Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Капитан Дональдсон

Русинов Сергей Борисович

Шрифт:

"Где же я его видел?
– думал он.
– Надо немедленно найти его".

Снова с трудом отыскав в толпе старика, Дональдсон пристально вгляделся в его лицо. Старик молча поднял голову, и из-под свалявшихся седых прядей на капитана взглянули задумчивые глаза его отца!

– Папа?!
– удивлённо воскликнул Дональдсон, хватая старика за руки.
– Папа! Бог мой, неужели это ты?! Всё-таки я нашёл тебя!

Старик попытался вырваться из его объятий.

– Что с тобой?
– недоумённо спросил капитан.

– Про... э-э... простите, сэр, но я... э-э... я вас что-то не прип... не припомню, - хриплым голосом ответил старик, с трудом вспоминая английские слова, - вы, кажется, н-не отсюда?

– Отец, ты что, не узнаёшь меня?!
– удивлённо воскликнул Дональдсон.
– Это же я, Эндрю, твой сын! Вспомни!

– Сын? Вы - мой сын? Простите... э-э... сэр, вы, наверно, что-то путаете. У меня никогда не было сына. Да и что вообще означает это слово?
– отстранённо произнёс его отец.

– Папа!! Что ты такое говоришь?!
– закричал Дональдсон, сильно встряхнув старика, - Очнись! Я Эндрю, Эндрю Дональдсон! Я твой сын! А ты - Роберт Дональдсон, мой отец!

– Я не Роберт Дональдсон, - равнодушно возразил старик.
– Я - номер эм тридцать шесть-пятьсот сорок.

– О чём ты говоришь, папа?! Какой, к чёрту, номер?! Ты Роберт Дональдсон!!!
– воскликнул капитан, ещё раз встряхнув его.

К ним подбежали Барков со Свенссоном и попытались оттащить его от старика. Оттолкнув их, капитан снова принялся трясти своего отца:

– Папа! Очнись, папа! Это же я - Эндрю! Почему ты не узнаёшь меня? Я преодолел триллионы миль, чтобы найти тебя! И я не отстану, пока ты не вспомнишь меня! Слышишь?! Не отстану! Я прошёл через ад ради тебя, а не ради какого-то номера!!! Ты не номер, ты Роберт Дональдсон! Слышишь?! Роберт Дональдсон!!!

– Папа?!
– оторопел Барков.
– Так это твой отец?! И он тоже был на "Эклиптике"?!

– Да!!
– закричал Дональдсон, поворачиваясь к нему и яростно размахивая руками.
– Да! Да! Да! Это мой отец, и он тоже находился на этой несчастной "Эклиптике", будь она проклята! И мама моя тоже была там! Ну и что такого?! Имею я право найти своих родителей и сказать им, что я люблю их! Даже если они и не узнают меня!

– Чёрт возьми, да это и в самом деле твой отец!
– воскликнул Барков, получше рассмотрев старика.
– Но почему же ты раньше нам ничего не сказал?! Почему молчал всё это время?! Как ты мог скрыть от нас такое?!

– А как я мог сказать об этом?! Как?! И что бы это дало?!

– Мы бы как-нибудь помогли тебе...
– неуверенно попытался сказать навигатор.

– Как вы могли мне помочь?!
– с жаром перебил его Дональдсон.
– Вертеться вокруг меня и стонать: "Ах, бедный командир! Как нам его жалко! Как ему сейчас тяжело!" Тогда бы мы до сих пор болтались в созвездии Рака!!! А как бы ты поступил на моем месте?! По-другому, что ли?!

– Да, наверно, я поступил бы так же...
– растерянно пробормотал Барков.

– Ну, вот видишь!
– сказал Дональдсон.

– Но, как же ты жил со всем этим?!
– посмотрел на него Барков.

– Так вот и жил! Но это был мой груз, и я не имел права перекладывать его на вас!!

– Однако как ни крути, ты всё-таки дурак, Эндрю!

– Да, я дурак!
– разведя руками, выкрикнул капитан.
– А дуракам везёт, чёрт побери!

И Дональдсон решительно зашагал в сторону построек, в которых держали женщин.

– Эндрю, ты куда?
– крикнул ему вслед Барков.

– Поищу маму. А ты лучше присмотри за моим отцом. А то я снова потеряю его в этой толпе.

– Хорошо, командир, как скажешь...

Подойдя к большой группе женщин, капитан обратился к одной из них с вопросом:

– Простите, вы случайно не знакомы с Кэтрин Дональдсон?

– А какой у неё... э-э... номер?
– спросила она как-то заторможенно.

– Вот номера я, к сожалению, не знаю, - пожал плечами капитан.

– Извините, ничем не могу вам помочь. А вы, наверно, издалека, да?

– Издалека, - кивнул Дональдсон, - с Земли.

– Откуда он?
спросила у женщины её подруга - дряхлая, плохо слышащая старушка.

– С Земли!
– громко повторила женщина.

– Где это?!
– недоумённо уставилась на неё старушка.
– Никогда о таком месте не слышала. Однако он удивительно похож на нас! Не

правда ли, вэ пятьдесят три-триста тринадцать?

– Вы совершенно правы, вэ сто четыре-восемьсот двадцать один! Никак не могу понять, почему он так на нас похож?

Некоторое время капитан с удивлением слушал их бессмысленный диалог, а затем решил обратиться к старушке:

– Простите, может быть, вы знаете Кэтрин Дональдсон?

– Как?
– переспросила она, приложив ладонь к уху.

– Кэтрин Дональдсон!
– повторил он погромче.

– Нет, не знаю, - покачала головой старушка.
– Вот если бы вы назвали номер...

С досадой махнув рукой, капитан отправился дальше.

– Какое странное имя он назвал!
– удивлённо пробормотала старая женщина, - Кэт-рин До-нальд-сон! Вы когда-нибудь слышали что-либо подобное? А может, это и не имя вовсе?

Дональдсон принялся расспрашивать других пленниц:

– Простите, мэм, вы не подскажете, как мне найти Кэтрин Дональдсон?

– Это что - имя какой-то женщины?

– Да.

– А номер у неё какой?

– А вы знаете Кэтрин Дональдсон? Она должна быть здесь, в лагере.

– Назовите номер, пожалуйста.

– Простите, может быть, вы... а-а, чёрт с вами!
– махнул, наконец, рукой Дональдсон, поняв бесперспективность своих расспросов, и стал пристально вглядываться в мелькавшие перед ним лица.

"Однако где же у них этот проклятый номер?" - подумал он.

И тут он заметил, что на плече у каждой женщины пришит небольшой матерчатый треугольник с вышитыми на нём знаками.

Он уже начал отчаиваться, как вдруг заметил стройную пожилую женщину с горделивой осанкой, тщательно причёсанными седыми волосами, в которых пробивались едва заметные каштановые пряди, и с оживлённым, но несколько равнодушным взглядом.

– Мама!
– воскликнул капитан, бросаясь к ней.
– Мама, неужели это ты?! Как же ты изменилась! Но я всё равно узнал тебя!

Поделиться с друзьями: