Капитан Дональдсон
Шрифт:
"Чёрт возьми, зачем я всё это говорю?
– подумал он.
– Они ведь уже давно все мои мысли прочитали".
– Впрочем... Вы-то, наверно, уже знаете, - добавил он вслух, разведя руками.
– Только в общих чертах, - смущенно улыбнулся Кхор-сарг - самый старший из капитанов, - когда вы говорите, ваши мысли текут ровнее.
– Хорошо. Итак, мы с вами подошли к решающей стадии нашей миссии. Сегодня я ещё раз допросил нашего хаэрта и выяснил, что лагерь, в котором держат пленников, находится именно на Дойтаре, приблизительно вот в этом районе, - Дональдсон обвел пальцем место расположения лагеря.
– А вот и план лагеря, - указал он на листок бумаги, - на одной его половине находятся помещения для пленников, на другой - контрольное устройство, с помощью которого хаэрты оболванивают пленников, превращая их в некое подобие биороботов.
Склонившись над листком, таиряне внимательно его слушали.
– Это устройство мы должны захватить в первую очередь, - продолжал Дональдсон, - в связи с этим у меня возник вот какой план... Ваши корабли могут пилотироваться одним человеком?
– Да, - сурово пробасил Лирг-шор.
– Значит так: вы вылетаете вместе с нами, но появляетесь у лагеря немного раньше нас...
– начал Дональдсон.
– А как мы найдём лагерь?
– спросил один из таирян.
– Кроме него там нет никаких других построек.
– А-а, понятно.
– Вы появляетесь там раньше нас, и высаживаете своих людей вот здесь, - Дональдсон указал на короткую стену лагеря, прилегающую к помещениям для пленников.
– Или нет... лучше здесь, - он перенёс палец на пространство перед центром длинной стены лагеря, позади здания контрольного устройства, - и открываете огонь по охране из корабельных пушек и личного оружия. Охрана, конечно же, вся сбежится сюда, а мы в это время садимся на этой площадке, и захватываем это чёртово устройство!
– Прекрасный план, капитан!
– воскликнул Дьёр-эрг. Его сиреневые
глаза сияли от восторга. Очевидно, ему не терпелось поучаствовать в столь грандиозном приключении.
– Ограда лагеря состоит из лазеров и наэлектризованной проволоки, - пояснил Дональдсон, - но главная опасность исходит, как мне кажется, вот от этих башен. Там стоят автоматические лазерные пушки, и их нужно разбить как можно быстрее. Только я вас умоляю, не зацепите ненароком пленников!
– Не беспокойтесь, капитан! Мы всё сделаем аккуратно, - заверил его Лирг-шор.
– Должен сказать, что ваш план мне нравится, - заявил капитан Кхор-сарг после некоторого обсуждения, - Однако как же мы будем держать с вами связь, чтобы координировать наши действия?
– Хм... Об этом я и не подумал...
– сказал Дональдсон.
– Слушай, Магнус, ты можешь соорудить в скафандре капитана Кхор-сарга что-нибудь вроде шлемофона?
– Могу, - коротко ответил Свенссон.
– Отлично! Займись этим немедленно, - распорядился Дональдсон.
– Хорошо, командир, - спокойно кивнул Магнус.
– Стало быть, вылетаем завтра. Благодарю вас, господа!
– с улыбкой произнёс Дональдсон, обращаясь к гостям.
– До завтра!
Попрощались, таиряне ушли к своим кораблям.
– Что ж, парни...
– сказал Дональдсон, глубоко задумавшись.
– Завтра со мной полетят... Пётр, Магнус, Джеймс, Джо, Таканори, и... эй, Митчелл, ты летишь?
– Да я бы не против, командир, - послышался из динамика голос Митчелла, - но у меня тут в двигателях много недоделок.
– Ладно, обойдёмся без тебя, Сэм...
– махнул рукой капитан.
– Значит, летим вшестером.
– А я?
– спросила ван Мейер.
– А ты останешься здесь, - твёрдо сказал Дональдсон
– Но я хотела бы...
– попыталась возразить голландка.
– Ты будешь сидеть здесь!
– сурово оборвал её капитан.
– Это приказ! И мне плевать, что ты там хочешь!
– Ну вот, опять!
– обиженно пробормотала Ивонна.
– Что значит "опять"?! Корабль-то кто охранять будет?! Авраам Линкольн, что ли?!!
– Ладно, - насупившись, сказала Ивонна и отвернулась к компьютерам.
* * *
Следующие сутки "Звёздный Рыцарь" продолжал вращаться вокруг планеты, не приближаясь к ней, поскольку Дональдсон опасался, что хаэрты могут засечь их радарами и сбить чем-нибудь.
Дождавшись, пока район лагеря окажется на теневой стороне планеты, астронавты обрядились в скафандры и направились в главный шлюз. Там они обнаружили Свенссона и Кхор-сарга. Те уже были в скафандрах, и Свенссон прилаживал ко рту таирянина небольшой микрофончик.
Наконец все приготовления были закончены, и Кхор-сарг нахлобучил на свою лысую пятнистую голову прозрачный шар шлема.
– Капитан Эндрю, вы меня хорошо слышите?
– послышался его спокойный голос в наушниках Дональдсона.
– Да, капитан сарг.
– Я, пожалуй, пойду...
– заторопился таирянин.
– Удачи вам!
– И вам того же!
– ответил Дональдсон.
– Спасибо!
Кхор-сарг направился к своему похожему на полумесяц кораблю, в центре которого немного выступала вперед каплевидная прозрачная кабина.
Через несколько минут земной флайер и три таирских корабля, выпорхнув из шлюза "Звёздного Рыцаря", стремительно направились к спутнику планеты Альк Дойтару.
Успешно преодолев плотные слои его атмосферы, корабли почти отвесно ринулись вниз.
Вынырнув из тяжёлых серых облаков, они полетели к месту, где должен был находиться лагерь.
И вот, наконец, внизу, во мраке ночи, возник большой прямоугольник из тускловатых неярких огоньков.
– Похоже, это и есть лагерь, - услышал Дональдсон голос Кхор-сарга.
– Да, капитан сарг.
– Ну, мы пошли...
– спокойно и уверенно произнёс таирянин.
– Да, конечно, - согласился Дональдсон.
Корабли таирян устремились вниз, а Дональдсон стал кружить на своём флайере над светящимся прямоугольником лагеря.
– Теперь глядите в оба, ребята, - предупредил он астронавтов.
Вскоре внизу сверкнули огненные всполохи, и флайер тотчас же полетел к лагерю, со свистом разрезая воздух.
ГЛАВА 6