Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Капитан Дональдсон

Русинов Сергей Борисович

Шрифт:

"Чёрт возьми, зачем я всё это говорю?
– подумал он.
– Они ведь уже давно все мои мысли прочитали".

– Впрочем... Вы-то, наверно, уже знаете, - добавил он вслух, разведя руками.

– Только в общих чертах, - смущенно улыбнулся Кхор-сарг - самый старший из капитанов, - когда вы говорите, ваши мысли текут ровнее.

– Хорошо. Итак, мы с вами подошли к решающей стадии нашей миссии. Сегодня я ещё раз допросил нашего хаэрта и выяснил, что лагерь, в котором держат пленников, находится именно на Дойтаре, приблизительно вот в этом районе, - Дональдсон обвел пальцем место расположения лагеря.

– А вот и план лагеря, - указал он на листок бумаги, - на одной его половине находятся помещения для пленников, на другой - контрольное устройство, с помощью которого хаэрты оболванивают пленников, превращая их в некое подобие биороботов.

Склонившись над листком, таиряне внимательно его слушали.

– Это устройство мы должны захватить в первую очередь, - продолжал Дональдсон, - в связи с этим у меня возник вот какой план... Ваши корабли могут пилотироваться одним человеком?

– Да, - сурово пробасил Лирг-шор.

– Значит так: вы вылетаете вместе с нами, но появляетесь у лагеря немного раньше нас...
– начал Дональдсон.

– А как мы найдём лагерь?
– спросил один из таирян.

– Кроме него там нет никаких других построек.

– А-а, понятно.

– Вы появляетесь там раньше нас, и высаживаете своих людей вот здесь, - Дональдсон указал на короткую стену лагеря, прилегающую к помещениям для пленников.

– Или нет... лучше здесь, - он перенёс палец на пространство перед центром длинной стены лагеря, позади здания контрольного устройства, - и открываете огонь по охране из корабельных пушек и личного оружия. Охрана, конечно же, вся сбежится сюда, а мы в это время садимся на этой площадке, и захватываем это чёртово устройство!

– Прекрасный план, капитан!
– воскликнул Дьёр-эрг. Его сиреневые

глаза сияли от восторга. Очевидно, ему не терпелось поучаствовать в столь грандиозном приключении.

– Ограда лагеря состоит из лазеров и наэлектризованной проволоки, - пояснил Дональдсон, - но главная опасность исходит, как мне кажется, вот от этих башен. Там стоят автоматические лазерные пушки, и их нужно разбить как можно быстрее. Только я вас умоляю, не зацепите ненароком пленников!

– Не беспокойтесь, капитан! Мы всё сделаем аккуратно, - заверил его Лирг-шор.

– Должен сказать, что ваш план мне нравится, - заявил капитан Кхор-сарг после некоторого обсуждения, - Однако как же мы будем держать с вами связь, чтобы координировать наши действия?

– Хм... Об этом я и не подумал...
– сказал Дональдсон.
– Слушай, Магнус, ты можешь соорудить в скафандре капитана Кхор-сарга что-нибудь вроде шлемофона?

– Могу, - коротко ответил Свенссон.

– Отлично! Займись этим немедленно, - распорядился Дональдсон.

– Хорошо, командир, - спокойно кивнул Магнус.

– Стало быть, вылетаем завтра. Благодарю вас, господа!
– с улыбкой произнёс Дональдсон, обращаясь к гостям.
– До завтра!

Попрощались, таиряне ушли к своим кораблям.

– Что ж, парни...
– сказал Дональдсон, глубоко задумавшись.
– Завтра со мной полетят... Пётр, Магнус, Джеймс, Джо, Таканори, и... эй, Митчелл, ты летишь?

– Да я бы не против, командир, - послышался из динамика голос Митчелла, - но у меня тут в двигателях много недоделок.

– Ладно, обойдёмся без тебя, Сэм...
– махнул рукой капитан.
– Значит, летим вшестером.

– А я?
– спросила ван Мейер.

– А ты останешься здесь, - твёрдо сказал Дональдсон

– Но я хотела бы...
– попыталась возразить голландка.

– Ты будешь сидеть здесь!
– сурово оборвал её капитан.
– Это приказ! И мне плевать, что ты там хочешь!

– Ну вот, опять!
– обиженно пробормотала Ивонна.

– Что значит "опять"?! Корабль-то кто охранять будет?! Авраам Линкольн, что ли?!!

– Ладно, - насупившись, сказала Ивонна и отвернулась к компьютерам.

* * *

Следующие сутки "Звёздный Рыцарь" продолжал вращаться вокруг планеты, не приближаясь к ней, поскольку Дональдсон опасался, что хаэрты могут засечь их радарами и сбить чем-нибудь.

Дождавшись, пока район лагеря окажется на теневой стороне планеты, астронавты обрядились в скафандры и направились в главный шлюз. Там они обнаружили Свенссона и Кхор-сарга. Те уже были в скафандрах, и Свенссон прилаживал ко рту таирянина небольшой микрофончик.

Наконец все приготовления были закончены, и Кхор-сарг нахлобучил на свою лысую пятнистую голову прозрачный шар шлема.

– Капитан Эндрю, вы меня хорошо слышите?
– послышался его спокойный голос в наушниках Дональдсона.

– Да, капитан сарг.

– Я, пожалуй, пойду...
– заторопился таирянин.
– Удачи вам!

– И вам того же!
– ответил Дональдсон.

– Спасибо!

Кхор-сарг направился к своему похожему на полумесяц кораблю, в центре которого немного выступала вперед каплевидная прозрачная кабина.

Через несколько минут земной флайер и три таирских корабля, выпорхнув из шлюза "Звёздного Рыцаря", стремительно направились к спутнику планеты Альк Дойтару.

Успешно преодолев плотные слои его атмосферы, корабли почти отвесно ринулись вниз.

Вынырнув из тяжёлых серых облаков, они полетели к месту, где должен был находиться лагерь.

И вот, наконец, внизу, во мраке ночи, возник большой прямоугольник из тускловатых неярких огоньков.

– Похоже, это и есть лагерь, - услышал Дональдсон голос Кхор-сарга.

– Да, капитан сарг.

– Ну, мы пошли...
– спокойно и уверенно произнёс таирянин.

– Да, конечно, - согласился Дональдсон.

Корабли таирян устремились вниз, а Дональдсон стал кружить на своём флайере над светящимся прямоугольником лагеря.

– Теперь глядите в оба, ребята, - предупредил он астронавтов.

Вскоре внизу сверкнули огненные всполохи, и флайер тотчас же полетел к лагерю, со свистом разрезая воздух.

ГЛАВА 6

Поделиться с друзьями: