найдя взглядом хозяина знакомого голоса. — Леохена зовёт.
Торк, как и всегда, был немногословен. Верхняя половина его раскрасневшегося от мороза лица, не сокрытая одеждой, выглядела невозмутимо, и по ней ничего нельзя было понять. Поза тоже не говорила ни о чём необычном, но вот тон…
— По какому делу? Я хочу закончить с палатами, прежде чем идти. — Поведя плечами, я демонстративно отряхнул с рукавов ледяное крошево, схватившееся на мехе.