Капитан Дональдсон
Шрифт:
– Ты привёл два варианта, но может быть ещё и третий, - возразил Барков.
– Третий?
– удивился Дональдсон.
– Мы находим пассажиров "Эклиптики", находящихся под воздействием инопланетян. Три тысячи зомби. Тут уж совсем неизвестно, что с нами будет!
– Тогда мы попытаемся снять с них это воздействие, - ответил капитан.
– Каким образом?
– усмехнулся Барков.
– Нам помогут способности Ченга. Джеймс, ты же можешь делать это...
– Дональдсон сделал выразительный жест, как бы помахав чем-то перед носом.
– Гипноз? Да, могу. Правда, у меня мало опыта в этом деле. А так, в общих чертах, могу, - кивнул Ченг.
– В таком случае, я согласен с твоей идеей, Эндрю, - немного
подумав, сказал Барков, - правда, всё это до такой степени
рискованно...
– Ха! Риск!
– усмехнулся Дональдсон, - В нашей работе риска вообще хоть отбавляй! Полёты в космос всё ещё не прогулка по Пятой авеню!
– Я думаю, командир прав насчёт возможной сдачи в плен. Конечно, ничего приятного в этом нету, но это позволит нам сохранить наши жизни, оставит хоть какие-то шансы на то, чтобы смыться отсюда и, может быть, даст нам новые зацепки в наших поисках, -
невозмутимо проговорил Ченг.
– Логика в этом есть. Я согласен, - как всегда коротко и лаконично произнёс Свенссон.
– Командир мыслит хоть и парадоксально, но правильно. Я тоже согласен, - кивнул вихрастой головой Митчелл.
– Ну и всё тогда, закончим нашу дискуссию, - спокойно сказал капитан, поднимаясь на ноги, - собирайтесь, пойдём дальше.
Подобрав с земли свои вещи, они отправились дальше. Лучи голубого солнца с трудом пробивались сквозь фиолетово-зелёную листву деревьев. В лесу было темно и сыро. В воздухе летали причудливые насекомые самых разнообразных форм и расцветок. Астронавты упорно шли вперёд, продираясь сквозь цепкие кусты. Им удалось пройти больше двух километров, когда Барков вдруг резко остановился возле какого-то совершенно неприметного дерева.
– Ко мне, ребята!
– крикнул он.
– Я тут нашёл кое-что!
Все тотчас же обступили навигатора.
– И что ты тут такого нашёл?
– спросил Дональдсон.
– Вот!
– сказал Барков, ткнув пальцем в ствол дерева. На его серой коре была отчётливо видна зарубка. Это явно был след какого-то острого предмета треугольной формы. Зарубка была очень похожа на стрелку. Своим острым углом она показывала куда-то в глубину леса.
– Ого!
– воскликнул Дональдсон.
– Да ведь это зарубка!
– Вот именно!
– ухмыльнулся Барков.
– А может, это просто след от когтя какого-нибудь крупного животного?
– предположил Митчелл.
– Нет, он слишком глубокий, - возразил Ченг.
– Видишь, даже древесина задета. Да и форма-то слишком правильная. Это след от чего-то острого. Вот тут этот предмет вошёл в дерево с одной стороны, а тут - с другой, - показал наблюдательный доктор.
– Несомненно, это след от топора, - кивнув, подтвердил Свенссон.
– И он похож на стрелку, - добавил Барков, - вот этот угол явно куда-то указывает.
– Да, Пит, пожалуй ты прав, - согласился капитан, внимательно рассматривая странную отметину на дереве.
– Давайте туда и пойдём, - предложил Митчелл, - может, найдём ещё
зарубки.
– Хорошо, - согласился Дональдсон, - должна же она куда-то привести.
Внимательно смотря по сторонам, они двинулись дальше, в направлении, указанном зарубкой. Их пять силуэтов медленно двигались в полумраке леса. Над всеми возвышалась долговязая фигура Свенссона. Рядом с ним шёл коренастый Барков. Чуть подальше размеренно топали Дональдсон и Митчелл. Они были примерно одного роста, но Митчелл отличался лохматой шевелюрой. Замыкал шествие невысокий, но плотный доктор Ченг.
Они всё шли и шли, а новых зарубок так и не было. Наконец впереди неясно забрезжил свет. Пройдя ещё немного, они вышли на небольшую, хорошо освещённую поляну.
– О! Хорошая полянка! Давайте устроим здесь привал, - предложил Барков, - а то у меня уже ноги не шагают.
– Привал? Можно. Я сам уже еле иду, - устало сказал Дональдсон.
– Через эти чёртовы кусты так трудно пробираться!
Вся пятерка с облегчением повалилась на выцветшую траву. Некоторое время они беспечно болтали о всяких пустяках, потягивая воду через свои питьевые трубки.
Внезапно послышался какой-то хруст.
– Вы слышали?!
– воскликнул Митчелл.
– Что?
– почти хором спросили все.
– Хрустнуло что-то!
– Да, точно, - подтвердил Барков, - как будто ветка слом...
– Смотрите!
– прервал его Свенссон, указывая на кусты.
Обратив взоры туда, куда указывал Магнус, астронавты увидели какое-то движение в кустах. Ещё через несколько секунд оттуда вынырнуло весьма необычное существо.
Это было нечто среднее между человеком и ящером. У него была гладкая, как бильярдный шар голова, абсолютно лишённая волос с очень вытянутым "лицом", на котором выделялись большие миндалевидные глаза, расположенные немного наискось с чёрными продолговатыми зрачками, и длинный узкий нос, настолько слившийся с верхней челюстью, что его практически не было видно. Безгубый рот тоже был незаметен. Существо было почти двухметрового роста и стояло, слегка согнувшись вперёд, на двух трёхпалых ногах, а точнее сказать, лапах с большими когтями. У него была светло-коричневая кожа, с тёмными пятнами, похожими на следы оспы. На существе было надето что-то похоже на тунику, грубо сшитую из рыжей шкуры какого-то животного. Его тощее тело крест-накрест пересекали два кожаных ремня, очевидно, что-то поддерживающих за спиной. У него были тонкие, длинные, четырёхпалые верхние конечности с острыми когтями, в правой из которых существо сжимало копьё, а точнее говоря, обыкновенную палку, с расщеплённым верхним концом, в который был вставлен
острый клык какого-то животного.
От неожиданности существо замерло на месте, удивлённо уставившись на астронавтов. Оно явно не ожидало увидеть здесь столь необычное зрелище. Выйдя из оцепенения, странное создание отпрыгнуло назад в кусты и издало пронзительный свист. Послышался хруст ломающихся веток, и на поляне один за другим стали появляться другие такие же существа. В конце концов, их оказалось втрое больше чем астронавтов. Все они были почти на одно лицо и различались только округлостью заострённых физиономий и расположением тёмных пигментных пятен. Большинство из них были вооружены копьями, но у некоторых были странные трубки с расширенным концом, сделанные из желтоватого металла, с деревянной ручкой посередине. Они держали их на плече как гранатометы. Поначалу их реакция была такой же, как у того, кто вышел первым - они словно окаменели! Первым очнулся самый могучий из них - широкоплечий гигант, с металлическими кольцами на мускулистых предплечьях (кольца были сделаны из того же металла, что и трубки). Он махнул рукой, призывая остальных идти вперёд. Сначала сдвинулись с места самые смелые - "гранатомётчики" и несколько существ с копьями. За ними последовали все остальные. Двигаясь предельно осторожно, они обступили астронавтов с трёх сторон и ощетинились копьями.
Вперёд выступил здоровяк с кольцами.
– Р-рым уг!
– прорычал он, угрожающе выставив своё копьё.
При разговоре его треугольная нижняя челюсть смешно отклонялась вниз, обнажая ряд белых зубов, острых, как бритва.
– Не понимаю, - красноречиво пожал плечами капитан.
– Р-рым уг!
– снова повторил человеко-ящер, ткнув Дональдсона копьём в грудь. При этом голос его слегка дрожал: он явно очень боялся столь странных для него существ, но при этом старался придать своему лицу как можно более свирепое выражение.
– Не понимаю, - повторил Дональдсон, разводя руками.
– Р-рым уг!!!
– совсем уж свирепо проревел человеко-ящер и потыкал капитана копьём под руки, как бы подталкивая их вверх.
– Он, очевидно, хочет, чтобы вы подняли руки, - тихо подсказал Ченг.
Дональдсон поставил на землю пустой бачок, который нёс в левой руке, и безропотно поднял руки. Остальные астронавты последовали его примеру, отставив в сторону свою поклажу.
Человеко-ящер внимательно оглядел его с головы до ног, несколько раз ощупав скафандр. Его внимание привлёк бластер, висящий на поясе в пластиковой кобуре. Осторожно дотронувшись до него своими когтистыми пальцами, он слегка подёргал его за рукоятку и, убедившись, что бластер легко вынимается из кобуры, вытащил его оттуда совсем. Тщательно осмотрев оружие, он покачал его в руке, прикидывая вес, и сунул обратно. Его соплеменники тоже принялись осматривать и ощупывать астронавтов, но к их оружию не притронулся никто.