Карманный рай
Шрифт:
По обе стороны улицы собралась густая толпа, но мотоциклов не прибыло: по-прежнему там стояли только те два, которых я уже видел. Если Дикие Ангелы где-то и собирались, пока их видно не было. Я глянул в сторону кафе "Имаго": никакой суматохи, но посетителей довольно много, главным образом хиппи. Кто-то не слишком уверенно бренчал на гитаре. Пророк Даниэль играл в шахматы с каким-то бородатым типом с сигарой в зубах. Мне очень хотелось перекинуться с ним парой слов, но посреди партии это могло оказаться нежелательным.
Собравшись выйти из машины, я неожиданно оказался заблокированным группой хиппи, парней и девушек, которые не собирались уступать дорогу. Я подождал, пока они не пройдут, и тут заметил бодро шагающего Зейна Грея.
– Привет, - бросил я.
Он посмотрел буквально сквозь меня.
– Вы знаете, что тут сегодня может стать жарковато?
– не унимался я.
Его взгляд остался таким же непроницаемым.
– Приятель, здесь всегда жарко, всегда.
– Может быть, мне удастся как-то охладить обстановку.
Ни малейших признаков интереса.
– Это честное предложение, - заметил я, понемногу теряя терпение.
Его губы слегка шевельнулись.
– Вечно одно и тоже... Вам что, нужна реклама?
– А как же!
Я пропустил его, вышел и, оказавшись на тротуаре, уставился на второй этаж над фотостудией. Тут он ко мне и вернулся. Вокруг толпился народ, но знакомых лиц поблизости не было, так что никто нам не мешал.
– Послушай, приятель! Твое предложение - во что оно мне обойдется?
– Ни во что, - заверил я.
– Но времени мало, а мне ещё нужно найти Билла Джексона, приятеля малышки Доны Рейнхарт. Ему тоже может не поздоровиться.
– Понятно. Его ищет полиция. Но ещё не нашла.
– Это не полиция, это хуже чем копы, приятель.
Я не был уверен, что верно выбрал тон, но следовало использовать любую возможность. Как уже дал мне понять пророк Даниэль, я не был полицейским, зато был связан с ними. Зейн Грей не питал никаких иллюзий насчет моих мотивов, зато мог задуматься. Я мог оказаться сотрудником отдела по борьбе с наркотиками, но тогда, купив у него дурь, я должен был немедленно схватить его и посадить. Но я-то ничего подобного не сделал! Поэтому он имел право задать мне несколько вопросов.
Зейн Грей склонил ко мне худое изможденное лицо. Сейчас он больше чем когда-либо походил на Джеймса Дина.
– Ну ладно, допустим. Чего вы хотите?
Я пожал плечами. Наши взгляды встретились.
– Скажем, я хотел бы присоединиться.
Я рассчитывал, что это прозвучит достаточно туманно, чтобы он продолжал размышлять.
– Объясняю: вашего сообщника замочили, он мертв, - я чиркнул пальцем по горлу.
– Освободилось место, верно?
Он не издал ни звука, но продолжал слушать.
– Если надеетесь управиться самостоятельно, - продолжал я, - про меня забудьте. Но если намерены работать с Сэмми, подумайте обо мне, я могу пригодиться.
С этими словами я оставил его и зашагал в сторону Ферфакс-авеню. Он позволил мне сделать с десяток шагов, потом догнал.
– Послушай, приятель...
Он положил руку мне на рукав, я покосился, и он сразу же её убрал.
– А Билл Джексон? Причем тут он?
Это был самый ответственный момент. Скажем так, поворотный. Я мог выкрутиться, только напустив туману.
– Билл Джексон? Понимаешь, кроме меня его ищет множество людей, но я хочу найти первым. Это может пойти на пользу и вам. Спросите приятеля Билла пророка Даниэля. Увидите, он на нашей стороне.
На этот раз я твердым шагом направился к перекрестку. Когда я оглянулся, Зейна Грея видно не было. Несколько минут я проторчал на пороге закрытой лавчонки, прежде чем увидел Зейна Грея, выходящего в сопровождении пророка Даниэля из кафе "Имаго". Они пересекли улицу и подошли к фотостудии, продолжая что-то обсуждать. Но это ничего не значило: с тем же успехом они могли обсуждать результаты очередного матча по бейсболу.
Через пару минут разговор явно исчерпал себя. Зейн Грей перешел улицу и направился к "Голубому гроту", а пророк Даниэль скрылся в фотостудии.
Я ждал. Мои туманные слова их явно встревожили. Я понимал, что и тот, и другой станут думать прежде всего о себе. Может, они решили, что я собрался с кем-то посчитаться? Хуже всего, если ничего не произойдет. Тогда придется начинать все сначала.
И тут вдруг пророк Даниэль торопливо покинул фотостудию и вернулся в кафе "Имаго". Зейн Грей исчез. Два парня в кожаных куртках, которых я уже видел, вышли из "Голубого грота" и зашагали к перекрестку. Их девиц видно не было. Вместо этого из дома вышли двое других: Дона Рейнхарт и Бэби Джейн. Они остановились посреди тротуара, а потом зашагали в мою сторону, торопливо шлепая плоскими сандалиями. Я отступил в тень лавочки, скользнул вдоль стены и поспешил к тому месту, где оставил свою машину. Девушки дошли до угла и перешли улицу. Я открыл машину и нырнул под приборный щиток.
Когда они прошли, я запустил мотор, доехал до угла, притормозил перед бульваром, потом свернул на Ферфакс-авеню. Они меня опережали на полсотни ярдов и приближались к перекрестку с бульваром Беверли, по которому двигалась необычайно плотная толпа. Если они собрались туда, куда я думаю, почему бы им не воспользоваться каким-то транспортом, а не топать пешком?
На какой-то миг я потерял их из виду в толпе, но потом заметил снова. Они направлялись к стоянке такси у того самого еврейского ресторанчика, где в компании Шапиро мне довелось попробовать суп "креплах". Тут мне пришлось затормозить на красный свет, а у них возникли какие-то проблемы с таксистом. Я видел, как Дона открыла сумочку и показала деньги. Только тогда он разрешил им сесть в машину. И как она только выдерживает такое непрестанное унижение?
Подгоняемый напиравшими сзади машинами, я чуть не задел бампер их такси, выезжавшего со стоянки. Нет, вывернуть руль я успел, но возмущенные гудки неслись следом, пока я не перестроился.
К счастью, машины шли плотным потоком, и следить за ними было нетрудно. Мы повернули на бульвар Беверли и через сотню ярдов уже мчались со скоростью шестьдесят миль в час. Нас разделяли три машины, и я позволили себе несколько отвлечься.
Интересно, кто хозяин Сэмми Митропулиса, - подумал я.
– Хозяин или хозяева? Нужно узнать, знаком ли он Шапиро. Конечно, нужно у него спросить. Но сначала Билл.
Мы пересекли бульвар Робертсона в нескольких кварталах от офиса Рейнхарта и продолжали мчаться в сторону Беверли Хиллз. Поскольку двигались мы в основном на запад, разумно было заключить, что мы едем к морю. Может быть, они просто собрались купаться? Или хиппи считают это панацеей, когда оказываются в затруднительном положении, - вместо того, чтобы отыскать психиатра, посоветоваться с родителями или обратиться к священнику?
Но тут я отогнал пустые мысли. Следовало серьезно подумать о Билле. Наверняка Лу Шапиро тревожится за его безопасности не из сентиментальности. Он должен преследовать вполне определенную цель. Дикие Ангелы разыскивают парня из-за его близких отношений с Робби: либо они считают, что он убийца, и организовали карательную экспедицию, либо полагают, что он знает убийцу, и хотят расколоть.