Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Карамелька, или Ты попал, жених!
Шрифт:

Я подавила тяжкий вздох и растянулась на лавке, насколько позволяли ее размеры, конечно. Легла ногами к Итону. Лягну во сне, не страшно. Он заслужил. А подремать стоило. Черти знают, что принесет день грядущий. Сегодняшний вон выдался перенасыщенным. Не верилось, что всего сутки назад я крутилась в собственной квартире перед зеркалом в фате и переживала из-за двух свадеб. Да, мне до сих пор было неприятно, однако те события казались та-акими далекими, будто пара месяцев прошло.

Уснула я не сразу. Попробуйте погрузиться в царство Морфея на жесткой лавке, да еще и узковатой для моих габаритов. Голове было ужасно неудобно, еще и руки мешались. Одна упиралась локтем в стену, другая свисала вниз. В конце концов, я последовала примеру Итона, сплела их на груди. И постаралась выбросить все мысли из головы. Надо поспать. Очень надо. Хоть чуть-чуть восстановить силы.

Снился дом. Вот я иду по улице – по самому центру города. По пешеходной зоне вдоль озера. Любуюсь зеленью и рассекающими водную гладь утками. А вот сижу на работе и воюю с очередной упертой техникой. А вот встречаюсь с Лесей в кафе и ем мороженку, наплевав на мнения, что мне надо похудеть.

– Амелия, проснись! Аме… Да чтоб тебя! Лягать-то зачем? Ох, зараза….

– Что? – я уставилась на Итона, держащегося за живот.

– Нить… - простонал он.

– Кто зараза? – осведомилась я грозно, еще не до конца проснувшись.

– Да не ты… В смысле… Вот черт… Нить… исчезла.

– Где нить? – засуетилась я.

– Нету, - Итон сел на лавку, продолжая держаться за пострадавшее место. – Амелия, ты ненормальная. Из-за тебя мы пропустили сеанс связи с Нельсоном. Теперь ему понадобится время, чтобы снова настроиться на твою магию.

– Надо было будить аккуратнее, а не орать, - попеняла я. – И вообще скажи «спасибо», что попала в живот, а не пониже. А то бы точно пришлось позабыть обо всех девицах на свете. И о своих подружках, и о чужих невестах.

– Смешно, - процедил Итон.

Открыл рот, дабы что-то добавить, но за пределами нашей камеры раздался щелчок, и… открылась самая настоящая дверь, за которой находилось помещение, заставленное книжными шкафами: не то библиотека, не то кабинет. А к нам шагнул… нет, не Нельсон, которого так ждал мой женишок, а его помощник-предатель Киллиан.

– Господин Итон! Как славно, что вы здесь! – вскричал он и театрально всплеснул руками, изображая радость. – В смысле, славно не то, что вы с леди Амелией за решеткой, а тот факт, что я вас нашел. Искал на старом месте, но вы явно успели найти неприятности.

– Ты рад? – осведомился Итон, щурясь. – Неужели?

Я дернула его за руку. Мол, молчи, идиот. Лучше этому помощнику пока не знать, что мы в курсе его предательства. Но женишка уже несло.

– Ты мерзавец! – припечатал он.

– Господин Итон, я не понимаю, - Киллиан мастерски изобразил удивление.

– Всё ты понимаешь, гад! С нами связался Нельсон. Из убежища. Вместе с моим отцом!

– Вон оно что… - помощник не смутился. Напротив, на губах заиграла нахальная улыбочка. – Так даже лучше. Не придется играть в игры. Что ж, господин Итон, извольте отправиться со мной. Мои наниматели очень жаждут встречи.

– Подождут твои наниматели, - процедил мой ненаглядный женишок, явно не способный держать не только штаны застегнутыми, но и язык за зубами. – Никуда мы с тобой не пойдем. Лучше скажи, за сколько тебя купили, мерзавец?

Киллиан подошел к решетке и задумчиво ее осмотрел.

– Крепкая, - констатировал деловым тоном. – И магическая защита неплохая. Но это не проблема. Я справлюсь, - он поднял руки и начал создавать пасс за пассом, явно работая против решетки. – Что до вашего вопроса, Итон. Да-да, просто Итон. Господином я звать вас более не намерен. Так вот, никто меня не покупал. Я нанимался к вам с определенной целью. Пришлось, правда, ждать и терпеть ваши выходки пять лет. Но на что не пойдешь ради миссии и своего народа.

– Народа? – Итон поморщился. – Так ты один из… этих?

– Не стоит говорит о нас с пренебрежением, - посоветовал Киллиан, продолжая работать. – Мы умеем за себя постоять. Уж вашей ли семье не знать?

– Вы ненормальные.

– Прекрати, - я толкнула женишка в плечо. – И это меня ты болтливой называл? Не мог притвориться, что не знаешь его предательстве?

Мне было плевать, что бывший помощничек нас слышит. Зато очень хотелось высказать Моро-младшему всё, что я о нем думаю. А особенно, об умственных способностях.

– И что бы изменило мое притворство? – он посмотрел на меня снисходительно. – Этот гад не забрал бы нас с собой? Он – маг вообще-то. У меня же и искры нет. А ты… Ты своей силой управлять не умеешь. Мы для него – легкая добыча при любом раскладе.

– Не поспоришь, - усмехнулся Киллиан. – Мне нет разницы, пойдете вы по своей воле или нет. Я вас доставлю, куда необходимо.

Итон закатил глаза, прислоняясь к стене.

– И что? – я повторно толкнула его. На этот раз в бок. – Ты ничего не предпримешь? Сдашься, как баран на заклание?

Он не ответил. Но в глазах промелькнула… некая обреченность что ли.

Тогда я повернулась к Киллиану, сражающемуся против решетки.

– Почему вы хотите нас убить? – спросила яростно. – Я вам вообще ничего не сделала. И этот идиот, насколько понимаю, тоже.

– Дети должны платить за грехи отцов, - ответил на это фальшивый помощник, не останавливаясь ни на секунду. – Звучит мерзко, знаю. Но Вильгельм Моро нарушил обещание.

– За это обещание нужно убивать его сына? И меня заодно?

– Во-первых, леди Амелия, вас убивать никто не собирается. Во-вторых, Вильгельм Моро был прощен нашим верховным наставников по просьбе… кое-кого, кто был ему дорог. Ему сохранили жизнь. Но было условие. Негодяю, наплевавшему на наши законы, позволят спокойно дожить до старости. Но его род прервется. Моро не должен был снова вступать в брак и заводить детей. Итону не полагалось появиться на свет. Но Вильгельм решил, что может наплевать на наши договоренности. Настало врем платить по счетам.

– А что вам мешает позволить Итону дожить до старости? Пусть род прервется на нем. Какие проблемы? Кровь-то проливать зачем?

– Боюсь, это не мне решать, леди Амелия. Сделка, есть сделка. Но, как я и сказал, вам сохранят жизнь и даже помогут вернуться домой.

– Вот как… - протянула я. – Мне сделать вид, что поверила? Человеку… В смысле, магу, предавшего нанимателя, который ему доверял?

– Клянусь жизнью, леди Амелия, вам ничего не грозит, - Киллиан посмотрел мне в глаза, и я нутром почуяла, что он не лжет и готов выполнить обещание. – Жаль, что вас втянули во всё это. Но, боюсь, именно ваше появление заставило нас ускориться. Нельзя было допустить, чтобы Итон женился.

Поделиться с друзьями: