Книга Душ
Шрифт:
Я отшатнулся назад, мой свет скользнул по приближающейся горгулье. За спиной существа вспыхнули огни Флор и Джеймса. Винтовочные очереди смешались с криками, но я не мог сказать, как там мои спутники.
Что-то ударило меня в спину с такой силой, что у меня застучали зубы. Я пошарил по сторонам и обнаружил, что уперлась не только в стену, но и в угол. Горгулья направилась ко мне, раскинув руки, чтобы помешать моему бегству.
— Эй, мы можем поговорить об этом? — Пробормотал я.
Горгулья наклонилась и схватила меня за голову, как баскетбольный мяч. Сокрушительное давление отразилось в виде яркого света у меня перед глазами. Я не знал, о каких фунтах на квадратный дюйм идет речь, но, должно быть, это было испытание на прочность моего черепа. Схватив горгулью за запястье обеими руками, я подтянулся и пнул ее. её каменный живот заставил мои пятки похолодеть. Горгулья ответила ударом колена, от которого у меня расплющился живот. Затем она отшвырнула меня прочь.
Я обхватил голову руками, уверенная, что вот-вот врежусь в столб. Вместо этого я ударился о землю всем телом и шлепнулась на живот. Я лежал оглушенным. Не в силах ни пошевелиться, ни вздохнуть. Автоматные очереди прекратились, и я не слышал ни Флор, ни Джеймса. Только горгулью, с хрустом приближающуюся ко мне по каменным ступеням.
"Ты недостаточно увлекательный" сказала моя последняя девушка "Ты всегда только и делаешь, что читаешь", сказала она.
Я вздрогнул и поднял лицо, слабый свет фар упал на колени существа. За ними я увидел один из изуродованных и высохших трупов на ступеньках. Боже, я не хотел закончить так же, как те парни. Я поднес фонарь к рогатой морде горгульи и её узким, словно выточенным из камня глазам. Я не думал, что будет полезно объяснять, что я исследователь, а не мародер.
Горгулья подошла ко мне и отставила ногу.
— Эй... — Прохрипел я, протягивая руку — Полегче там...
Его каменные губы дрогнули, обнажив оскаленные зубы. Я сжался в комок, ожидая сокрушительного удара.
Только этого не произошло. Еще через секунду я выглянул из-под своих предплечий. Горгулья застыл на месте, балансируя на одной ноге. Затем, очень медленно, она начала заваливаться набок. В результате столкновения с полом его рука была сломана по локоть, а оба клыка раздроблены.
Я вскочил на ноги, ожидая, что горгулья снова поднимется и возобновит атаку, но какая бы сила ни владела ею мгновение назад, казалось, она развалилась на части, как и статуя.
— Что ж — сказал Джеймс, появляясь из-за колонны — может, я и не так искусен в броске, как ваши ковбои, но, похоже, я все-таки заарканил этого мерзавца. Я понятия не имел, о чем он говорит, пока он не присел на корточки и не дотронулся до чего-то на шее горгульи.
Я осторожно шагнул ближе.
— Что это?
— Ожерелье из каменной соли — ответил он — До того, как вы приехали в город, один деревенский житель уговорил нас с Флор купить по паре. Он утверждал, что это поможет рассеять злую магию. В наших стаях они, похоже, не очень-то преуспевали, так что мне пришла в голову идея подбросить одного из них его напарнику. Будь я проклят, если это не сработало.
Я повернул голову туда, где в другом конце комнаты фонарь Флор освещал другую горгулью, тоже поверженную.
Джеймс хлопнул меня по плечу.
— Кажется, я добрался до твоей как раз вовремя.
— Без шуток — сказал я — спасибо.
— С американцем все в порядке? — Спросила Флор, подходя к нам.
— Я буду жить — Когда я закашлялся, боль пронзила мои ребра. Я кивнул на пятно на её предплечье, скользкое от крови — Что насчет тебя?
Она пожала плечами.
— Царапина от пули.
Я повернулся к Джеймсу.
— А ты?
— Получил легкий удар по голове. Нет ничего такого, чего бы не вылечило немного виски.
— Хорошо, потому что нам нужно поработать — Возможно, это были болевые эндорфины, но мои многочисленные травмы, похоже, оказывали успокаивающее действие, помогая сосредоточиться. Рукописи или нет, нам все равно нужно было пережить эту ночь — Три вещи, в частности. Во-первых, нам нужно заблокировать входную дверь. Я не знаю, попытаются ли волки проникнуть сюда, но я не понимаю, почему они этого не сделают. Во-вторых, нам нужно взять те кирки, которые Флор видела наверху, и разломать горгулий на части. Что бы ни делала каменная соль, это может продлиться недолго, и я не думаю, что кто-то из нас хочет реванша — Я взглянул на Флор, которая пристально наблюдала за мной — И третье...
Сверху донесся надтреснутый голос.
— Куда, черт возьми, все подевались?
— Третье — повторил я — нам нужно присмотреть за Бертраном.
11
Джеймс вызвался разделать горгулий киркой, пока мы с Флор разбирались с входной дверью. Бертран, который по-прежнему был убежден, что тексты находятся где-то в монастыре, прихрамывая, отправился на их поиски с самодельным фонариком. Я позволил ему, решив, что это на какое-то время избавит его от необходимости вмешиваться. Больше всего он беспокоил меня ночью, когда все остальные спали.
Я с ворчанием взобрался на вершину камней, которые мы с Флор сложили у бревна, закрывавшего вход. Ребра протестующе ныли в том месте, куда горгулья задела коленом, и я поднял кусок упавшей колонны на последнее свободное место.
Я выдохнул.
— Вот.
Флор смахнула прядь волос с глаз и, уперев кулаки в бока, оценила кучу.
— Теперь мы используем остальную часть бруса, чтобы скрепить ее.
Я устало кивнул и спустился обратно. Вместе мы подняли обломанную балку, прислонили её к упавшей колонне, расположенной в стороне от входа, а затем прислонили другой конец к нагромождению камней под углом. Флор, сидевшая напротив меня, казалось, справлялась с работой с относительной легкостью. Я поймал себя на том, что восхищаюсь тонкими мышцами на её руках.
— Итак... — Сказал я, когда мы подняли еще одну перекладину — теперь, когда нет сообщений... не хочешь рассказать мне, что ты здесь делаешь?
— Ты ведь не сдаешься, правда?
В её голосе, казалось, слышались кокетливые нотки вызова. Я выглянул из-за деревянной балки и увидел, что черные глаза из-под густых бровей пристально смотрят на меня. На её губах появилась легкая улыбка.
— По некоторым вопросам, нет — сказал я.
— Какая разница, почему я здесь? Как ты и сказал, сообщений нет.
— Может быть, я просто хочу тебе доверять.
Вдалеке раздался волчий вой. Флор перевела взгляд со звука на меня, приподняв бровь.
— Я спасла тебя от них, не так ли?
Я открыл рот, потом закрыл его. В её словах был смысл.
Пока прохладный сумеречный ветер кружил по двору, мы устанавливали последнюю балку на место. Флор отряхнула руки и подошла ближе, так что наши ноги почти соприкоснулись.
— Чего ты на самом деле хочешь, Эверсон?
Я не осознавал, что сжимал ребра с правой стороны, пока её рука не скользнула под мою мокрую от пота рубашку и не коснулась ноющего места. Для человека, который вел себя так бесстрастно перед лицом опасности, её ладонь пылала жаром. Мое тело напряглось, затем обмякло от её прикосновения.