Карамелька, или Ты попал, жених!
Шрифт:
Я чувствовала себя отвратительно. Ну вот, превратилась в овцу, покорно идущую на заклание. Но ведь… ведь я, правда, не преступница. Я не хочу быть соучастницей убийства. Как потом с этим жить?
– Вижу, вы очень благородны, леди Амелия, - констатировал Кармайкл. – И цените чужие жизни. Даже жизни негодяев, которые этого не заслуживает. Но мы действительно способны вернуть вас домой. А Моро и Нельсон нет, даже если будут утверждать обратное. Кроме нас, это никому не по силам, - он несколько секунд смотрел на меня испытывающе, а потом продолжил: - Вот, что я готов вам предложить, леди Амелия. Вы поможете нам добраться до Моро, а мы отправим вас домой. Не качайте головой. Вам не придется пачкать руки. Вы станете лишь ключом, а не орудием. И нет, отвечать сразу не нужно. Я дам время на размышление.
– Посадите под замок, чтобы лучше думалось? – усмехнулась я.
– Нет, что вы. Не вижу причин обходиться подобным образом с леди. Я верну вас обратно к Моро. Но советую не рассказывать о нашем разговоре. Иначе под замок вас посадят по приказу советника мэра. И вряд ли выпустят хоть когда-нибудь. У вас будет два месяца на размышление. Оптимальный срок, чтобы присмотреться к обоим Моро и понять, что они из себя представляют. Если захотите, можете связаться с нами раньше. В любой момент. Достаточно лишь мысленно позвать Киллиана. Он услышит и явится за вами.
– Но я…
Закончить фразу не дали. Карлайл щелкнула пальцами, и вот я сижу уже не за столиком в ресторане, а на крыльце трехэтажного дома. Похоже, того самого, в котором жил Итон…
****
Следовало позвонить в дом. Обозначить свое возвращение. Но я просидела на ступеньках минут сорок. Голова была чугунная, а душа ныла.
Я плохо понимала, что делать дальше. Но подозревала, что доверять нельзя никому. Моро я нужна ради возвращения магии Итона. Потом могут запросто избавиться. А дети луны не факт, что вообще смогут отправить домой, даже если приму их предложение. Проще прикончить девицу из другого мира. А свою кровожадность они уже доказали.
– Ты в ловушке, Карамелька, - пробормотала, обращаясь к самой себе. – Как выбраться, даже черти не знают…
Наверное, я бы и дальше сидела на крыльце, но открылась дверь, и через меня чуть не кувыркнулся хвостатый Нельсон.
– Леди Амелия! – вскричал он. – Это вы!
– Я… - далее последовал тяжкий вздох в моем исполнении.
– Вас везде ищут мои люди! Чтобы вы в беду не попали!
Я скривилась. Так у него еще и люди есть. Не личная ли армия?
– Так… - до хвостатого, кажется, дошло главное. – А как вы сюда попали, леди Амелия? И где были?
– Э-э-э… - выдала я, ибо пока не придумала, как объяснить отсутствие.
– Нельсон, что у тебя тут твори… Ох, Амелия! – из-за входной двери выглянул Итон собственной персоной. Увидел меня и всплеснул руками. – Ты в порядке? – спросил с тревогой, присаживаясь со мной на ступеньку? Что случилось?
– Я… Мне…
– Вот и я не прочь узнать, куда перемещалась ваша невеста, а главное, как нашла дорогу назад, - брови мага сошлись на переносице. Он определенно начал подозревать меня во всех грехах разом.
И тут проснулась моя ершистость. Она всегда проявлялась, когда на меня нападали. В прямом и переносном смысле.
– Я не сделала ничего дурного! – отчеканила сердито. – Меня пытались похитить. Опять! На этот раз ваш предатель Киллиан. Да, я его видела! Не знаю, куда меня перенесли. На какую-то улицу. Там было много людей, а по дороге ехали машины. Похоже, этот гад промазал. Наверное, хотел перенести в один из домов. А я оказалась на тротуаре. Не упала, и на том спасибо!
– Ты видела Киллиана? – переспросил Итон, бледнея.
– Да. Не сразу. Я растерялась. Всё произошло так внезапно. Ну, перемещение дурацкое. Я просто стояла там и пялилась по сторонам. А потом увидела Киллиана. Он появился на другой стороне улицы. Увидел меня и… Хотел перейти дорогу, ждал, когда автомобили проедут. А я… Я не стала ждать. Побежала. А потом с перепугу перенеслась. Куда? Не знаю. На другую улицу. Там было мрачно и немноголюдно. Я немного посидела в переулке. Спряталась от всех. Боялась, вдруг меня арестуют. Метки-то нет. Пыталась снова переместиться. Сюда. Но получилось, наверное, с десятой попытки.
– И как именно вам удалось найти нужный дом, леди Амелия? – хвостатый грозно прищурился, когда я закончила нервно тараторить.
– А я откуда знаю?! По-вашему, умею управлять магией?! Она действует, как ей вздумается! Я просто просила перенести меня к Итону! Ну вот, в конце концов, сработало…
– А почему сидели здесь? Не пытались попасть в дом?
– Не была уверена, что стоит, - я снова тяжко вздохнула. – Да, знаю, звучит странно. Там – на темной улице и рядом с Киллианом – казалось, что с вами безопаснее. Но когда я попала сюда, вспомнила, что вы меня тоже похитили. Из дома. Так что, да, особо радоваться встрече я не намерена.
– Осуждать тебя трудно, - согласился Итон, поверив в мой рассказ. – У тебя нет причин нам доверять.
Хвостатый же продолжал смотреть на меня с недоверием и хмуриться. У него точно оставались сомнения.
– Я устала, - пожаловалась плаксиво. – Хочу принять душ и… Мне нужна нормальная одежда. Эта грязная. Я в ней и свеклу собирала, и заключении сидела, и от преследователей убегала.
– Она права, - Итон глянул на мага выразительно. – Раз не выпускаешь из дома меня, сам повезешь Амелию за покупками.
Тот постарался кривиться не очень сильно. Но против ничего не сказал. Взмахом руки попросил нас проследовать в дом. Но, прежде чем отпустить меня мыться, организовал сеанс связи через экран с Моро старшим. Я в восторг не пришла, но необходимую роль сыграла. Печально поведала ту же историю, что несколько минут назад. Главное, стоять на своем и не путаться в показаниях, верно?
Поверил ли советник мэра, я не знала. Но скорее да, чем нет.
– С Киллианом и его нанимателями уже разбираются, - поведал папенька Итона. – Пора преподать им урок. Такой, что навсегда отобьет охоту вредить нам или другим жителям магам.
Я мысленно усмехнулась про себя. Он сказал «магам». Людей не упомянул. Видимо, вредить им дети луны, в представлении Вильгельма Моро, всё же право имели.
– А мы пока займемся нашими проблемами, - продолжил он. – Нельсон, сегодня прибудет кое-кто из моих подчиненных. Я сообщу дополнительно имя. Легенда для дочери Серафима готова. Остались последние штрихи. Девице поставят метку. А дальше мы объявим через газеты о помолвке Итона. Выждем полагающийся по закону месяц и сыграем свадьбу. Нет смысла медлить. Мой сын должен вернуть магию.